Найти тему
Светлана Дьяконова

Какой из каверов победит: Три плюс пять, Если я влюблена или Ночным Белградом

Оглавление

Первый тур, вторая тройка песен. Продолжаем конкурс русскоязычных каверов на иностранные хиты. Если кто-то думает, что ничего нового для себя не узнает из этого проекта - глубоко заблуждается. 💚

Здравствуйте! Но сначала я хочу поздравить с днём рождения нашего давнего подписчика и соавтора канала - Юрия Злобина.

Юрий некоторое время нам интересно рассказывал о бардах.

А потом ушёл в свободное плавание - у него есть свой канал. Мы поздравляем Юрия с праздником и желаем всего самого доброго! Любим! Ура!!!

🎵 К проекту.

По итогам голосования из первой тройки каверов в следующий тур отправляется "Беспечный ангел" - кавер группы "Арии" на песню Going to the Run нидерландской группы Golden Earring. Все три композиции были достойны победы, но, наверное, наш кавер про ангела превзошёл оригинал (?), потому и получил больше голосов.

6. Алла Иошпе - "Три плюс пять"

Анастасия Реброва: Алла Иошпе - "Три плюс пять".

"Три плюс пять" - перевод песни из репертуара Мари Лафоре - Ivan, Boris et moi.

Ролик с канала Горбаченко Виталий.

Светлана: Про эту удивительную исполнительницу с красивыми выразительными глазами нам рассказывал Александр Одинцов. Если интересно, почитайте:

Перевод неточный - в оригинале три мальчика и четыре девочки, в адаптации, как видно из названия, "три плюс пять".

Следует отметить, что во французской песне перечисляются русские (правда, несколько "клюквенные") имена (Антон, Иван, Борис, Ребекка, Паула, Йоханна), а в русской версии - французские (Антон, Андре, Симон, Марья, Тереза, Франсуаз, Изабель), что можно воспринимать как своеобразный реверанс друг другу

Видео с канала Музыка на советском телевидении.

28. Марина Артемьева - "Если я влюблена"

Марина Артемьева: Woman In Love (Barbara Streisand) 1980.

За 6 дней до появления моего первенца Гриши, 16 августа 1980 года, состоялась премьера песни Woman in Love (Альбом Guilty), и имя её первой исполнительницы Барбры Стрейзанд стало известно всему миру.

Ролик с канала Barbra Streisand.

Авторы песни Барри и Робин Гибб - музыканты уже известной группы Bee Gees. А если говорить про исполнение, то эта композиция до сих пор считается лучшей за всю многолетнюю творческую карьеру Барбры Стрейзанд. Певица сама попросила Барри написать для неё песню и не прогадала. Сингл с шедевром, как текстовым, так и музыкальным, был к концу 1981 года продан в количестве 2,5 миллионов экземпляров.

В России до сих пор любят и поют эту песню и на языке оригинала, и на русском. В 2014 группа A'Студио и её солистка Кэти Топурия представили кавер с достойным переводом, но его автора я не нашла. Промелькнуло в сети сообщение, что перевод был сделан давно, для прежней солистки А'Студио Полины Гриффис.

Но лично мне больше нравится эквиритмический перевод Марата Джумагазиева от 2008 года:

Жизнь лишь мгновенье, пойми,
Без мечты всегда пустыня - весь мир...
Я без ума влюблена
И я строю свой мир,
Чтоб завтра и навсегда
Ты стал бы моим.
И за право своё
Снова и снова борюсь…

Жаль, что этот текст не встретился мне раньше, чем я записала свой кавер с текстом Кэти Топурия.

Ролик с канала Марина Артемьева.

Спасибо моему коллеге музыканту Владимиру Корнийчуку за отличную оркестровую аранжировку. И всем спасибо за внимание к каверу.

50. Александр Серов - "Ночным Белградом"

Сергей Павлов: Александр Серов - "Ночным Белградом".

Песня начала 60-х годов Девойко мала ("Маленькая девочка") авторства Д. Кралича и Б. Тимотиевича, и как часть саундтрека югославской комедии "Любовь и мода", была исполнена певцом и актером П.Г. Гойковичем.

Позже, гастролировавший по Советскому Союзу популярный певец Джордже Марьянович, постоянно включал её в свой репертуар.

Видео с канала ТРИАЦЕТАТ ТВ.

А там пошло-поехало и в оригинале (наш замечательный квартет "Аккорд" и другие), и по-русски под названием "Ночным Белградом" с текстом поэта Георгия Фере и с наиболее известными у нас версиями Эмиля Горовца и более поздними от Вячеслава Симонтова (очень рекомендую это его нынешнее прочтение шлягера!), а также от вокальной группы "Доктор Ватсон".

Я же, после долгого размышления, предлагаю посмотреть, послушать и оценить вариант этой же песни уже в захватывающем, для меня лично, номере из выступления Александра Серова и его команды.

Вариант, достойный, по крайней мере, участия в финальном гала-концерте этого нашего проекта).

Видео с канала serg che -.

Светлана: Нам осталось с вами проголосовать в комментариях и выбрать самый интересный кавер из трёх представленных сегодня.

Спасибо всем участникам проекта! Мы крутые! :-)))