Доброго времени суток!
Предлагаю вам, дорогие читатели небольшую, примерно 1,5 авторских листов повесть. Произведение юмористическое с сатирическим моментом. Оно посвящено беззлобному высмеиванию некоторых современных идей и, что еще важнее разбору популярных среди женщин авторов клише жанра фэнтези.
Для кого-то будет над чем подумать, а для кого-то кто не интересуется подобными вещами хороший повод немного посмеяться.
Итак:
Глава 1 В которой все начинается
— Что-то так я и не смекну никак, милочка, зачем ты ко мне пожаловала? — на покрытом сеточкой морщин лице Айседоры Феоктистовны отпечаталось искреннее недоумение.
— Ну как же! — всплеснув руками, воскликнула Клара, — Я же говорю: мне вас порекомендовала Роза. Ну, помните рыжая толстая такая, — Девушка показала перед собой руками обруч, запоздало почувствовав укол совести за свой токсичный лукизм. — Она сказала, что вы погружаете в управляемое сновидение, чтобы человек мог пережить желанный опыт, — Клара чуть поморщилась, припоминая, как вечно жаловавшаяся на недостаток мужского внимания, подруга по клубу радфема, захлебываясь от восторга, живописала ей по телефону замысловатые подробности групповой оргии во дворце Калигулы, в которой участвовала во время сеанса, — А я... Я — писательница, э-э-э в смысле писатель. Я книгу пишу... Ну, планирую то есть. Это фэнтези. Женское. Про попаданку в магические миры. И мне как раз нужно вжиться в персонажа. Прочувствовать на себе ее образ. Это будет сильная и независимая женщина! Наемница! — несмотря на столь обстоятельные пояснения, непонимание на лице пожилой женщины только усугубилось.
— Надомница? — переспросила Айседора.
— Да нет же! Воительница, которая «за деньги».
— Профурсетка что ли? Срамота, какая! — возмутилась старушка.
— Да не профурсетка! Наемница за деньги сражается, а не то, что вы подумали, — с укоризной поправила девушка.
— А с кем сражаиться-то?
«С патриархальными цисгендерными абьюзивными членомразями» — едва не выпалила Клара, но, благоразумно рассудив, что пожилая женщина не настолько хорошо знакома с сидживай-терминологией, чтобы правильно понять ее, вовремя спохватилась и смягчила риторику:
— Со злодеями всякими.
— Лучше бы мужу своему борщи варила! Не бабье это дело со злыднями сражаться. На то мужики есть, — с глубоким патриархальным неодобрением, прямо-таки сексистски, покачала головой собеседница.
— Айседора Феоктистовна, что вы такое говорите? А вы хоть знаете, что сейчас на дворе двадцать первый век? Вы разве не слышали про Цеткин и Люксембург? Про борьбу за равноправие полов? Вы вообще в курсе завоеваний феминизма четвертой волны?
— Эх, мужика тебе надо, голубушка! — в полголоса с усталым вздохом произнесла пожилая женщина, встала из-за стола и подошла к заставленному жестяными баночками подоконнику.
— Айседора Феоктистовна! — пылко, с нажимом, воззвала к гендерной солидарности Клара и следом выдала просветительский десятиминутный спич в лучших традициях агитации в кружке радикального феминизма, сопровождая его солидным фактчекингом. Впрочем, усилия ее пропали втуне, поскольку глуховатая, или только притворившаяся такой, старушка поглощенная процессом смешивания и заваривания трав, пропустила пламенную тираду мимо ушей.
— На выпей и приляг, — Айседора вручила девушке чашку с терпко пахнущим настоем и указала на кушетку у стены.
Глава 2 В которой Клара оказывается в мире патриархального фэнтези
Первое, что увидела Клара когда пришла в себя — клонящееся к закату солнце. Первое, что услышала — доносившееся из крон деревьев пение птиц и мерный перестук копыт. Первое, что учуяла — удушающий нестерпимо резкий запах конского пота. А первое, что почувствовала — ломоту в пояснице и свинцовую тяжесть в ногах.
Опустив глаза, девушка обнаружила себя в седле неспешно трусящего скакуна.
«Вау! Работает! Отлично!» — подумала она.
Оглядевшись, Клара поняла, что движется по лесной тропе к тракту. Снедаемая любопытством попаданка решила осмотреть себя, прежде чем продолжать путь. Слезая с седла, она едва не свалилась, затекшие конечности плохо ее слушались. Пришлось несколько минут прохаживаться, туда-сюда покряхтывая от безжалостных укусов, носившихся по икрам и ступням табунами саблезубых мурашек.
Когда, наконец, полегчало, принялась за ревизию костюма, которая показала, что тот полностью соответствует принятой в женском фэнтези моде.
На ногах красовались ботфорты с колесцовыми шпорами на пятках и множеством стильных застежек на внешней стороне. В голенища были заправлены, предназначенные для верховой езды облегающие шерстяные бриджи с замшевой леей. Под просторной курткой из мягкой коричневой кожи, оказалась короткая, с рукавами до локтя, кольчуга, надетая поверх тонкой льняной рубашки со шнуровкой на груди. Бедра опоясывал широкий, усеянный металлическими бляшками ремень с крупной вычурной пряжкой. С плеч ниспадал ниже колена тонкий темно-зеленый плащ с капюшоном, сколотый у горла замысловатой фибулой. Руки до локтя были затянуты лайковыми перчатками.
Распустив завязки, висевшего на поясе кошеля, попаданка обнаружила несколько отчеканенных из белого металла, видимо серебряных монет размером с ноготь. На одной стороне у них красовался чванливый профиль, а на другой геральдический щит с незнакомым гербом.
Иных вещей: съестного, сменной одежды, мыла, гребня, запасных подков, утвари и кострового набора, тента или палатки, иглы с нитью у воительницы при себе не оказалось. Впрочем, феминистка сочла это совершенно естественным, не хватало ей еще заниматься готовкой, стиркой и штопкой, будто она не бесстрашная амазонка, а какая-то там забитая патриархальная домохозяйка.
Вооружена она была тоже, как полагается: через плечо висел лук с надетой тетивой, за спиной слева колчан со стрелами, а справа меч с эфесом для двух рук. На случай более тесного контакта предназначался заткнутый за голенище кинжал.
Достав его, девушка принялась, будто в зеркале рассматривать свое отражение на поверхности полированной стали. Оно хоть и не вполне четкое, тем не менее, ясно давало понять, что внешность в этом мире досталась просто сногсшибательная.
И пусть, заплетенные в толстую косу, волосы не синие, а цвета спелой пшеницы, но попаданка рассудила, что в средневековом, вне всякого сомнения, приверженном дремучему патриархату, мирке это, пожалуй, и к лучшему. Ведь наверняка здешние домостроевцы не способны по достоинству оценить эстетическую прелесть феминизма!
Зеленые глаза огромные в пол-лица, носик напротив — миниатюрный, будто точеный, а алые губы чувственные и полные. Придавленную тяжестью кольчуги грудь рассмотреть не удалось, но Клара ни на миг не сомневалась, что освободившись от этого досадного обременения, та окажется налитой дерзко смотрящей в небеса троечкой. То есть и в этом плане Клара оказалась вооружена также на зависть основательно.
Изрядно повеселевшая девушка с третьей попытки взобралась-таки в седло и пустила скакуна к, вытянувшемуся с запада на восток тракту. Прогрессивная сторонница феминистической идеи выбрала направление, не раздумывая, поскольку ни на миг не сомневалась, что все хорошее и светлое в мире может находиться только на западе. Ведь не случайно даже солнце ежедневно туда стремилось.
По правилам жанра трактир, корчма или еще какой постоялый двор встречались героиням сразу после заката, а этого, судя по положению светила на небосводе, ждать оставалось не долго. Так и произошло.
Вывеска с названием у, выросшей из темноты, таверны отсутствовала. Что совершенно не удивляло, поскольку едва ли кто-то из потенциальных посетителей умел читать. Ее заменяло намалеванное на стене возле входа непристойное изображение, из-за которого Клара про себя окрестила это место «У похабного Алебардиста».
На нем разодетый, заросший кудлатой бородой молодец, миролюбиво отставив алебарду, восседал на сундуке, одной рукой держа увенчанную внушительной шапкой пены деревянную кружку, размером поболе трехлитровой банки, а другой подвергал харассменту бодипозитивную женщину, ухватив ее пятерней за пышный, как у латиноамериканки, зад.
Феминистку аж передернуло, столь густа была аура токсичной маскулинности, исходившая от этого пронизанного цисгендерным патриархатом вертепа. Однако девушка решила быть стойкой и идти путем силы и независимости до конца.
Откуда-то, словно из-под земли, перед Кларой возник мальчишка-слуга, по всей видимости, вознамерившийся отвести ее коня в стойло. Попаданка спешилась и, хотела уже отдать ему распоряжение, но осеклась. Она вдруг осознала, что понятия не имеет об уходе за лошадьми. Пока застывшая на месте девушка раздумывала, стоит ли кинуть слуге монету, тот уже скрылся с ее скакуном в конюшне.
«Все идет по накатанной!» — оптимистично подумала про себя Клара.
Она знала, что сюжеты книг про наемниц, почти всегда начинаются с того, что посетители питейного заведения, в котором оказывается героиня, устраивают ей абьюз, неизбежно перерастающий в ожесточенное побоище, из которого бесстрашная воительница играючи выходит победительницей.
Девушка нащупала торчавший наискось над плечом эфес и вытащила клинок на несколько сантиметров, проверяя легко ли тот выходит из ножен. Удовлетворившись результатом, Клара, предвкушая драку, зловеще осклабилась и, ободрив себя фразой «Ну я вам сейчас устрою, спермобаки-слатшеймеры», решительно толкнула дверь.
Попаданка оказалась в просторном прямоугольном помещении с высоким потолком и землебитным полом. Напротив входа у дальней стены располагалась стойка трактирщика. Между ними пролегал, образованный подпорками потолочных балок, проход метра три шириной, по сторонам от которого стояли столы со скамьями. Толстые саманные стены с небольшими, затянутыми бычьим пузырем окошками, были побелены известью, а деревянный каркас для контраста окрашен темным.
Прочитавшей неисчислимое множество томов женского фэнтези Кларе показалось отлично знакомым, внутреннее убранство таверны, но не царившая там атмосфера.
Из кухни несло вареной капустой, подгоревшим на вертеле мясом, прокисшей брагой и чадящим жиром. Отдающая компостом вонь, выстилавшей пол прелой соломы смешивалась с гарью смоляных факелов и сальных свечей. Посетители распространяли амбре, в котором угадываются застарелый пот, пропитывающий обувь деготь, давно нестиранная одежда, ядреный перегар, подкрепленный едкими ароматами лука и чеснока.
Звуковое наполнение таверны отличалось не меньшей насыщенностью: посетители без малейшего стеснения зычно рыгали и пердели, шумно чесались и сморкались прямо себе в пальцы.
Отовсюду доносилась забористая ругань и нечленораздельные возгласы. Потолок казалось, ходил ходуном от взрывов громогласного мужского хохота, которым вторил заливистый женский смех. Слышались звучные шлепки и развеселые повизгивания девиц, чья социальная ответственность, с точки зрения Клары, явно была не достаточно высока.
Кто-то спьяну горланил песни, а кто-то просто орал. С глухим стуком, врезались друг в друга здоровенные пивные кружки, звонко бились о пол опустевшие кувшины.
Где-то в отдалении тренькала лютня. Во всяком случае, попаданка решила, что это именно она.
Взглянув на компанию, обосновавшуюся по левую руку от нее, Клара сразу же догадалась, что это — шайка разбойников. Стоило только увидеть безобразные шрамы на их звероватых, испещренных оспинами угрюмых рожах, свернутые носы, щербатые зубы, как пропадали любые сомнения в этом.
Прихлебывая хмельное, грабители самозабвенно резались в кости. То и дело они с азартными воплями бросали на кон шелковые носовые платки, бархатные головные уборы, расшитые кошели и ювелирные украшения, пути, приобретения которых были вполне очевидны без лишних пояснений.
Девушка отчетливо поняла что, похоже, именно с этими бандитами ей и придется сейчас сцепиться. С одной стороны она радовалась тому, что по сюжету ей предстояло порубить в капусту не кого-нибудь, а «романтиков с большой дороги», наверняка натворивших немало ужасных злодеяний и потому заслуживающих беспощадной расправы.
Но с другой ей стало не по себе в преддверии предстоящей драки. На дегенеративных рожах этих отпетых негодяев ясно читалось, что надругаться над женщиной с неистовством дикого зверя, убить, а потом быть может и снова надругаться, им также просто как высморкаться. Клару охватил противный мандраж, стопы словно приросли к полу, а колени начали ощутимо подрагивать.
Попаданке пришлось собрать в кулак всю свою волю, всю свою решимость и все свою веру в непроницаемость сюжетной брони, чтобы выйти из зоны комфорта и сделать пяток робких шагов в сторону разбойников.
Не издавая ни звука, она застыла за спиной у самого здоровенного мордоворота, которого приняла за главаря шайки, предоставляя ее членам возможность затеять свару по собственной инициативе.
Мгновения томительного ожидания тянулись невыносимо долго. Прошло не менее пары минут, пока поглощенные игрой грабители наконец-то заметили девушку. Похожий на крысу, остроносый и кривой на левый глаз бандит кивком указал главарю за спину. Тот неспешно, всем телом будто горилла, развернулся к Кларе. Маленькие темные глазки под массивными надбровьями с интересом обшаривали фигурку девушки.
От испуга попаданку пробрал озноб. Все, о чем она в тот момент могла думать это, как не прозевать момент, когда следует выхватить меч и хватит ли ей вообще сил чтобы это сделать.
— Чо?! — многозначительно спросил главарь, дернув подбородком в ее сторону. Клара попыталась сообразить, как следует ответить, но мысли из головы куда-то бесследно испарились...
а за продолжением сюда: https://author.today/reader/348040/3196949