Глава 345
Принцесса Генриетта с грустью перебирала свои украшения, отмечая, что уже на протяжении целого месяца у неё не прибавилось в этой коллекции ничего новенького, поэтому ей крайне сложно составить подобающий гарнитур на вечерний выход к ужину.
Вздохнув, она решилась надеть жемчуга, в которых уже дважды за последний месяц появлялась перед Королём.
— Как сложна стала жизнь! — вздохнула она.
— Сударыня, к вам явился граф де Гиш и просит его принять, — доложила фрейлина Принцессы Ора де Монтале.
— Проси, — ответила принцесса со вдохом, тщетно пытаясь изобразить скуку и равнодушие.
— Мадам, это я! — воскликнул де Гиш, входя и припадая к руке принцессы.
— Вам не терпится получить взбучку от Короля за то, что вновь даёте поводы для ревности его брату? — лукаво улыбнулась Генриетта.
— Взбучка от Короля – ничто в сравнении с той взбучкой, которую мы все получили от турков, — вздохнул де Гиш. — Но, знаете ли, единственная взбучка, которая меня, действительно, расстроила бы, это взбучка от Вашего Высочества.
— По какому праву я могла бы давать взбучку вам, граф, представителю столь знатного рода де Грамонов? — удивилась принцесса.
— По праву богини, к алтарю которой восторженный поклонник слишком долго не приносил никаких даров, — с улыбкой ответил де Гиш. — Однако, я спешу исправить свою оплошность и принести ей в дар небольшой сувенир из похода.
С этими словами де Гиш извлёк из кармана небольшую коробочку в форме сердечка, обшитую розовым бархатом.
Принцесса открыла её и увидела гарнитур, состоящий из двух небольших, но весьма изящных серёжек с бриллиантами и парный к ним перстень.
— Что скажет Принц, увидев на мне эти вещицы? — спросила Генриетта, краснея от удовольствия. — Вы заставляете его ревновать, граф!
— Это единственное, что мне остаётся, Мадам, — улыбнулся де Гиш. — Когда не имеешь причин гордиться желаемыми победами, только и остаётся, чтобы вызывать подозрения в их существовании у тех, кому эти победы были бы особенно в тягость!
— Ах, граф, вы выбрали совершенно не тот предмет для обожания, который следовало бы избрать, — с показной грустью и кокетством проговорила Генриетта. — Несколько десятков придворных дам на любой самый изысканный вкус с радостью ответили бы на ваши ухаживания, тогда как вы атакуете несчастную Принцессу, не расположенную к похождениям такого рода.
— Что ж поделать, Ваше Высочество! — вздохнул де Гиш. — Сердцу не прикажешь!
— Расскажите лучше о своих славных победах над турками, — улыбнулась Генриетта. — Уверена, что вам есть о чем поведать.
— Увы, побед было меньше, чем поражений, — с грустью ответил де Гиш. — Силы были не равны и нам пришлось в конце концов оставить крепость. Мы потеряли славного герцога де Бофора!
— Известия об этом уже дошли до двора, — с непритворной грустью сказала Генриетта. — Это был своеобразный человек, но весьма достойный, несмотря на все свои чудачества. Мне искренне жаль. — С этими словами принцесса рассеянно надела подаренный перстень на палец и подошла к зеркалу, чтобы примерить также и серьги.
— Несчастная судьба! — согласился де Гиш. — Между прочим, в этой вылазке погиб и ещё один удивительный человек и мой друг.
— В самом деле? — спросили Генриетта. — Я об этом ничего не слышала! Кто же это?
— Виконт де Бражелон, Принцесса, — ответил де Гиш. — Мне показалось, что он нарочно искал смерти, поскольку на протяжении почти вот уже более двух лет он принимал самое деятельное участие во всех вылазках и так смело ходил по крепостной стене в виду у турков, что лишь чудом не был убит. Мне казалось, что он ищет смерти. Но его Судьба, которая была к нему милостива все эти годы, в конце концов, нашла его!
— Не скорбите о нём, мой друг, — вздохнула Принцесса. — Этот несчастный юноша был убит гораздо раньше, и не там, в крепости, а здесь, в Лувре.
— Между прочим, я вспомнил, что у меня есть письмо от него для мадемуазель де Ла Вальер, — воскликнул де Гиш. — Надо непременно отнести его ей.
— Лучше порвите его и выбросьте, граф, — грустно усмехнулась Генриетта. — За эти годы, пока вы с виконтом были на войне, здесь при дворе многое изменилось. Эту особу интересуют письма лишь одного человека, с которым она видится по нескольку раз на дню, что не мешает ему писать многочисленные послания в перерывах между их свиданиями.
— Кто же эта особа? — спросил де Гиш.
— Мне кажется, вы отлично знаете имя этой особы, как и бедный виконт де Бражелон, — ответила Принцесса. — Если несчастная любовь – это болезнь, то для бедного Рауля она оказалась неизлечимой и в конце концов смертельной, хотя видит Бог, она того не стоит!
— Я вижу, вы ревнуете Короля к ней, и по этой причине строги к этой даме, — отметил де Гиш. — Я вас прекрасно понимаю, но это делает моё пребывание у ваших ног совершенно излишним, Мадам. Позвольте откланяться.
— Ступайте, граф, и найдите себе предмет более благосклонный к вашим знакам внимания, — ответила Генриетта без тени обиды. — Я хотела бы видеть в вас верного друга, но все вокруг пытаются убедить меня, что простая дружба между мужчиной и женщиной невозможна.
— И они правы, Ваше Высочество, — с поклоном ответил граф, целуя руку принцессы.
— Боже, как это скучно! — капризным тоном произнесла Генриетта. — Быть может, я полюбила бы вас, если бы вы меня разлюбили, хотя бы на время. Но я слишком уверена в ваших чувствах, так что они уже перестали меня волновать. Ступайте же, граф! Увидимся во время ужина.
— Замечательно, — ответил де Гиш. — Может быть, ещё и после ужина? Я знаю одну новую увлекательную игру. Она называется «Мост» или «Бридж». Вам понравится.
— Это всё, чему вы выучились в походе? — спросила Генриетта с томлением.
— Принцесса, я выучился бы чему угодно, хоть турецкому языку, хоть тюркской джигитовке, если бы знал, что это поможет мне развлечь Ваше Высочество после ужина!
— Ну хорошо, не опаздывайте на ужин, а там посмотрим, — ответила Генриетта и лукаво улыбнулась.
«Она снова строит из себя недотрогу, — подумал де Гиш. — Боже, как это меня заводит! Чёрт подери, надо срочно придумать какую-нибудь игру, которой подошло бы название «Мост» или мне придётся признаться во лжи. Иногда такие признания действуют на женщин даже лучше, чем умелая ложь».
(Продолжение следует)
Полностью «Мемуары Арамиса» вы можете найти тут
https://litsovet.ru/books/979343-memuary-aramisa-kniga-1
https://litsovet.ru/books/979376-memuary-aramisa-kniga-2
https://litsovet.ru/books/980135-memuary-aramisa-kniga-3
https://litsovet.ru/books/981152-memuary-aramisa-kniga-4
https://litsovet.ru/books/981631-memuary-aramisa-kniga-5
https://litsovet.ru/books/983912-memuary-aramisa-kniga-6
https://litsovet.ru/books/985284-memuary-aramisa-kniga-7
https://litsovet.ru/books/985482-memuary-aramisa-kniga-8
Также в виде файлов
эти книги можно найти тут
https://proza.ru/2023/03/11/1174
https://proza.ru/2023/04/25/1300
https://proza.ru/2023/06/20/295
https://proza.ru/2023/08/07/1197
https://proza.ru/2023/09/26/622
https://proza.ru/2023/12/30/1670
https://proza.ru/2024/03/04/1278
https://proza.ru/2024/03/04/1278
https://proza.ru/2024/06/01/884