Найти в Дзене
С книгой по миру📚

Роман Гастона Леру "Призрак оперы", его экранизации и причины популярности

Сегодня речь пойдет об известном произведении "Призрак оперы". Но знакомы вы с этим названием скорее всего по мюзиклу и многочисленным экранизациям, а не по роману Гастона Леру. Итак, французский готический роман "Призрак оперы" печатался по частям в газете «Ле-Голуа» с 1909 по 1910 год и позже был издан отдельным романом. На создание автора вдохновил только что построенный театр оперы в Париже, который до сих пор является одним из самых знаменитых театров в мире. Я читала издание 1993 в переводе А. Биргера. Основная интрига романа заключается в том, что в театре происходят мистические явления - исчезают вещи и даже люди, падают люстры и декорации, а руководству театра приходят странные письма с просьбой, вернее даже требованием освободить пятую ложу и оплатить ежегодный гонорар некому Призраку, которого толком никто не видел. Не обошлось и без любовного треугольника, столь любимого французскими авторами (и не только). Правда главные герои не совсем обычные - восходящая оперная певи

Сегодня речь пойдет об известном произведении "Призрак оперы". Но знакомы вы с этим названием скорее всего по мюзиклу и многочисленным экранизациям, а не по роману Гастона Леру.

Итак, французский готический роман "Призрак оперы" печатался по частям в газете «Ле-Голуа» с 1909 по 1910 год и позже был издан отдельным романом. На создание автора вдохновил только что построенный театр оперы в Париже, который до сих пор является одним из самых знаменитых театров в мире.

Авторские права на фотографию принадлежат Михидову К.С.
Авторские права на фотографию принадлежат Михидову К.С.

Я читала издание 1993 в переводе А. Биргера.

Основная интрига романа заключается в том, что в театре происходят мистические явления - исчезают вещи и даже люди, падают люстры и декорации, а руководству театра приходят странные письма с просьбой, вернее даже требованием освободить пятую ложу и оплатить ежегодный гонорар некому Призраку, которого толком никто не видел. Не обошлось и без любовного треугольника, столь любимого французскими авторами (и не только). Правда главные герои не совсем обычные - восходящая оперная певица Кристина Даэ, дворянин Рауэль де Шаньи и... Призрак Оперы.

Надо отдать должное, в романе прекрасно передана атмосфера театрального "закулисья" конца девятнадцатого века.

Уборная Ла Сорелли отличалась сухой и безликой элегантностью. Необходимая обстановка состояла из высокого зеркала на ножках, дивана, туалетного столика и нескольких шкафов. Несколько гравюр на стенах, сувениры в память о матери, тоже знавшей дни славы - в старом здании Оперы на улице Пелетье. Портреты Вестри, Гарделя, Дюпона и Биготтини.

По роману Гастона Леру было создано множество экранизаций и адаптаций. Вот самые известные из них:

  • фильм 1925 года;
  • мюзикл Эндрю Ллойда Уэббера «Призрак оперы» (1986). Премьера мюзикла «Призрак Оперы» состоялась в Вест-Энде в 1986 году и на Бродвее в 1988 году. Спектакль стал самым продолжительным мюзиклом в истории Бродвея;
  • роман Сьюзан Кей «Призрак» (1990);
  • фильм «Призрак мегаплекса» (2000);
  • «Призрак оперы» Джоэла Шумахера (2004);
  • «Ангел музыки» (2009);
  • «Призрак оперы в Королевском Альберт-холле» (2011).

Теперь касаемо самого романа. Стоит сказать, что вся история автором выдумана. Призрак, который оказался (внимание, спойлер!) обычным человеком, но с серьезными дефектами лица, прятался в подвалах Оперы, чтобы скрыть свой недуг. Ну как, обычным человеком. Он был одарен во многих областях. Фокусник и иллюзионист, талантливый инженер, архитектор, музыкант и композитор.

Авторские права на фотографию принадлежат Михидову К.С.
Авторские права на фотографию принадлежат Михидову К.С.

Возникает резонный вопрос: действительно это история имела место быть, учитывая, что автор был вдохновлен новым зданием Оперы или это выдумка? Отвечаю: история вымышлена автором.

Но придумана она очень красиво. В ней, как и в романе Владимира Одоевского, о котором я писала вот здесь, присутствуют многие виды искусств: литература, театр, музыка и архитектура.

Обсуждая роман на нашем литературном кружке, мы обнаружили в нем так называемый "Стокгольмский синдром". Его описал в 1973 году психиатр и криминалист Нильс Бейрут, который консультировал стокгольмскую полицию во время переговоров с преступниками, в течение шести дней державшими в заложниках четверых людей в отделении банка. После освобождения заложники выгораживали и оправдывали захватчиков. Их реакцию врач психиатр назвал идентификацией с агрессором и привязанностью к нему на фоне травмы.

Так вот, Кристина Даэ в какой-то мере тоже привязалась к похитившему ее Призраку. Испытывала ли она к нему сострадание, видя его физические недуги, но понимая, насколько он талантлив? Возможно ли в этой ситуации сострадание в принципе?

В итоге, Кристина целует Призрака и он перестает быть чудовищем, отпуская ее из плена. Здесь прямая, на мой взгляд, отсылка к таким сказкам как "Аленький цветочек" и "Красавица и чудовище". Вот как искренняя любовь и сострадание может менять людей.

В чем же причина популярности этого в какой-то мере бульварного романа?

Да, он легко читается, но мы все пришли к выводу (я и мои друзья из Литинститута), что какого-то невероятного впечатления книга не производит. Еще стоит отметить, что экранизация мюзикла (2004 года), сильно отступает по сюжету от оригинала (что часто бывает). Например, в мюзикле Кристина - негативный образ, в отличие от книги. Поэтому если вы хотите узнать истинную историю "Призрака оперы", то читайте, прежде всего, роман.

Отвечая на вышепоставленный вопрос, почему она, ответ прост: Гастон Леру оказался в нужном месте, в нужное время с нужными людьми:)

В любом случае, было интересно прочитать книгу! И вообще, иногда нужно отдыхать от серьезной литературы.

Желаю вам как можно больше захватывающих, атмосферных сюжетов!

#скнигойпомиру #гастонлеру #призракоперы #французскийроман