Найти тему
Фанфик жив

Мемуары Арамиса, Глава 315

Глава 315

Возвратившись в Париж, д’Артаньян явился к Королю. Войдя к нему, д’Артаньян молча поклонился и доложил о выполнении приказа.

— Господин д’Артаньян, я рад вас видеть, — сказал Король. — Чудесно, что вы доставили арестанта по назначению. Я верю, что крепость Пиньероль будет достаточно надёжной для содержания человека, который, как вы прекрасно понимаете, ни в коем случае не должен оказаться на свободе.

Д’Артаньян лишь молча поклонился в знак согласия.

— Все мои поручения вы выполняете безукоризненно, — продолжал Король. — Хотел бы я видеть подле себя лишь таких людей как вы.

— Я лишь слуга Вашего Величества, —ответил капитан и поклонился.

— Я помню об этом, — мягко продолжил Людовик. — Но я также помню о том, что один раз вы не слишком старательно выполнили мой приказ, хотя дело это было чрезвычайной важности. По-видимому, ваше непослушание связано с тем, что это дело касалось ваших так называемых друзей?

— На службе Вашего Величества для меня все приказы имеют равную силу, — солгал д’Артаньян.

— Предположим, что так, — согласился Король. — Возвратившись из поездки на остров Бель-Иль, вы объясняли мне причины вашей неудачи довольно убедительно, но было ли ваше объяснение правдивым?

— Я бы не осмелился лгать Вашему Величеству, — ответил д’Артаньян, решившись лгать столь нагло, сколь только было возможно. — Любой враг Вашего Величества автоматически становится и моим врагом, любой ваш друг – мой друг, таков мой долг верноподданного.

— Это разумные слова! — похвалил Король своего капитана. — Однако, я полагал, что вы – один из лучших моих слуг, и что для вас нет ничего невозможного! Но, как выяснилось, вы не смогли выполнить мой приказ всего лишь арестовать двух человек!

— Эти два человека укрылись на неприступном острове, — ответил д’Артаньян.

— Комендант острова обязан был подчиниться моему приказу, а в случае неповиновения вы должны были применить силу, — возразил Король.

— Мои полномочия были прерваны людьми, обладавшими письмами, дававшими им власть надо мной, — уточнил капитан. — На основании этих писем едва не арестовали и, во всяком случае, лишили какой бы то ни было власти. Кажется, я уже предоставил Вашему Величеству детальные объяснения этого эпизода.

— Всё так, господин д’Артаньян, ваши объяснения были даны устно, а затем и в письменном виде, как я потребовал, но возникла одна небольшая неприятность в связи с этими объяснением, — ответил Король.

— Сожалею, Ваше Величество, — ответил капитан.

— Вас не интересует, о какой неприятности я говорю? — спросил Людовик.

— Меня интересует всё, что изволит сообщить Ваше Величество, — сказал д’Артаньян с видом наивным и покорным.

— Вы должны были арестовать и доставить в Бастилию епископа ваннского, этого самого д’Эрбле, а также его сообщника барона дю Валона, — продолжал Король. — Вы объяснили мне, что выполнению моего приказа помешали верные мне офицеры, которым было поручено оберегать вас от непоправимых ошибок. Вы также сослались на утверждение о том, что барон дю Валон погиб, а д’Эрбле отбыл морем в неизвестном направлении.

— Так оно и было на самом деле, — ответил д’Артаньян.

— Откуда такие сведения? —осведомился Людовик.

— От местных жителей, —сообщил капитан.

— Иными словами, от их сообщников, — подытожил Король. — Видели ли вы труп барона дю Валона?

— Это оказалось невозможным, так как его завалило огромным камнем, — сообщил д’Артаньян.

— Вам следовало солгать столько солдат, сколько было необходимо, велеть им сдвинуть камень или сделать подкоп, или иным способом извлечь труп барона, чтобы я мог убедиться, что он погиб.

— Мне не пришло это в голову, — ответил д’Артаньян.

— Очень странно! — воскликнул Король. — Ваш ум всегда такой предприимчивый, вы всегда умеете найти выход из самой, казалось бы, безвыходной ситуации, а тут вдруг вы не догадались, что если вам не удалось доставить арестанта, следует доставить хотя бы его труп?

— Я подумал об этом, но я решил, что первым делом я должен доложить Вашему Величеству о беглеце, поскольку дело извлечения трупа можно отложить, тогда как поимку беглеца откладывать нельзя, — продолжал оправдываться д’Артаньян. — Едва лишь я получил возможность вновь посетить Бель-Иль, я направился к месту гибели барона и предпринял собственные поиски.

— И вы раскопали труп? — осведомился Король.

— Не вполне, — уточнил д’Артаньян. — Я смог извлечь лишь кое-какие личные вещи, точнее два сапога барона. Я узнал его сапоги, нога такого размера встречается не часто, они были пошиты по индивидуальному заказу. Я узнал и шпоры на них, так что они убедили меня, что под камнем погребён именно барон дю Валон, поэтому я прекратил поиски.

— Где же эти сапоги? — поинтересовался Король.

— Я оставил их там, где нашёл, рассудив, что без сапог покойному будет неловко предстать перед Создателем. Помнится, чулки у него были не в лучшем состоянии, они протёрлись на пятках и на пальцах. В такой ситуации быть похороненным в одних носках – большая неприятность. Я надел сапоги обратно на ноги, которые смог откопать и засыпал всё камнями и землёй. Уж если сама Судьба упокоила его там, я решил, что противиться ей не следует.

— Итак, у вас нет доказательств гибели барона, — подвёл итог Король.

— Если позволите, я отправлюсь на Бель-Иль и привезу его сапоги! — торопливо сказал д’Артаньян.

— Хорошо, езжайте и привезите мне сапоги барона дю Валона, — сказал Людовик и махнул платком в знак того, что больше не задерживает д’Артаньяна.

«Кажется, пронесло! — подумал д’Артаньян. — Оказывается, лгать Королю не так уж сложно, ничуть не сложней, чем лгать какой-нибудь камеристке или горничной!»

Поклонившись Королю, д’Артаньян направился к выходу, но едва лишь он взялся за ручку двери, Людовик снова окликнул его.

— Довольно, капитан! — воскликнул Король. — Как вы смеете так нагло водить за нос своего Короля? Вы отлично знаете, что барон дю Валон не погиб!

Д’Артаньян почувствовал, как его пробирает холодный пот.

— Не погиб? — переспросил он, забыв об этикете.

— Не погиб, и вы это знали! — повторил Людовик. — Он жив, и вы виделись с ним!

— Ваше Величество обвиняет капитана своих мушкетёров во лжи, мне ничего не остаётся, как по примеру древнеримских воинов броситься на свой меч, —ответил д’Артаньян. — За неимением меча я проткну себя шпагой. Прощайте, Ваше Величество!

— Куда вы? — спросил Король.

— За шпагой, которую я оставил в приёмной Вашего Величества у вашего секретаря, — ответил д’Артаньян. — Как только он вернёт её мне, я проткну ей себя.

— Глупости! — возразил Король. — Вы этого не сделаете, потому что я этого не хочу.

— Но обвинение Вашего Величество бросает тень на мою честь, — ответил д’Артаньян.

— Моя честь пострадала не меньше, а намного больше, чем ваша, усилиями ваших двух друзей! — воскликнул Людовик. — Я же не бросаюсь на шпагу!

— Ваше Величество имеет возможность покарать виновных, тогда как я… — попробовал было сказать д’Артаньян.

— Тогда как вы способствовали тому, что виновные избежали кары! — возразил Король. — Я готов признать, что вы не могли изловить епископа ваннского, и что вы, возможно, поверили в гибель барона дю Валона.

— Так и было, Ваше Величество! — с жаром воскликнул д’Артаньян.

— Но как только вы узнали о том, что барон жив, вы должны были немедленно арестовать его! — закончил фразу Король.

— Я узнал об этом сию секунду от вас, Ваше Величество! — воскликнул д’Артаньян. — Если Ваше Величество утверждает, что барон дю Валон жив, значит, так оно и есть, и я немедленно направляюсь в поход, чтобы разыскать его и арестовать.

— И вам не нужны подтверждения моих слов? — удивился Король. — Вы не спрашиваете, откуда мне известно, что барон жив?

— Я верю слову Вашего Величества без каких-либо подтверждений! — выпалил д’Артаньян. — Если Ваше Величество соизволит сообщить мне, что Царь Ирод жив, и что его следует разыскать и арестовать, я отправлюсь выполнять Ваш приказ тотчас же!

— Похвально, хоть и глупо, — ответил Король со смехом.

— Лучше глупо, но похвально, чем умно, но предосудительно, — уточнил д’Артаньян.

— Логично! — согласился Король. — Так поступите же похвально и умно. Разыщите и арестуйте барона дю Валона, а затем обсудим и то, как вам следует поступить, чтобы арестовать епископа ваннского!

Д’Артаньян поклонился и встал в позу, изображающую ожидание.

— Чего вы ждёте? — спросил с раздражением Король.

— Приказа Вашего Величества, — ответил д’Артаньян.

— Вы пока ещё у меня на службе, и обязаны повиноваться в том числе и моим устным приказам, — сказал Король.

— Возможно, потребуется много времени для поисков, для моего отсутствия в роте королевских мушкетёров потребуется оправдательный документ, — уточнил д’Артаньян.

— Вам нужен от меня документ, чтобы оправдать вас передо мной? — переспросил со смехом Король. — Ерунда! Я могу отправить вас куда угодно на какой угодно срок без каких-либо документов!

— Да, Ваше Величество, — ответил д’Артаньян. — В том числе в Бастилию или на Гревскую площадь.

— Кажется, такая перспектива вас меньше огорчает, чем поручение арестовать вашего друга? — спросил Король, чувствуя ревность.

«Если бы у меня были такие друзья! — подумал Король. — Насколько счастливее была бы моя жизнь!»

— Я не боюсь смерти, поскольку я – солдат, Ваше Величество, — ответил д’Артаньян. — Несколькими минутами ранее я намеревался проткнуть себя шпагой, и я сделал бы это, если бы вы не запретили мне.

— Я верю, — ответил Король. — Вы всегда были человеком слова, и человеком чести. Но ведь я запрещаю вам это! Послушайте, д’Артаньян, я всегда относился к вам с симпатией. Вы – молчун, никогда не говорите попусту, но всегда делаете то, что следует. Я люблю молчунов. Но ситуация чрезвычайная. Как вы знаете, господин капитан, на мою высочайшую персону было совершено злодейское покушение. Заговорщики собирались использовать против меня тайну, о которой они узнали. Оба эти человека представляют чрезвычайную опасность, они могут нанести ущерб моей королевской персоне и повредить спокойствию государства. И они до сих пор не пойманы, хотя прошло уже столько времени! Я не могу править страной, ощущая себя сидящем на пороховой бочке с факелом в руках!

— Совершенно справедливо, Ваше Величество! — ответил д’Артаньян.

— Я не прошу вашего согласия или одобрения моих слов. Собственно, я никогда этого не прошу, — холодно проговорил Король. — Просто слушайте и запоминайте.

Д’Артаньян вновь поклонился Королю.

— Есть по меньшей мере два человека, чья осведомленность об одной государственной тайне весьма мешает нам править Францией, поскольку эта излишняя осведомленность будет оставаться постоянной угрозой государству, пока эти люди остаются на свободе. — повторил Король. — Даже люди, облаченные нашим высшим доверием, не знают того, что знают люди, к которым у нас нет никакого доверия! Впрочем, это не относится к вам, капитан.

Д’Артаньян поклонился Королю, на этот раз несколько глубже.

— Я поручаю вам это важное дело, капитан, поскольку продолжаю верить в вашу преданность мне, — проговорил Король. — От выполнения этого дела будет зависеть получение вами жезла маршала Франции. А теперь послушайте меня, капитан, предельно внимательно.

Д’Артаньян насторожился и на этот раз ограничился приданием своему лицу настолько серьёзного выражения, насколько это было возможно при его лихо закрученных кверху усах.

— Вам поручается арестовать моих врагов, а если вы вновь решите, что кто-то из них погиб, вам надлежит добыть и привести мне неопровержимые доказательства гибели этих людей. Это, во-первых, епископ ваннский господин д’Эрбле, именуемый также Арамисом. Во-вторых, барон дю Валон де Брасье де Пьерфон, именуемый также Портосом.

— Слушаюсь, Ваше Величество! — ответил д’Артаньян.

— В-третьих, это граф де Ла Фер, именуемый также Атосом, — продолжал между тем Король. — В-четвертых, это виконт де Бражелон, который посмел именовать себя женихом мадемуазель де ла Бом ле Блан де Лавальер, не получив на то моего соизволения.

— Прикажете арестовать этих лиц? — спросил д’Артаньян, делая вид, что не вполне расслышал приказ Короля.

— Вы уже получали от меня приказы об аресте двоих из этой четверки, — холодно ответил Людовик. — Ваше исполнение этих приказов меня не удовлетворяет.

— Если Ваше Величество недовольно моей службой, прошу об отставке, — ответил д’Артаньян. — Или отмените свой запрет на то действие, которым я намеревался защитить свою честь.

— Отставка с государственной службы, капитан, не предоставляет возможности неподчинения Королю, а честь офицера Короля состоит в служении Королю! — вскликнул Людовик. — В чине капитана мушкетеров или будучи частным лицом вы остаётесь подданным Французской короны, подданным вашего Короля, и обязаны выполнять мои приказы. Если вы предпочитаете выполнять этот приказ как частное лицо, я не стану возражать, но мне думается, что у капитана королевских мушкетеров больше возможностей для выполнения этого поручения.

— Я не настаивают на отставке, Ваше Величество, — проговорил капитан, чувствуя правоту последних слов Короля.

— Правильный выбор, капитан, — ответил Король. — Даю вам месяц.

— Разрешите идти выполнять? — спросил д’Артаньян, намереваясь обдумать, как ему спасти своих друзей.

— Не спешите, — холодно сказал Людовик. — Я ещё не сказал, что верные мне офицеры будут вас оберегать от ошибок, которые вы едва не совершили при выполнении моего поручения, связанного с поездкой в Бель-Иль. Если вы попытаетесь направить письмо к какому-то из своих друзей, это письмо будет доставлено мне. Если вы попытаетесь направить посланника, этот посланник будет доставлен ко мне. Если вы попытаетесь помочь вашим друзьям скрыться, ко мне будут доставлены и эти ваши друзья, и вы сами.

Д’Артаньян поклонился одним лишь движением головы.

— Если я получу доказательства, что вы намеревались уклониться от выполнения моего приказа, или если через месяц, считая с этой самой минуты, я не получу от вас либо этих людей, арестованных и доставленных в Бастилию, или же неопровержимых доказательств гибели тех мятежников, которых вы не сможете арестовать, или если у узнаю о попытке с вашей стороны освобождения узника замка Пиньероль, я подпишу вот этот приказ.

С этими словами Король протянул капитану бумагу, на которой д’Артаньян с ужасом прочитал следующий текст.

«Приказ Короля маршалу Антуану III де Грамону

Незамедлительно арестовать, не вступая в переговоры, или убить следующих государственных преступников, виновных к государственной измене:

Епископ ваннский господин д’Эрбле,

Барон дю Валон де Брасье де Пьерфон,

Граф де Ла Фер,

Виконт де Бражелон,

Капитан королевских мушкетеров господин д’Артаньян.

Поименованных лиц я лишаю дворянского звания, всех чинов и их состояния, которое надлежит передать в Королевскую казну.

Для выполнения этого приказа маршалу Антуану III де Грамону разрешается привлекать любых офицеров и солдат, как сухопутных, так и морских, на всей территории Франции.

Всякого гражданина Франции, знающего о местонахождении указанных преступников и не сообщившего об этом маршалу Антуану III де Грамону лично или через подчиненных ему офицеров, считать также государственным преступником и поступить с ним согласно этому приказу.

Людовик»

— Вы прочитали? — спросил Король.

— Прочитал, Ваше Величество, — ответил д’Артаньян, бледнея.

— Прочитайте ещё раз вслух, — холодно сказал Людовик. — Я должен быть уверен, что до вас дошло содержание этого документа полностью, без каких-либо изъятий.

Д’Артаньян прочитал вслух предложенный ему документ ровным спокойным голосом, как будто речь в нем шла о каких-нибудь неизвестных ему мятежниках, до которых ему не было никакого дела.

— Возьмите себе это черновик, — сказал Король. — Я советую вам каждый вечер перед сном и каждое утро следующего дня перечитывать этот приказ, чтобы у вас не возникло ложных представлений о том, что здесь что-либо упущено. Времени у вас достаточно, но не так много, чтобы его терять понапрасну. А ведь вы уже потеряли десять минут.

Д’Артаньян поклонился и направился к выходу.

— Ещё минуту, капитан! — воскликнул Король. — Знайте также, что если вы пустите себе пулю в лоб, или случайно упадёте на шпагу, или, быть может, вас убьют на какой-то не вовремя подвернувшейся дуэли, то я все равно подпишу эту бумагу. Если же вы заболеете какой-либо тяжелой болезнью, или получите невзначай какую-либо рану, словом, если состояние здоровья не позволит вам выполнить мой устный приказ, то я и в этом случае подпишу этот письменный приказ, лишь только узнаю о вашей болезни. Теперь идите.

(Продолжение следует)

Полностью «Мемуары Арамиса» вы можете найти тут

https://litsovet.ru/books/979343-memuary-aramisa-kniga-1

https://litsovet.ru/books/979376-memuary-aramisa-kniga-2

https://litsovet.ru/books/980135-memuary-aramisa-kniga-3

https://litsovet.ru/books/981152-memuary-aramisa-kniga-4

https://litsovet.ru/books/981631-memuary-aramisa-kniga-5

https://litsovet.ru/books/983912-memuary-aramisa-kniga-6

Также в виде файлов эти книги можно найти тут

https://proza.ru/2023/03/11/1174

https://proza.ru/2023/04/25/1300

https://proza.ru/2023/06/20/295

https://proza.ru/2023/08/07/1197

https://proza.ru/2023/09/26/622

https://proza.ru/2023/12/30/1670

https://proza.ru/2024/03/04/1278

Полностью книгу «Д’Артаньян и Железная Маска» вы можете найти тут

https://litsovet.ru/books/979341-dartanyan-i-zheleznaya-maska-kniga-1

https://litsovet.ru/books/979342-dartanyan-i-zheleznaya-maska-kniga-2

Также в виде файлов эти книги можно найти тут

https://proza.ru/2022/11/10/1425

https://proza.ru/2023/01/27/1128