Найти тему

Заключительная глава

Ибрагим-паша
Ибрагим-паша

- Гюрхан, мы спасены! - радостно воскликнула Федерика, подскочив к мужчине и крепко обнимая его за шею. Он пошатнулся и сделал широкий шаг в сторону.

- Осторожно, Федерика! Ты едва не сбила меня с ног! - произнёс он, пристально вглядываясь в приближающееся к острову судно.

- Прости, любимый! - извинилась она, но тотчас с напускным неудовольствием сказала: - Ты невыносимый ворчун, Гюрхан! Я бы на твоём месте прыгала от дикого восторга.

- А я на твоём месте не был бы таким легкомысленным, - парировал он, - Да! Я не разделяю твоего ликования, потому что я бдительный. Пока я не узнаю, кто идёт на этой галере, прыгать не стану!

Федерика шутливо подбоченилась и угрожающе промолвила, исподлобья посмотрев на жениха:

- Ты хочешь сказать, что у меня ветер гуляет в голове?

Мужчина тут же направил на неё ласковый взгляд.

- Я хочу сказать, что безумно люблю тебя! - ответил он и счастливо улыбнулся.

Очаровательный румянец удовольствия коснулся её щёк, и она, прислонившись к его плечу, взяла его за руку, сплетаясь с его крепкой ладонью своими тонкими пальцами.

- Гюрхан, ты, конечно, прав! Однако я не такая беспечная, как могло тебе показаться. Я знаю одно тайное слово, о котором мне поведали пираты: услышав его, корсары всех морей никогда не тронут того, кто находится перед ними, и даже предложат ему свою помощь. Так что можешь не бояться, мой бдительный паша, и смело пойти на берег! - тихо сказала она, увлекая его вниз, с косогора.

Не скрывая восхищения, мужчина смотрел на Федерику, и ему так хотелось громко крикнуть в небо: О, Аллах! Благодарю тебя за то, что ты направил на мой путь эту невероятную женщину!

Тем временем судно замедлило свой ход и легло в дрейф. От него отделилась шлюпка и стремительно понеслась по волнам к берегу. На вёслах сидел Башат!

Он издали узнал друга и работал сильными руками так, как не смогла бы и сотня моряков!

На полном ходу лодка врезалась в песок, мужчина легко спрыгнул на берег и оказался лицом к лицу с Гюрханом.

- Нашёлся! Живой! - сипло выдохнул он.

- А ты, небось, уже отслужил по мне поминальный намаз? - тяжело дыша, не отводя немигающих глаз от друга, произнёс Гюрхан.

- Вот ещё! Мне сейчас ни к чему лишние траты, я женатый человек! - прерывающимся голосом ответил Башат и тряхнул головой, чтобы сбросить слёзы со щёк.

Секундой позже они сжимали друг друга в пламенных мужских объятиях.

- Слава Аллаху, Гюрхан! Я нашёл тебя! - порывистым движением смахнув с глаз солёные капли, глубоко вздохнул Башат.

- Это Он подсказал тебе, где меня искать? - лучезарными, наполненными влагой, глазами посмотрел на друга Гюрхан, и они снова обнялись.

- Башат, познакомься, это Федерика, моя будущая супруга, - представил Гюрхан другу свою невесту, взяв её за руку.

- Здра-а-вствуйте…- медленно произнёс тот, ошалело посмотрев на девушку. - Я знал, что ты способен на многое, Гюрхан, но чтобы найти себе жену на необитаемом острове, да ещё такую красавицу…! Пощади меня, Гюрхан, скажи, что я не схожу с ума от радости, что нашёл тебя! - воскликнул он, и все вместе они весело рассмеялись.

- Не беспокойся, Башат, ты в здравом уме, - с улыбкой ответил ему Гюрхан, - а вот я потерял голову из-за этой синьорины до конца моих дней!

- Я счастлив за тебя, Гюрхан! Прошу, хатун, проходите в лодку, - учтиво поклонился Башат, и Гюрхан сверкнул на него лукавым взглядом.

- Осторожно, друг, моя невеста не жалует этого слова, может рассердиться, а рука у неё тяжёлая, - промолвил он, вызвав широкую улыбку на лице Башата.

- То-то, я смотрю, ты стал таким мягким и покладистым, Гюрхан! Слава Аллаху! Хоть кто-то усмирил тебя!

Всю дорогу они радостно балагурили, боясь разразиться счастливыми слезами.

Федерика молчала, лишь изредка вставляя короткие фразы: “Благодарю Вас, Башат! Спасибо, Гюрхан! Позвольте мне помочь!...” Она восхищалась величайшим даром мужского братства, которым обладали Гюрхан и Башат.

Башат привёз Гюрхана и Федерику во дворец, где состоялась не менее эмоциональная встреча Гюрхана и шехзаде Мехмеда, долго не выпускающего спасённого друга из своих объятий.

…А потом праздновали свадьбу Гюрхана-паши. Руководила подготовкой к торжеству согласно сложившейся доброй традиции Айя-султан, помогала ей супруга Башата-паши Зорица, которая, кстати, уже носила под сердцем дитя, а также супруга Рустема-паши Асель и Владена-хатун.

Федерику с радостью приняли в большую семью санджака Маниса. Все женщины подружились и занялись благотворительностью, с большой ответственностью подойдя к этому важному делу.

А когда у Гюрхана и Федерики родились двое мальчиков, их папа дал им имена Башат и Мехмед. Рустему он пообещал следующего сына назвать его именем. И, кстати, как благородный человек и верный товарищ, обещание сдержал.

У Башата друг за дружкой родились две девочки, и только третьим родился сын. Мужчина, наконец, смог тайно с облегчением вздохнуть, несмотря на то, что бесконечно любил своих маленьких дочек.

На острове Корфу тоже царило счастье и взаимопонимание. Ибрагим с Эстэр жили дружно, мудрая женщина заботилась об этом, а ещё о том, чтобы любовь супруга не испарилась вместе со страстью, как капли дождя на траве. И это ей удавалось: жаркое пламя любви Ибрагима к жене было неугасимым.

Эстэр, как и обещала мужу, воспитывала в Сулеймане любовь к делу отца, и мальчик вскоре не мог и дня прожить без того, чтобы не выйти с Теодорасом Кавьяром в море.

Мехмед с Аишей нежно и трепетно любили друг друга, с радостным удивлением наблюдая, как быстро растут их малыши-погодки сын и дочка.

Яков с Ханде и двумя детками навещали свою любимую Мышку, однако остались жить в Софии.

Манолис с Софией немного постарели, но держались молодцОм, их частым гостем был друг Шломо.

Однажды к Иерониму-Эфенди в Эдирне, где они проживали с Шах-султан и двумя сыновьями, приехал Омер-паша с просьбой помочь зятю Озгюру, супругу любимой дочери Изель, поправить обезображенное рубцами от оспин лицо. Главный лекарь османской империи извинился и сказал, что не практикует подобные операции, и посоветовал паше обратиться к сыну Ибрагима Мехмеду, что тот немедленно сделал.

Мехмед переговорил с Эстэр, и они вдвоём успешно провели серьёзнейшую операцию, вернув молодому человеку красивый благообразный вид, который позволил ему, наконец, снять с лица вуаль. Озгюр был счастлив ещё и оттого, что теперь маленький сын не боится его.

Озгюр возвращается домой после операции
Озгюр возвращается домой после операции

Родители Изель послали Мехмеду и Эстэр длинное письмо, содержащее множество проникновенных благодарственных слов.

Получила послание Эстэр и от Хюррем-султан, с которой переписывалась всё это время после незабываемых встреч во дворце Топкапы.

Султанша восхищалась золотыми руками женщины, а также сообщала, что довольна жизнью, однако в конце послания призналась, что закон братоубийства довлеет над ней, и что тревожные мысли о будущем сыновей не дают ей покоя.

Эстэр в первых строках ответного послания благодарила султаншу, успокаивала её, а в конце сделала маленькую приписку. “Уважаемая и глубоко почитаемая мной Хюррем-султан! Я сама мать троих детей, и мне очень понятны Ваши чувства. Не сочтите меня дремучей невеждой, несущей вздор, и дочитайте без гнева эти строки до конца.

В Стамбуле в районе Галата живёт торговец по имени Гершель, он уважаемый человек, и его многие знают. Его супруга Ахува владеет даром ясновидения. Об этом знают немногие. Она боится прослыть колдуньей, хотя это далеко от истины. После попадания молнии она осталась жива, и вскоре обнаружила в себе такие способности.

Если не боитесь узнать будущее, сходите к ней.

Навеки преданная Вам Эстэр Кавьяр.”

Хюррем получила послание от подруги, каковой считала жену Ибрагима, и надолго задумалась. Станет ли ей легче, если она узнает будущее? Или оно будет таким, что вовсе лишит её сна? В способностях протеже Эстэр она не сомневалась.

На следующий день госпожа позвала Нилюфер, и в сопровождении охраны они отправились в район Галата якобы по благотворительным делам. Кучер узнал у прохожих, где находится дом торговца Гершеля, и остановил карету прямо у его ворот.

Навстречу госпоже вышли роскошно одетые хозяева дома, Гершель и Ахува: седовласый, приятного вида, мужчина, и миловидная женщина средних лет.

- Хюррем-султан! Вы осчастливили нас своим визитом! Добро пожаловать в наш дом! – склонились они в почтительном поклоне, и Хюррем со служанкой проследовали в гостиную.

- Мне посоветовала обратиться к Вам Эстэр Кавьяр, - сказала Хюррем, смерив при этом любопытным взглядом Ахуву.

Та многозначительно посмотрела на супруга, и он, откланявшись, покинул комнату.

- Я не знаю, с чего начать…- произнесла Хюррем, и женщина улыбнулась.

- Госпожа, Вы можете ничего не объяснять мне. Я поняла, зачем Вы приехали. Мою тайну знает только Эстэр, и за все годы она никому о ней не рассказала. Я глубоко уважаю эту женщину, когда-то она спасла меня, теперь, по-видимому, она хочет помочь Вам. Прошу, присаживайтесь, обождите минуту, мне нужно подготовиться, - приятным голосом сказала она и вышла за дверь.

Вернулась она быстро, заставив Хюррем удивиться.

- Не обращайте внимания, так нужно, - с улыбкой промолвила Ахува, указывая на странный головной убор на её голове.

Ясновидящая Ахува
Ясновидящая Ахува

Ясновидящая присела напротив султанши, закрыла глаза и несколько минут провела в безмолвии.

Наконец, её веки медленно распахнулись, и она однозвучно проговорила:

- Какой вопрос Вас волнует больше всего, госпожа?

- Кто и когда из моих Львов взойдёт на трон? – задыхаясь от частого дыхания, вызванного сильным волнением, спросила Хюррем.

Ахува бросила пронзительный взгляд на Хюррем, закрыла глаза и замерла.

- На трон взойдёт черноволосый Лев! В его глазах я вижу добро, много добра, и благородство! Однако это случится не так скоро! Султан Сулейман ещё долго будет править Османской империей! - утробным голосом медленно произнесла она.

- Что станет с тремя другими Львами? – напряжённо спросила Хюррем.

Женщина вновь закрыла глаза и надолго замолчала.

- Я вижу двух Львов…златовласого и другого, чья грива вьётся непослушными вихрами…- наконец, промолвила она.

- Баязет! – выдохнула Хюррем.

- Они рычат, но их рык не злобен. Подле них много детей, это их …львята…они растут быстро …рядом львицы, они настороженно наблюдают и рычат на каждого, кто приближается к их прайдам… - с демонической улыбкой вещала женщина и, вдруг, её лицо стало мрачным.

Хюррем нервно сцепила руки, а стоявшая рядом Нилюфер громко сглотнула.

- Есть ещё один Лев…Я не сразу увидела его… У него неизлечимый недуг…- Ахува вновь замолчала, однако быстро издала облегчённый вздох.

- Недуг не будет беспокоить его долгие годы…до конца дней…Вижу рычащую Львицу рядом с ним…она не позволяет ему страдать…не подпускает к нему гиен и шакалов – ровным монотонным голосом вещала Ахуна.

- Джихан! – радостно вскрикнула Хюррем, и женщина резко открыла глаза.

- Хотите ещё что-то узнать? – спросила она.

- Нет. Спасибо Вам! Я узнала всё, что хотела! Подробностей я не желаю знать! Просите у меня, что хотите! Вы сняли огромный камень с моей души! – широко улыбнулась Хюррем, и её глаза сверкнули, словно изумруды на солнце.

- Благодарю Вас, госпожа! Я успокоила Вашу душу – что может быть дороже? И ещё я хотела сказать…Верьте мне. Всё, что я вижу, сбывается. Я знаю это. Я не сказала Вам…У Вас есть дочь, Михримах-султан. Вы не спросили, но я дерзнула заглянуть в будущее всех Ваших детей. Я увидела султаншу с младенцем на руках. Простите, я знаю, что она в браке не один год, однако детей у них с супругом нет. Если Вы вскоре получите от дочери радостное известие, значит, и другие мои видения сбудутся, - сказала Ахуна, и Хюррем взяла её за руку.

- Спасибо Вам, Ахуна! Вы вернули мне не только душевный покой, Вы сделали гораздо больше! Если Вам когда-нибудь понадобится помощь хасеки падишаха, Вы можете смело обращаться ко мне! – проникновенно произнесла Хюррем и вышла из комнаты.

Спустя несколько дней в покои Хюррем-султан бежал Гюль-ага, сметая всех и вся на своём пути.

- Госпожа! Госпожа! – вскрикнул он, ворвавшись в покои и заставив вздрогнуть султаншу.

- О, Аллах! Гюль-ага, ты решил свести меня с ума? – строго, но с добрыми глазами воскликнула она.

- Нет, госпожа, похоже, он сам умом тронулся, - смерила мужчину снисходительным взглядом Нилюфер.

- Госпожа! Из дворца Михримах-султан прибыл гонец! Он сказал, что султанша велела срочно передать Вам послание с благой вестью! Я догадываюсь, что это за известие, - не обращая внимания на реакцию, которую вызвало его бурное вторжение, доложил слуга.

Хюррем вскрыла футляр, прочитала послание и, весело смеясь, обняла своих верных слуг.

- Михримах-султан беременна! – сообщила она и побежала с радостной вестью к повелителю, тоже переживавшему за любимую дочь, которая давно печалилась из-за того, что не может подарить любимому супругу малыша.

“Значит, и остальное предсказание сбудется!” – мелькнула в голове Хюррем мысль, озарив лицо госпожи лучезарной улыбкой.

***

У дома Теодораса Кавьяра остановился всадник. Он спрыгнул с лошади, взял ларец и вошёл в ворота. Это был гонец, прибывший из Стамбула от самого султана Сулеймана.

Почтительно поприветствовав хозяев, он вручил им послания от падишаха и его супруги, и большую коробку, которую они велели ему беречь в дороге, как зеницу ока.

Пока посыльный отдыхал, Ибрагим и Эстэр прочитали письма повелителя и Хюррем-султан, в которых они делились радостными событиями, произошедшими в их семье, и приглашали в гости, написали ответы и отдали гонцу.

Потом Ибрагим и Эстэр распаковали ларец и, открыв крышку, замерли, вдохнув невероятный аромат, исходивший от роскошного букета свежих тюльпанов.

К цветам была приложена записка с красивой позолоченной надписью: Госпоже Эстэр с наилучшими пожеланиями!

Эстэр с букетом тюльпанов
Эстэр с букетом тюльпанов