Найти в Дзене
Василий Боярков

Пираты и проститутка. Тайна Бермудского острова

Эпилог. Ч.1 Экипаж «Резвого», находясь в составе двух похожих судов (первого американского, второго китайского), в течении целого месяца нёс патрульную службу в северной точке акватории Саргассова моря. По неизвестной причине в верховном командовании (почему-то?) вдруг посчитали, что в той океанической части судовой команде будет самое место. Чтобы особенно не скучалось (а заодно и для ведения политических разъяснений), к ним прикомандировался подполковник Мордвинов, крымский особист-контрразведчик. Как и обычно в последнее время, ночь случилась спокойной – без вражьих поползновений. Ни агрессивных попыток, ни предательских провокаций – всё оставалось тихо, море едва колыхалось. Следует понимать, что с недавнего времени Великие Державы заключили короткое перемирие; оно требовалось, чтобы решить одну общую большую проблему. Но об этом позднее... Вдруг! Едва приблизилось раннее утро и едва-едва занялся погожий рассвет, капитан Кудряшов, используя объективы увеличительных окуляров, неждан

Эпилог. Ч.1

Экипаж «Резвого», находясь в составе двух похожих судов (первого американского, второго китайского), в течении целого месяца нёс патрульную службу в северной точке акватории Саргассова моря. По неизвестной причине в верховном командовании (почему-то?) вдруг посчитали, что в той океанической части судовой команде будет самое место. Чтобы особенно не скучалось (а заодно и для ведения политических разъяснений), к ним прикомандировался подполковник Мордвинов, крымский особист-контрразведчик. Как и обычно в последнее время, ночь случилась спокойной – без вражьих поползновений. Ни агрессивных попыток, ни предательских провокаций – всё оставалось тихо, море едва колыхалось.

Следует понимать, что с недавнего времени Великие Державы заключили короткое перемирие; оно требовалось, чтобы решить одну общую большую проблему. Но об этом позднее...

Вдруг! Едва приблизилось раннее утро и едва-едва занялся погожий рассвет, капитан Кудряшов, используя объективы увеличительных окуляров, нежданно-негаданно различил, что ровно в миле от них, на лёгких волна́х, покачивается одинокая лодка; несуразной конструкцией она напоминала парусный баркас времен эпохи колонизации. Внутри находилось два человека: молоденький парень и юная девушка – одетые в странное, соо́бразно неказистому судёнышку, одеяние. То ли они догадывались, что их внимательно изучают, то ли просто предавались необъяснимому буйству; но их диковатое поведение, выраженное в активном помахивании широкополыми шляпами да высоком подпрыгивании, наводило на уместные мысли, что чудокова́тые люди привлекают к себе внимание – стараются, чтоб их заметили.

- Лейтенант Кушма, - старший офицер обратился к неизменному молодому помощнику, стоявшему по правую руку, - взгляните на это, - указал он в переднюю даль горизонта, - кажется, нам кто-то сигнализирует? Они ведут себя странновато? По-моему, да. Поэтому я просто не могу ни откликнуться на их отчаянные призывы, - капитан на секунду задумался, а после продолжил: - На меня они нагнетают какое-то неодолимое чувство тревоги, некое роковое предчувствие, что именно с их помощью мы разгадаем всю цепь ужасных событий, захлестнувших планету в последние месяцы. Отдать команду «полный вперёд»! - командовал он более строже. - Давайте подберём тех непонятных людей, пока их не заприметили хитро выделанные партнёры-американцы, - он грубо язвил. - Прежде чем с ними пообщается кто-то другой, подробно обо всём порасспросим.

Приказание считалось вполне своевременным. Пока «Резвый» выходил на полную скорость, к нему присоединились и сопредельные стороны тоже. Правда, оба корабля: и китайский, и штатовский – немного отстали. Российское судно произвёло своеобразный фальстарт и включилось в бешеную гонку на целых полминуты пораньше. В результате оно выиграло и лавры условного победителя, и исключительное право «расспрашивать загадочных незнакомцев на личном борту́». Через пятнадцать минут и Валерия и Джо (а это, конечно, были они) находились в просторной каюте, оборудованной под «комнату для допросов». В качестве неприхотливой мебели в ней присутствовали простые предметы: железный стол, стоявший ровно посередине и имевший округлую форму; шесть алюминиевых табуреток, расположенных строго по кругу; две матросские койки, прочно крепившихся к боковой, по правую руку, стенке. Помимо путешественников во времени, внутри присутствовали иностранные офицеры: капитан третьего ранга Кудряшов, подполковник Мордвинов, двое представителей союзных держав (Китайской и США). Все они, за исключением российского контрразведчика оделись в белую форму, выдавшую принадлежность к военно-морскому флоту.

Подполковник Кау́квей Янг представлялся серьёзным мужчиной, достигшим тридцативосьмилетнего возраста; подтянутая фигура, при невысоком росте, выглядела коренастой, физически ра́звитой; лицо соответствовало типичному монголоидному типу и смотрелось непроницаемым; чёрные волосы безотчётно топорщились в стороны.

Команде́р Томас Кинг перешагнул отметку тридцати пяти лет и существенно разнился с коллегой из Поднебесной: фигура выглядела высокой, солидной, статной; веснушчатое лицо выдавало человека весёлого, жизнерадостного, умного, грамотного; аккуратная стрижка являлась огненно-рыжей.

Расселись по чётко определённым местам: офицеры полукругом со стороны, дальней от входа, пришельцы, соответственно, с ближней. Долгожданный допрос в конце концов состоялся.

- Вам, наверное, интересно, кто мы такие и почему так непонятно одеты? - не дожидаясь наводящих вопросов, первой заговорила Валерия и сама же себе ответила: - Лично я – гражданка США, случайно попавшая в бедовую ситуацию; она случилась в мае этого года на корабле «Независимость – 2». В результате я очутилась «а-а-аж!» в 1739 году, где находилась с поздней весны, и вплоть до настоящего времени, - слова её, заковыристые, не вызвали ни у кого особого удивления (в свете последних событий примерно чего-то такое как раз и предполагалось), поэтому все слушали молча, - он, - взглядом указала на неизменного спутника, - типичный представитель эпохи колонизации, сын Джека-Умертвителя, прибы́вший со мной по личным соображениям. Сама я преследую высокие цели, направленные на мировое благополучие.

- В чём они выражаются? - вмешался подполковник Мордвинов (не идти же им, бравым офицерам, на поводу у сопливой, совсем ещё юной, девчонки?!).

- Дело в том, - Лера хотя и привыкла к безжалостным битвам, жестоким сражениям, но в момент истины испытала едва ли не трепетный страх (по крайней мере, нормальное естественное волнение); красивое тело безотчётно подрагивало, зато голос оставался твёрдым и звонким, уверенным и решительным, - что не одна только я в тот злополучный миг переместилась во времени… Моё место за́няли отпетые мерзавцы-пираты, застрявшие в двадцать первом веке, не ведая, как им вернуться обратно. Как я поняла, им тот жизненный поворот оказался лишь на руку. Привыкшие к безобразным бесчинствам, они стали творить безумное беззаконие… и в том числе здесь, - последовал одобрительный кивок четырёх насупившихся голов, сидевших напротив. - Так вот, адаптировавшись в прошлом временно́м измерении, я повстречала седовласого старца, темнокожего провидца-раба. Он посоветовал мне вернуться в будущее. Зачем? Чтобы помочь избавиться от кровожадных пиратов-пришельцев, которые тянут земную планету к неминуемой катастрофе. Вы спросите: в чём она выражается? Если вглядеться в ночное небо, то уже сейчас, к огромному огорчению, вы не увидите ни многочисленных звезд, ни одинокой луны, ни бескрайней Вселенной. Хорошо ещё мы успели вовремя, и вы не забросали друг друга ядерными боеголовками и не отправили наш дом, нашу милую Землю, в тартарары – по-нашему, по-пиратски, к Дэви Джонсу, к морскому дьяволу.

- Да, - согласился с ней Кудряшов, едва откровенная рассказчица взяла короткую передышку, - мир, и действительно, стоял на пороге глобальной атомной катастрофы, и суетливые, излишне поспешные, американцы, - он кивнул на команде́ра Кинга, от чего тот неприятно поморщился (говорили все по-английски), - уже вот-вот готовились объявить России войну… Однако в их военном ведомстве нашлись разумные люди, которые решили вначале всё хорошенько проверить, а после трижды перепроверить. Словом, штатовскому руководству хватило смышлёного разума «не пойти на поводу у адмирала Липкена». Тот утверждал, будто некий, их крайне секретный, корабль захвачен российскими разведывательными спецслужбами и будто применяется он ими по личному усмотрению – для развязывания всемирной войны. Ладно ещё, в Пентагоне нашлись дотошные люди, сумевшие сопоставить очевидные, налицо наглядные, вещи: во-первых, отсутствие предупредительного доклада; во-вторых, постоянное несение службы, на похищенном судне, сыном главкома ВМС США; в-третьих, активное членство вероломного военачальника-провокатора в тайном сообществе, в «Бердингтонгском клубе», - разносторонние офицеры неприятно поморщились, после чего Виталий Иванович снова продолжил: - Бесчестному вероотступнику предъявили заочное обвинение, а на поиски предателя-сына снарядили морские силы всех заинтересованных государств – Соединенных Штатов, Китая, России. Осталось его поймать, чтобы с пристрастием допросить и чтобы обстоятельно во всём разобраться.

- Раз, - Валерия недоверчиво усмехнулась, - небо так и не просветлело, - она делилась ночными заметками, - значит, для мирового сообщества опасность всё ещё, реальная, сохраняется. Если средневековые пираты, - как и всегда, сравнительные эпитеты присваивались в собственном видении, - поведут себя более чем активно – а их сговор с Липкеном так и не будет доказан – вероятность участия во вражеской акции всего американского Правительства становится как есть актуальной – не так ли? - Ловкачка, привыкшая угадывать стратегические подвижки по ходу сражения, делала осознанные выводы-заключения, на удивление весомые, не менее убедительные.

- Всё правильно, - высказался Янг, представитель недоверчивой, как следствие сильной державы, - мы в ту сказочную повесть поверили постольку, поскольку дожидаемся существенных доказательств. Если акты явной агрессии так и продолжатся, Китайское государство обязано будет действовать адекватно, аналогично.

- То есть, как не говори, - бравая пиратка обрела привычное душевное равновесие и выглядела спокойной (в отличии от неразлучного спутника, который легонько дрожал), - без моей эффективной помощи вам всё же не обойтись?

- Постойте! - верный высокомерной натуре, Мордвинов воскликнул неучтиво, скорее пренебрежительно; он даже не пытался предвзятого отношения скрыть. - Но как Вы-ы́, хрупкая девушка, поможете победить особо секретное судно, - американским спецслужбам волей-неволей пришлось раскрыть некоторые особенности сверхновой конструкции, - ведь вы ничего, в военном деле, не смыслите?!

Валерия хотела, по обыкновению, грубо вспылить; но, исполняя обязанности пиратского капитана, она научилась управлять любыми эмоциями, а следовательно, умело сдержалась. Напористая блондинка стрельнула в надменного подполковника яростным взглядом (каким умела только она), заставила его поддаться лёгонькому смятению, а дальше, презрительно ухмыльнувшись, продолжила обстоятельно рассуждать:

- Вы знаете, где находится их тайное логово? Ага, вижу, что нет! Зато мне их основная дислокация известна отлично. Я могу вам её показать, но с одним непременным условием…

- Каким?.. - поинтересовался уже Кудряшов. - Окажется ли оно нам под силу?

- Вполне, - Лера выглядела серьёзной, готовой к идейной борьбе, - нужно сохранить его былую таинственность, иначе – хоть режьте меня! – я ничего не открою. Вон Джо подтвердит, - молодой человек кивнул. - Так как, мы договорились?

- Вы там уже были? - неожиданно «проснулся» американский кома́ндер.

- Да, разумеется, - простодушно отчиталась деловая пиратка.

Ей (почему-то?) вспомнились неприятные мгновения недавней телепортации. Пронёсшись единым махом сквозь целые два столетья, она, чуть живая, вдруг очутилась в знакомой пещере. Правда, всё там теперь изменилось и было полно чужих, ей неизвестных, людей: и неопрятных морских разбойников, и чистоплотных современных военных, и привычных матросов. Туда же, едва она, оставаясь в воде, только очухалась, прибыл и преданный Джо. Ещё ей представились попутные процедуры: во-первых, как она зажимала ридовский рот, чтобы тот, приходя в сознание, случайно не вскрикнул; во-вторых, как потом, притворившись пьяными, они вместе с остальными пиратами бесцельно бродили по круглому острову; в-третьих, как их сжигало щемящее чувство, что их (вот-вот!) непременно раскроют; в-четвёртых, как после, ближе к вечеру, под предлогом увеселительной рыбалки, угоняли «Великолепную Монни» (и через двести лет та сохранилась в приемлемом виде); в-пятых, как, дождавшись «ветряно́го» заката, понеслись через пространственно-временно́й коридор; в-шестых, как всю ночь куковали в открытом море, пока ранним утром их не заметили с российского патрульного катера «Резвый».

- Все морские разбойники, - возобновилась Лера после минутной паузы, - и члены экипажа «Второй Независимости» находятся именно там, - сказала, чтобы развеять любые сомнения. – Ита-а-ак?.. Ваше решение?

- В чём суть условия? - вновь проявился инициативный Мордвинов; в силу оперативной должности он желал докопаться до мелких подробностей. - Другими словами, как мы сможем оставить его в секрете, если, так или иначе, вы нас туда приведёте?

- Всё очень просто, совсем незатейливо, - Лера улыбнулась и открыто, и добродушно, - вам нужно найти три парусных корабля – кино снимают, а значит, достать их будет нетрудно – где не устанавливается никаких навигационных приборов, зато полным-полно оружия, и непременно крылатых ракет. Они понадобятся, чтобы раз и навсегда уничтожить некое современное судно, что попало к отпетым пиратам и что поможет найти в таинственное место прямую дорогу. Когда несложные требования выполнятся, мы с Джонатаном, - она указала на молчаливого спутника, сидевшего в почтительной позе, - проведём стародавние парусники к нужной точке Саргассова моря и преспокойно дождёмся утра́. Что потом? Проявится удивительное явление и вступит в дело современная техника, разрушительное оружие. Да и!.. Обязательная часть моего условия: все пираты – без исключения! – и мёртвые, и живые, должны вернуться обратно, в своё суровое время. Чтобы вы вдруг не захотели ставить над ними каких-нибудь генетических опытов… знаю я вас! - она выразительно усмехнулась. - Когда закончим, я поставлю деревянные корабли, как полагается, в интересующей точке пространства, затем объясню, что следует сделать, чтобы нормально вернуться обратно.

- Я согласен! - отозвался лукавый представитель Америки (уничтожение секретного судна поставилось ему первостепенным заданием).

- Простите, - неожиданно вмешался рациональный китаец, - но как же?.. Вот вы сказали, что собираетесь вернуться обратно то-о́же? Но зачем?.. Насколько я понял, Вы девушка современная. За какой Вам надобностью вновь отправляться в неотесанное, далёкое, опасное время? Это же добровольное рабство!

- Напротив! - выпятив горделивую грудь, резко воскликнула ослепительная блондинка. - Кто я здесь? Лера Хой, продажная девка, пустая шалава! А, там?.. Я мисс Доджер, прославленная пиратка, уважаемая капитан-квартирмейстер!