Найти в Дзене
Хроника христианина

Искушение богословием

Из Гадаринской легенды мы изгнали только Христа; и бесы и свиньи - с нами.

Г. К. Честертон. Битва с драконом.

Вся тайна богословия скрывается в чувстве собственной значимости человека разумного. Богословие потому и богословие (учение о Боге), что это чувство раздуто до вселенских масштабов. Сам Бог взял наши грехи и лично промышляет о нас. Только в богословии, по-настоящему, кто был никем - тот становится всем. Говоря иначе, важным и ценным в «очах» самого Бога. Апофеозом является фраза Леонтия Византийского: «Для того Бог стал человеком и Сын Божий Сыном Человеческим, чтобы нас сделать богами и сынами Божьими». «Фиговый листок» послушания и смирения, нисколько не умаляет это чувство, а наоборот, свидетельствует о преподобном (то есть, более высоком) уровне человека.

Это чувство вселенской значимости и позволяет преодолевать научный факт - холодного безразличия Вселенной к копошащимся в космической дыре кровавого взаимоистребления мятежного человечества. Только богословие может «рационально» обосновать приближающихся «демонов расширяющейся войны». Но, богословие никогда не сможет рационально объяснить как Бог смог оставить Бога (Христос на Кресте). Впрочем, богословие и не объясняет как Бог может оставить и человека (многострадальный Иов).

Если это честно объяснить, тогда что останется от чувство собственной значимости, а затем и от самого богословия?!

P/S.

Такая сверхзадача, как: «Будьте совершенны, как совершенен Отец ваш Небесный» или "Я сказал: вы боги" (Пс. 81, 6), сегодня уже не решается. Она и не является мотивом и смыслом жизни.

 Дело в том, что ни во времена Иисуса, ни в древнем иудаизме слово "элохим" не означало исключительно высшего Бога. Оно означало богов, и, более того, во множественном числе применялось не только к "Яхве", но и к "богине" Астарте (3 Цар 11:5; 3 Цар 11:33).
Пс 81:6 Я сказал: вы – боги, и сыны Всевышнего – все вы;
Пс 81:7 но вы умрете, как человеки, и падете, как всякий из князей.


Случаев перевода слова "элохим" иначе, нежели "Бог" или "боги", в Ветхом Завете едва ли более десятка. То есть, чрезвычайно мало в сравнении с общим числом употреблений слова "элохим" в 39 канонических книгах Ветхого Завета (около
2600 раз).

Из просмотра этих редких мест не создаётся впечатления о наличии каких-либо устойчивых альтернативных смыслов у слова "элохим". Когда "элохим" пытаются перевести как "сильный", "великий" оно является прилагательным при том или ином существительным (что не подходит к псалму), и в древности могло бы означать что-то вроде "производящий впечатление действия "Бога/богов". Если переводят словом "ангелы", то это, очевидно, могли быть просто боги.

Когда переводят как "судьи", то речь может идти и о богах (стоит заметить, что в "Книги судей" судьи никогда не называются словом "элохим". Попытки перевести смысл словами "судьи", "сильные" и т.п. явно несостоятельны, поскольку контекстом подразумевается некий онтологический статус, противопоставляемый человеческому статусу. Поэтому неуверенность тех, кто отстаивает замену смысла – вполне понятна, независимо от решения вопроса о формальной возможности иного перевода. Что же касается древнего значения слова, то маловероятно, что альтернативные смыслы действительно существовали в сознании древних иудеев).  Интересно сравнить место из синодального перевода Ветхого Завета "пусть господин его приведет его пред богов" (Исх 21:6) и соответствующий английский текст (KJV), где использовано слово "судьи" (judges), а не "боги".

В тексте Нового Завета нет никакого намёка на альтернативные смыслы, всюду речь идёт о Боге или богах (хотя надо учитывать, что говорили на арамейском языке, а не на древнееврейском).

-2