Найти в Дзене
Шагающий экскаватор

Энтони Пассерон, «Уснувшие дети»

Страниц: 200

Оценка: 7/10

Первое издание:

Познавательность: 7/10

Доказательность: 8/10

Раскрытие темы: 6/10

Увлекательность: 6/10

С этой книгой у меня ошибочка вышла: вот не люблю я читать аннотации, а даже если туда и заглядываю, то делаю это мельком, не вчитываясь. Вот и тут — выбирала произведение на букву У, в описании увидела что-то про семью мясников и СПИД. Решила, что выглядит неплохо.

Однако не учла я, что это всё же не совсем художественное произведение.

Автор рассказывает нам о своей семье. О бабушке и дедушке, родителях и дяде. И больше всего он н сосредотачивается именно на дяде по имени Дезире. Семья эта живёт во Франции, они держат мясную лавку, где заняты все члены семьи, — кроме Дезире. Дядя рассказчика — первый, кто получил высшее образование, учился в Ницце. Потому родители относились к нему лучше, и дозволяли больше.

Параллельно идёт рассказ о СПИДе с точки зрения науки и медицины. Начинается всё с тех времён, когда вирус уже начал поражать население Франции и США, но врачи не выделяли его как отдельную болезнь, а заканчивается — примерно в наши дни.

Безусловно, эта книга очень важна как отдельная история, показывающая трагедию одной семьи, и при этом через её призму иллюстрирующую настроения, творившиеся тогда, в восьмидесятые. Как из никому не известной болезнь резко превратилась в самую стигматизированную, какое взрывное сочетание получилось от одновременного распространения ВИЧ и героина.

Однако мне книга не понравилась. Как что-то около исторически-научное книга даёт очень поверхностное представление об этом заболевании, а как мемуары — просто не трогает, не вызывает отклика. Получился такой монстр Франкенштейна, обе половинки которого не до конца проработаны. Я уважаю труд автора, но история его семьи с художественной точки зрения не задела во мне ни струнки. А научно-популярной практически нет, она даёт неглубокое понимание ситуации. Вдобавок в нашем переводе напортачили: вот кто будет переводить названия научных журналов? До меня не сразу дошло, что это за «Природа», откуда «Наука». Никто их под такими названиями не знает.

В общем, это одна из тех работ, что важны в социокультурном плане, но мне совершенно не откликнулись. Обе составляющие книги на меня не работали. Однако я благодарна этому произведению за то, что я узнала больше о зарождении эпидемии СПИДа, а также запомнила наконец, что Ницца — во Франции.