Найти в Дзене

А вы знали, что иероглифы можно сокращать? Как читать смс от зумеров?

"Дорогой" (亲, qīn) – это как тот самый друг, который всегда знает, как поднять настроение и выручит в трудную минуту, ведь происходит же от 亲爱的 (qīn'àide)! Это настоящий китайский "мини-конфуций" обращений, если можно так выразиться. "Не знаю" (不造, Bù zào) – это сокращенное выражение в китайском языке для " Я не знаю" (不知道, Bù zhīdào). "Жизнь настолько тяжела, что иногда лучше не знать правду" (人艰不拆, rénjiānbùchāi) – это выражение из песни тайваньской певицы Йоги Лин"Shuo Huang" («Ложь»), которое подразумевает слишком жесткую ситуацию, чтобы ее разбирать. Эту фразу часто сочетают со словами «слишком устал, чтобы любить» (см. ниже). "Низкий, уродливый и бедный" (矮丑穷, aichǒuqióng или 矮丑矬, aichǒucuó) – это, конечно, противоположность мечте о "высоком, богатом и красивом"! Остается только улыбнуться и сказать: "Спасибо, а я уже вышла за такого давно!" "Высокий, богатый и красивый" (高富帅, gāofùshuài) – это идеальное описание мужчины с богатством, привлекательным внешним видом и высо

"Дорогой" (亲, qīn) – это как тот самый друг, который всегда знает, как поднять настроение и выручит в трудную минуту, ведь происходит же от 亲爱的 (qīn'àide)! Это настоящий китайский "мини-конфуций" обращений, если можно так выразиться.

"Не знаю" (不造, Bù zào) – это сокращенное выражение в китайском языке для " Я не знаю" (不知道, Bù zhīdào).

"Жизнь настолько тяжела, что иногда лучше не знать правду" (人艰不拆, rénjiānbùchāi) – это выражение из песни тайваньской певицы Йоги Лин"Shuo Huang" Ложь»), которое подразумевает слишком жесткую ситуацию, чтобы ее разбирать. Эту фразу часто сочетают со словами «слишком устал, чтобы любить» (см. ниже).

"Низкий, уродливый и бедный" (矮丑穷, aichǒuqióng или 矮丑矬, aichǒucuó) – это, конечно, противоположность мечте о "высоком, богатом и красивом"! Остается только улыбнуться и сказать: "Спасибо, а я уже вышла за такого давно!"

"Высокий, богатый и красивый" (高富帅, gāofùshuài) – это идеальное описание мужчины с богатством, привлекательным внешним видом и высоким социальным статусом. Это такой идеал мужчины, что порой начинаешь сомневаться, а не придумал ли его вирусолог в Интернете?

Слово пришло из мультсериала «Высокий, богатый и красивый», в котором главного героя звали «Высокий, богатый и красивый». Этот сленг стал широко использоваться в Интернете, символизируя идеального мужчину, за которого мечтают выйти замуж многие женщины в Китае.
高富帅被甩感觉很没面子,决定向女友和他的女朋友复仇#动画 #脑洞 #治愈 #animatedmovie #cartoon #shorts

это как предложение о путешествии из непосвященных в мире социальных сетей в мир, где ты уже не одинок, пожалуй, хоть и виртуально.

"Слишком устал, чтобы любить" (累觉不爱, lèijuébùài) – такой саркастический ответ на все трудности и печали в романтических отношениях. Будто бы кто-то говорит: "Простите, мне нужна перезагрузка".

Оно возникло из статьи на сайте Douban, опубликованной 13-летним мальчиком, который жаловался на свое одиночество и выражал свое разочарование по поводу романтической любви. Статья стала вирусной, и впоследствии эта фраза была использована как саркастический способ выразить депрессию при столкновении с несчастьями или неудачами в жизни.

"Самовлюбленный тип" (普信男, pǔxìnnán) – да, китайские феминистки знают, как описать высокомерных самцов! А ведь самоуверенность — вещь хорошая, пока не переходит в самолюбование!

-2

"Белолицая красавица да еще и при деньгах" (白富美, báifùměi) – такая идеальная женщина, что даже Мадонна бы позавидовала. Короче гаофюшуай в юбке.

Избавьтесь от одиночества (脱单, tuōdān) – это как «Новое платье короля» (дат. Kejserens nye Klæder) из сказки Андерсена или фиговый листок в соцсетях, где ты уже не одинок, хоть и виртуально.

Перейти на серфинг (去浪, qùlàng) – тусоваться

Постановка цели (立flag, lìflag) – цель, которую нужно достичь. Когда ты настроен серьезно, то устанавливаешь себе цель, которое развевается как знамя. За дело, герой!

X自但医 - Человек имеет свободу сексуальных предпочтений, но советую обратиться к врачу.