Найти в Дзене
Мои увлечения

Ответы. Английский Шутя (Илья Франкл). №5. стр.4-5.

Оригинал текста: Old farmer Johnson was dying (старый фермер Джонсон умирал). The family was standing around his bed (семья стояла вокруг его постели). With a low voice he said to his wife (тихим голосом он сказал своей жене): "When I'm dead I want you to marry farmer Jones (когда я умру, я хочу, чтобы ты вышла за фермера Джонса)." Wife (жена): "No, I can't marry anyone after you (нет, я не могу выйти ни за кого после тебя)." Johnson: "But I want you to (но я хочу, чтобы ты это сделала)." Wife: "But why? (но почему)" Johnson: "Jones once cheated me in a horse deal! (Джонс однажды надул меня при покупке лошади; deal – сделка)" Оригинал на английском: Old farmer Johnson was dying. The family was standing around his bed. With a low voice he sad to his wife: "When I'm dead I want you to marry farmer Jones."
Wife: "No, I can't marry anyone after you."
Johnson: "But I want you to."
Wife: "But why?"
Johnson: "Jones once cheated me in a horse deal!" Перевод: Старый фермер Джонсон умирал. Семья

Оригинал текста:

Old farmer Johnson was dying (старый фермер Джонсон умирал). The family was standing around his bed (семья стояла вокруг его постели). With a low voice he said to his wife (тихим голосом он сказал своей жене): "When I'm dead I want you to marry farmer Jones (когда я умру, я хочу, чтобы ты вышла за фермера Джонса)."

Wife (жена): "No, I can't marry anyone after you (нет, я не могу выйти ни за кого после тебя)."

Johnson: "But I want you to (но я хочу, чтобы ты это сделала)."

Wife: "But why? (но почему)"

Johnson: "Jones once cheated me in a horse deal! (Джонс однажды надул меня при покупке лошади; deal – сделка)"

Оригинал на английском:

Old farmer Johnson was dying. The family was standing around his bed. With a low voice he sad to his wife: "When I'm dead I want you to marry farmer Jones."
Wife: "No, I can't marry anyone after you."
Johnson: "But I want you to."
Wife: "But why?"
Johnson: "Jones once cheated me in a horse deal!"

Перевод:

Старый фермер Джонсон умирал. Семья стояла вокруг его постели. Тихим голосом он печально сказал своей жене: "Когда я умру, я хочу, чтобы ты вышла замуж за фермера Джонса".
Жена: "Нет, я не могу выйти замуж ни за кого после тебя".
Джонсон: "Но я хочу, чтобы ты это сделал".
Жена: "Но почему?"
Джонсон: "Джонс однажды обманул меня в сделке с лошадьми!"

#методильифранкла #английский #самоучка #фермер