Дочитала задачу трех тел. К сожалению, не понравилось. Как я и боялась, это научная фантастика, в которой все вторично. Здесь я писала подробнее почему жанр научной фантастики в глубоком кризисе.
Но зато это первая в моей жизни книга китайского автора. Соответственно весь антураж, китайские имена, китайская история - это все для меня чрезвычайно ново. В книге описываются события времен культурной революции в Китае. Похоже очень тяжелое было время, и я совершенно ничего про это не знаю. И даже немного удивлена, что про это в современном Китае разрешено писать в таких черных красках. По сути я вообще ничего особо не знаю про Китай. Будет интересно почитать более классических китайских авторов. Еще, говорят, сейчас очень популярно китайское аниме, но я почему-то ничего не видела.
Характерно примечание переводчика к книге. Перевод на русский выполнен не с оригинала, а с перевода на английский. То есть это перевод перевода. Просто ужас.. Даже у такого популярного произведения нет прямого перевода на русский! Вот какая культурная пропасть лежит между нашими странами!
Единственный момент, который меня позабавил в книге, это объяснение “загадочного” поведения современных зеленых. Безумные акции протеста, попытки остановить научный прогресс, высказывания в духе “человечество - рак на теле Земли”. Так вот, это - ЗАГОВОР ИНОПЛАНЕТЯН! А зеленые - это глупые “полезные дурачки”, которых используют инопланетяне, чтоб расчистить для себя жизненное пространство на планете! Кто знает, может Лю Цысинь опередил с этим предсказанием свое время?:)
Я пишу о литературе, изучении языков и своей жизни в маленьком, но уютном telegram-канале.