Найти тему
Ось Мироздания

Время историй.

#время_историй

Стремительный Нюргун Боотур

Повод скрученный натянул,

Послушного коня своего

В сторону западную повернул.

Крикнул, гикнул, -

Всклубился прах,

Воздух зашумел, загудел

От полета в его ушах.

Словно лодка летящая в быстрине,

Длинный огненный хвост коня

Со свистом распластывался в вышине

В семь маховых саженей.

Черная грива коня,

Будто семь илбисов клубились в ней,

Черным вихрем летела, шипя

Вспышками серных огней;

Черная челка коня,

Летящая, как копье,

Задевала небесный свод.

Всколебалось лоно земли,

Взбаламутился Верхний Мир,

Зашумела вьюга, ударил град.

Черный западный край небес,

С громом, кружась,

Опустился к земле.

Девять вихрей неистово завились,

Завыли во тьме грозовой.

Обезумевшая Илбис-кыыса,

В дикой радости рукоплеща,

В яростной пляске кружась,

Отстала от полета коня.

Ревущий Осол Уола,

Разевая железный клюв,

Отстал от полета коня.

Так отчаянно мчался конь,

Что возбаламутился Нижний Мир;

Так бешено мчался конь,

Что взревел грохочущий Верхний Мир.

На девятидневном пути

Ливень с крупным градом хлестал,

На восьмидневном пути

Ветер яростно налетал.

А на семидневном пути

Зашумела, завыла пурга,

Понесла седые снега,

Тучи призраков понесла.

Вот свирепую песню свою

Затянули боги войны;

Отозвалась песня в костном мозгу,

Дух несчастья заголосил...

Словно туча, вскипел туман,

Полетели сонмы теней,

Головы девяти журавлей

Оторвались от серых шей,

Отломились длинные их носы...

Тут Срединного Мира боец

С матерью изначальной Землей

Расставаться, прощаться стал,

В дебри дикие въехал он.

От солнечных улусов своих

Во тьму удаляться стал.

Светлые поляны его,

Как пластины из серебра

На шапке из трех соболей,

Перед ним блеснули в последний раз.

Он туманы тундровые всклубил,

По владениям смерти

Погнал коня.

Там, где край земли,

На крутой перевал,

На высокий горный хребет

Бесстрашно поднялся он.

И увидел с той высоты

Море мглистое...

Кружится водоворот,

Рушится море в провал...

Поглядел Нюргун Боотур

И сказал:

"Это - в логово смерти вход!

Это там он вырос и заматерел,

Повелитель Нижнего Мира,

Владыка бездонного моря

Исполин Уот Усутаакы...

Там его погибельное жилье

О тридцати западнях,

Наверно, я отыщу.

Только он, проклятый, не спит,

Он ждет,

Он уверен, что мне глаза отведет

Черное его колдовство.

Восьмьюдесятью восемью

Обманами ускользает он.

Девяносто девять личин -

Оборотень -

Меняет он.

Ратоборец тоже великий он,

Бедственной бездны

Владыка он.

Если я в своем виде туда войду -

Обреку себя на беду,

Сам к нему в западню попаду.

И поэтому должен я

Восьмьюдесятью восемью

Чарами обладать,

Девяносто девять личин

Во мгновенье ока менять".

Так решил

И сошел с коня -

Предназначенного от начала времен

Послушного скакуна -

Нюргун Боотур удалой,

Защитник Средней Земли.

Вороного он повернул

В сторону владений айыы,

Хлопнул по крупу ладонью его,

К Верхнему Миру направил коня,

Как пушинку, сдунул его.

Брянулся об земь Нюргун Боотур,

Кубарем покатился он;

В трехгранное

Стальное копье

Вмиг превратился он;

И, сверкая, блистая,

Звеня,

Полетел в бездонный провал.