Возможно, многие русскоговорящие люди, не искушенные в этимологии, думают, что слова король и корона связаны родством, но это не так. Они действительно похожи, но сходство это – приобретенное в процессе смежного употребления на протяжении длительного времени, а их происхождение не имеет ничего общего.
Существительное король происходит от собственного имени Карл (от франкского правителя Карла Великого) и еще в восемнадцатом столетии не утратило признаков связи со своим источником. В книгах того периода оно писалось кароль, и более того, само имя Карл писалось как кароль, например, цезарь кароль пятый.
Подчиняясь законам русской фонетики сочетание ra (ar) развилось в полногласное оро, что и дало современный вид слова король (подобные примеры хорошо известны: град-город, вран-ворон, мрак-морок, глад-голод и пр.).
Слово корона пришло из латыни, где corona значило «венок, венец». Таким образом, центральный элемент –оро– в нем существовал изначально, а не был сформирован на почве восточнославянской фонетики, как это было в слове король.
Существительное королева образовалось как феминитив от существительного король. Вначале оно также имело вид каролева (каралева). Формы каралевна, каралевич можно встретить, например, в Повести о Бове-королевиче. У читателя письменного варианта повести, на протяжении десятилетий распространявшейся из уст в уста, может создаться впечатление, что здесь отразилось «акающее» произношение рассказчика, но, по-видимому, это живое свидетельство о связи с начальной формой кароль.
Интересно, что вместе с игральными картами в Россию был завезен и чешский вариант обозначения королевы – краля (ту карту, которую мы теперь называем дама, раньше именовали кралей, т.е. королевой), который со временем закрепился как жаргонное обозначение молодой женщины.
Происхождение названия правителя король имеет любопытную предысторию. Если обратиться к происхождению имени Карл, то окажется, что означало оно… «простолюдин».
Приквел
Если верить Айзеку Азимову, в древнем тевтонском языке, от которого произошли и немецкий, и английский языки, слова eorl и ceorl означали «человек, мужчина». Возможно, изначально они были идентичны по своему значению, но позже их развитие пошло разными путями. Первое стало употребляться исключительно по отношению к людям высокого ранга, а последнее – к простолюдинам. В английском слово earl (эрл) произошло от первого и стало означать распространенный дворянский титул графа. Что касается слова ceorl*, то оно превратилось в churl – «крестьянин». Само слово churl, пишет Азимов, в английском языке теперь употребляется редко, а вот производное от него churlish «простецкий» – весьма распространено. Оно означает человека, который ведет себя как крестьянин, не имеющий возможности обучиться куртуазности** (то есть вежливости и вежливым манерам).
От этих же тевтонских слов в немецком языке произошло имя Карл. Примерно в 698 году у франкского дворянина Пепина из Герншталя родился незаконнорожденный сын, которого он назвал Карлом, вероятно намекая на то, что его мать была низкого происхождения. Карл вырос и стал сильным правителем, одержавшим победу над мусульманами при Туре в 732 году. Его больше знают под именем Карл Молот (или Карл Мартелл) из-за ударов, которые он, словно молотом, наносил в сражениях по врагу. Его внук стал известнейшим в Европе правителем – Карлом Великим (742–814). От него берет начало династия Каролингов (обратите внимание на это слово, как оно похоже на старое русское кароль).
Вскоре это имя стало самым популярным среди монархов западного мира. Его носили короли Австрии, Великобритании, Франции, Германии. Венгрии. Италии, Румынии, Испании и Швеции. Более того, латинизированный вариант этого имени – Carolus (Карол) и произведенные от него фамилии стали одними из самых распространенных во многих странах: Чарльз, Шарль, Карлос… Женский вариант того же имени – Каролина, Карлотта или Шарлотта. Эти имена носили три королевы Англии, в том числе бабушка и жена Георга III.
*В немецком языке и сейчас употребляется слово Kerl, означающее что-то вроде «мужик, чувак». В разговорной речи, особенно молодежи, довольно часто встречается.
**Куртуазный от слова court – двор, королевская резиденция, где люди ведут себя утонченно и изысканно.
Карлик, кролик, королёк
Как, мы отметили выше, в тевтонском языке ceorl значило «человек», в древнегерманском karl – «человек, муж». Поляки с помощью уменьшительного суффикса образовали форму karlik, т.е. «человечек, полумуж».
С названием зверька кролика произошла целая история. Позаимствовали мы это слово у поляков (krolik*), которые образовали его по принципу кальки с древненемецкого, где kuniklin — означал «маленький король» (ведь король на этом языке — kuning). Почему же немцы решили именно так назвать этого осторожного зверька? Объясняется все языковой ошибкой, или народной этимологией: слово-первоисточник, латинское cuniculus – «кролик» было ошибочно воспринято древними германцами как уменьшительное от kuning – «король». И пошла эта ошибка гулять в разных языках, а кролик не по праву оказался родней королей.
А есть еще птичка королек. Это название, буквально означающее «маленький король», основано на легенде о выборе царя птицами. Во время состязания выше всех взлетел орел, но маленькая птичка, спрятавшись в оперение большой птицы, в последний момент вылетает оттуда и оказывается еще выше, получая право быть царем (королем) птиц. Отсюда такие славянские названия как королик, царик, пташачий краль. королёк. В словаре Фасмера сказано, что птица regulus получила такое название, вероятно, за свой венчик из продолговатых перьев на макушке, что и дало повод для легенды.
* В славянских языках мы находим не карл, как, казалось бы, следовало ожидать, а крал (таковы законы старославянского языка). Как будто древние славяне запутались в скороговорке Карл у Клары украл кораллы. Ср. болгарское крал, сербохорватское краљ, словенкое kralj, чешское kral, слвцацкое kral… А поляки короля назвали – krol. Отсюда с помощью уменьшительного суффикса и появился кролик. Вплоть до девятнадцатого века в России зверька величали – королек. Кстати, в старой русской литературе постоянно встречаются украшения из корольков... Так у нас называли кораллы, хотя само это слово имеет совсем другое происхождение.