Пушкинский день России традиционно отмечается 6 июня, в день рождения поэта. 225 лет назад родился Александр Сергеевич, а благодарная Россия до сих пор читает и почитает своего поэта, сделав этот день не только днём памяти Пушкина, но и Днём русского языка.
О том, что к Пушкину Владимир Высоцкий относился с большим пиететом, вспоминали многие современники. Самой известной цитатой, безусловно, является отрывок из книги Марины Влади:
"Единственный поэт, портрет которого стоит у тебя на столе, – это Пушкин. Единственные книги, которые ты хранишь и время от времени перечитываешь, – это книги Пушкина. Единственный человек, которого ты цитируешь наизусть, – это Пушкин. Единственный музей, в котором ты бываешь, – это музей Пушкина. Единственный памятник, к которому ты приносишь цветы, – это памятник Пушкину. Единственная посмертная маска, которую ты держишь у себя на столе, – это маска Пушкина".
Причём это не показная любовь, не дань моде, не отголоски школьной программы.
Лидия Сарновская, племянница мачехи Высоцкого, вспоминала, как на одном из дней рождения Семёна Высоцкого зашёл разговор о литературе. Владимир пришел с Мариной Влади, потому речь шла именно о французской литературе. Тогда была в моде Франсуаза Саган, и московские мещане гонялись за романом "Немного солнца в холодной воде". Лидия упомянула, что модный роман есть у её сестры и Семён Владимирович в шутку предложил на обмен хорошее издание Пушкина. Так вот, услышав это предложение, "Володя, не улыбнувшись, на полном серьёзе говорит: "Знаешь, папа, ты лучше Пушкина мне отдай". Пушкина он действительно очень любил". (Живая жизнь. Штрихи к биографии Владимира Высоцкого: кн. первая. М.: Московский рабочий, 1988. С. 34) <К слову, моя московская тётка тоже была замужем за военным, служившим где-то в Генштабе. Помню, как в 70-е приезжали к ним и видели целые шкафы, набитые подписными изданиями и прочей дефицитной литературой. Нужны они им были примерно так же, как и Семёну Владимировичу - для интерьера и в качестве валюты, никто этих книг не читал, но демонстрировать в доме их наличие было обязательно. Ярмарка тщеславия...>
4 года назад музей Высоцкого на Таганке организовал онлайн-выставку «Пушкин и Высоцкий». Посетить её можно и сейчас, она никуда не делась.
Когда я однажды сравнила Пушкина и Высоцкого, в комментариях разверзся форменный ад. Часть комментаторов очень бурно возражала против самой возможности такого сравнения. Боюсь вызвать у них очередной приступ идиосинкразии, но не могу удержаться чтобы не процитировать польскую исследовательницу Марлену Зимну. Эта простая польская женщина нашла и сделала общественным достоянием столько зарубежных съёмок Высоцкого, сколько не нашли (да и не искали) все сотрудники ГКЦМ, вместе взятые. Приведя мнение В. Тучина о роли поэтов в русской литературе, она вроде бы не приветствует такое оригинальное деление на "настоящих" поэтов, великих и гениев, но в итоге почти полностью повторяет его "классификацию":
"Однако, должна признать, что классификация Владимира Тучина обладает определенной логикой. Если за роль, какую тот или иной поэт сыграл в литературе, принять общественный резонанс, популярность и «живость» текста (каким способом он действует на сознание читателей, как часто цитируется, как часто читатели находят в нем созвучие с реальностями времен для них современных), тогда вынуждены будем за выдающихся признать по существу целую плеяду поэтов — от Ахматовой до Пастернака (и сотню других); за великих поэтов, славу и всенародную любовь к которым никто не имеет права оспаривать, — только Лермонтова и Есенина. Поэтов-гениев, вне всякого рода классификаций, которые, без сомнения, идут вне всяких перечней и списков как любимые поэты, поэтов, почти соприкасающихся со своего рода божественным, по существу, кроме Пушкина и Высоцкого назвать трудно. Кстати говоря, помню, как в 1988 году, на 50-летие со дня рождения Высоцкого Россию захлестнул шквал публикаций в его честь. Многие литературоведы и пушкиноведы обращали внимание на то, что даже Пушкин не дождался такой лавины рецензий, трудов, заседаний, статей, воспоминаний, передач, программ, мероприятий…" (Зимна М. Высоцкий - две или три вещи, которые я о нём знаю. Ростов-на-Дону: Феникс, 2007. С. 104-105)
Там же она цитирует нашу актрису Татьяну Васильеву о Пушкине и Высоцком: «Похожи друг на друга. Талантом, темпераментом, отношением к жизни. Похожи!» Полностью соглашусь с этим мнением.
А помните, как вдохновенно Высоцкий произносит монолог у памятника Пушкину в "Опасных гастролях", как проникновенно читает его стихи?
И характеристику ему даёт соответствующую:
Пушкин — величайший на земле поэт —
Бросил всё и начал жить в Одессе.
Проживи он здесь ещё хоть пару лет —
Кто б тогда услышал о Дантесе?
А был ещё и Ибрагим Ганнибал, и Дон Гуан, и стихи, и песни...
По удивительному стечению обстоятельств, в конце жизни судьба дважды свела Высоцкого с персонажем из "Маленьких трагедий" А.С. Пушкина Доном Гуаном. Сначала в радиоспектакле режиссёра А. Эфроса он озвучил эту роль, а затем через год сыграл Дон Гуана в "Маленьких трагедиях" М. Швейцера. Какой бархатный, вкрадчивый голос профессионального соблазнителя звучит в радиопостановке. Удивительно, что Эфрос забраковал чтение Высоцкого. Спектакль был сведён и записан только после смерти Владимира Семёновича, да и то благодаря стараниям ассистента режиссёра Ирины Карасёвой.
"Записали "Каменного гостя". Все актёры записались и Дон Гуан – Анатолий Васильевич. Потом пришёл Высоцкий. Эфрос читал за всех, а Дон Гуан – Высоцкий. Потом Анатолий Васильевич говорит: "Дайте, я послушаю". Послушал и говорит: "Нет, Ира, не делайте ничего, мне не нравится". И добавил: "Это всё можно выбросить".
Ну, я, наверное, мусорщица – я это не выбросила. Вскоре после этого не стало Высоцкого, и я спросила Анатолия Васильевича: "Может быть, мне это всё-таки сделать?" И он сказал: "Сделайте". И я сделала. Причём это было очень сложно, потому что при читке Анатолий Васильевич на Высоцкого "наезжал", и мне букв не хватало. Пришлось у Высоцкого из других слов брать эти буквы. Короче, всё вышло. Но в результате всё чтение Анатолия Васильевича оказалось на полу, – я выбросила...
Работа была сделана, но лежала неоплаченной, потому что у нас платили только после того, как передача шла в эфир. Когда спектакль прошёл, я в бухгалтерии говорю: "А с Дон Гуаном-то как быть?" В общем, договорились, что деньги получит отец Высоцкого.
Приехали мы с мужем в санаторий, где отдыхал его отец и его жена. Сидят они на пляже и говорят только о Марине, Марине, Мариночке. Я нашла какую-то очень удобную минуту, подошла к нему и сказала, что он может получить такую-то сумму денег. И тогда на весь пляж раздалось: "Да это ж разве деньги?!"" (О Владимире Высоцком вспоминает Ирина Анатольевна Карасёва)
И последняя работа Высоцкого в кино тоже была связана с Дон Гуаном - он сыграл эту роль в фильме М. Швейцера "Маленькие трагедии". Одновременно Владимир Семёнович снимался в фильме "Место встречи изменить нельзя" на Одесской киностудии, потому был крайне усталым и не скрывал этого. Татьяне Догилевой, с которой они вместе участвовали в кинопробах к этому фильму, он рассказывал:
"Да в кино тоже всё неладно. Вот, вроде, придумали с друзьями одну историю. В Одессе. Я уже там снимался, и так хорошо работали, думали, что так же будет. А получается как-то не так, радости той нет, только усталость. Чуть не каждый день в самолётах гоняю туда-сюда... Я и сюда не хотел. Но не мог отказаться от Пушкина, а, потом, Швейцер – очень хороший режиссёр, он хорошо снимет". (Цыбульский М. Маленькие трагедии)
"Приступая к работе над "Маленькими трагедиями" Пушкина, я решил, что Дон Гуана будет играть Высоцкий, – рассказывал сам Михаил Швейцер. – Мне кажется, что Дон Гуан – Высоцкий – это тот самый Дон Гуан, который и был написан Пушкиным. Для меня важен весь комплекс человеческих качеств Высоцкого, которые должны были предстать и выразиться в этом пушкинском образе. И мне казалось, что всё, чем владеет Высоцкий как человек, всё это есть свойства пушкинского Дон Гуана. Он поэт и он мужчина. Я имею в виду его, Высоцкого, бесстрашие и непоколебимость, умение и желание взглянуть опасности в лицо, его огромную собранную в пружину волю человеческую – это всё в нём было". (Там же)
Премьера фильма на телевидении состоялась в первых числах июля 1980 г. Новелла "Каменный гость" была показана 2 июля. Радиоспектакль вышел в эфир 23 декабря 1981 года. Пластинку с этой радиопостановкой фирма "Мелодия" выпустила в 1987 году.
Михаил Швейцер называет Высоцкого тем самым пушкинским Дон Гуаном по духу и по сути своей. А Высоцкий, в свою очередь, считал, что Дон Гуан - это прежде всего сам Пушкин, знавший игру страстей, его исповедь перед женитьбой, отражение его характера:
"И эта одна из самых интересных... по-моему, из самих интересных произведений пушкинских, особенно, именно, "Каменный гость", потому что это он написал про себя, он же сам дон Жуаном был, Пушкин, до же… своего супружества, а потом перешёл в разряд мужей, так сказать, он сам себе "отомстил" в этой трагедии". (В. Высоцкий, 3 июля 1980, Лыткарино)
"Твоя последняя роль – Дон Гуан в «Каменном госте». Ты говоришь, что Пушкин один вмещает в себе все русское Возрождение. Он – мученик, как и ты, тебе известна каждая подробность его жизни, ты любишь людей, которые его любили, ты ненавидишь тех, кто делал ему зло, ты оплакиваешь его смерть, как будто он погиб совсем недавно. Если воспользоваться словами Булгакова, ты носишь его в себе. Он – твой кумир, в нем соединились все духовные и поэтические качества, которыми ты хотел бы обладать." (М. Влади)
Подборка по теме "Высоцкий и Пушкин":
Спасибо, что прочитали. Если вам понравилась статья, познакомьтесь с другими материалами канала: Каталог статей "Стихии Высоцкого".