Найти в Дзене

Свершилось. Большая реформа украинского языка

Кстати, о реформах языка. Украинский язык нам не чужой. Еще недавно он был диалектом русского языка. Так что канал «Словесный бардачок» не мог пройти мимо новости о том, что сегодня вступили в силу новые правила правописания украинского языка. Кто-то говорил, что нельзя изменить язык с помощью реформ? Нет, ребята, если язык, какой надо язык, то все можно. Тем более язык и так неустоявшийся, не сложившийся как единое целое, язык, являющийся не средством объединения, а средством разъединения (редчайший случай!). Понятно, что все искусственно рожденное сможет жить только при сильной политической поддержке и ситуация вернется к более естественному своему развитию, когда эта политическая поддержка исчезнет. Но в политику мы углубляться не будем. Мы и так через призму языка много можем увидеть. Итак, на Украине вступили в действие новые правила правописание украинского языка. Принятые еще в 2019 году и вызвавшие большие споры среди специалистов и пользователей. Поговаривают даже, что теперь

Кстати, о реформах языка. Украинский язык нам не чужой. Еще недавно он был диалектом русского языка. Так что канал «Словесный бардачок» не мог пройти мимо новости о том, что сегодня вступили в силу новые правила правописания украинского языка.

Кто-то говорил, что нельзя изменить язык с помощью реформ? Нет, ребята, если язык, какой надо язык, то все можно. Тем более язык и так неустоявшийся, не сложившийся как единое целое, язык, являющийся не средством объединения, а средством разъединения (редчайший случай!). Понятно, что все искусственно рожденное сможет жить только при сильной политической поддержке и ситуация вернется к более естественному своему развитию, когда эта политическая поддержка исчезнет.

Но в политику мы углубляться не будем. Мы и так через призму языка много можем увидеть.

Итак, на Украине вступили в действие новые правила правописание украинского языка. Принятые еще в 2019 году и вызвавшие большие споры среди специалистов и пользователей. Поговаривают даже, что теперь не только лишь всем придется переучиваться, но даже филологам. Вот несколько комментов четырех-, пятилетней давности:

«Кабинет министров одобрил новое украинское правописание, в течение 4 лет разрабатывала Украинская национальная комиссия по вопросам правописания.
анафема-анатема, діфірамб-дитирамб, ефір-етер, кафедра-катедра, міф-міт, Афіни-Атени, Голгофа-Голгота. Затверджено правила утворення фемінітівів: з'явилися слова авторка, дизайнерка, директорка, редакторка. Звернення Ігоре! замінили на Ігорю! И это еще не все.
Адский ад. У меня только один вопрос: зачем?» (журналист Наталья Влащенко)
«"Адский ад", Наташа, это ваше неприятие самостоятельности украинского языка. Честно говоря, думал, что ваш интеллектуальный и культурный уровень выше, чтобы брызгать ядом. Феминитивы, к вашему сведению, присутствуют и применяются в славянских языках. Вас раздражает, что украинский язык отдаляется от русского? Вы хотели изменений?)) Привыкайте))» (бывший дипломат Маркиян Лубкивский)
«Все время они в языковом вопросе не о том и не туда. И не угомонятся никак!» (член IХ Венецианской комиссии Марина Ставнийчук)

А вот талантливое осмысление перемен журналистом и общественным деятелем Василием Апасовым:

«Что мог сделать Кабмин напоследок, когда, казалось бы, уже все, что мог, Гройсман уже испортил?— правильно, изнасиловать украинский язык. Изменений много, но мне искренне лень перечислять все. Хватит с вас и нескольких примеров: слово "аудієнція" стало "авдієнція", "аудиторія" стало "авдиторія","пауза" стало "павза","фауна" — "фавна"… Прямо не "Кабинет", а "кВабинет министров" какой-то. Из слов убирали многие дефисы, чтобы не путаться, поменяли склонения, названия городов, пример: "Афіни" стали "Атени". Ну вот какая разница, если большинство украинцев не видели в глаза эти самые АФИНЫ? Ну теперь не увидят еще и АТЭНЫ! Ну пусть. А кстати, теперь друзья мои, если вы раньше ругали детей за написание "пів яблука" или "пів Гройсмана", то есть за неграмотное раздельное написание, то теперь — это наоборот грамотно. Слава Богу, пока я могу спокойно дать характеристику этой шизофрении и заявить, что все, кто это напринимал, — "ПОЛУДУРКИ". "Полудурки" — по-прежнему пишется слитно!»
-2

Давайте вслед за комментаторами рассмотрим по порядку суть нововведений. Окончательный текст новой редакции украинского правописания был опубликован 3 июня 2019 года.

1. В словах греческого происхождения буквосочетание -th (у кого это было такое буквосочетание, если было, насколько мне известно, была буква "ф"? и зачем на месте произносимого [ф] писать "т"?) будет передаваться не только буквой -ф, но и буквой -т: анатема вместо анафема.

2. Официально вводятся (новые?) феминитивы — слова женского рода, обозначающие род деятельности: поетка (от поэт), членкиня (от член), критикеса (от критик), віцеспікерка.

3. Приставка пів (пол), обозначающая половину чего-либо, теперь пишется раздельно: пів яблука

4. Приставки анти-, вЄце-, екс-, контр-, наоборот, будут писаться слитно: експрезидент.

5. Вместо мягкого "г" нужно (!) будет произносить более твердое [г].

6. Все русские фамилии с окончанием -ой будут писаться через -ий: Донський, Трубецький. Причем Льву Толстому выдано особое разрешение именоваться, как прежде, на -ой.

7. Дробные числительные: три четвертих (вместо три четвертi).

8. Все высшие органы госвласти теперь будут писать с прописных букв.

И т. д. См инфографику ниже.

Как я понимаю, раз изменения вступили в силу, значит, деньги на реформу освоены: выпущены новые учебники и методички для учителей, проведены курсы для учителей началки и украинского языка, составлены новые грамматики, переделаны таблички с устаревшими названиями улиц и проч.

«Аплодирую нашему правительству и их новому правописанию. Столько времени великие украинизаторы кричали, что нас нужно ломать об колено, потому что мы якобы не знаем «державну мову». И тут вдруг выяснилось, что мову с сегодняшнего дня не знает никто. Павза» (бывший директор департамента информации МИД Украины Олег Волошин)

Нам тоже пытались навязать редакторок и авторок, но не получилось: у нас лингвисты следуют за практикой речи, а не наоборот. Не стоит вносить изменения в язык, если они диктуются только политикой и ничем больше — потом придется возвращаться к старым нормам. Насильственная американизация и насильственная полонизация — это звенья одной цепочки, цель этих действий — насильственная дерусификация.

И хотя планирование языка в какой-то степени возможно, но люди будут долгое время говорить как говорили — на суржике, а вот головняк филологам и учителям украинского обеспечен. Особенно тем, кто понимает, что все эти изменения — пшик, они смогли бы закрепиться только при длительной поддержке государства.

И все это было бы смешно, если бы не было так грустно.

*Приношу извинения, если где-то ошиблась с правописанием, т. к. не знаю ни старой, ни новой украинской орфографии.

@Софья Мулеева

Оставайтесь на связи — впереди еще много интересного.

Ваша поддержка мотивирует меня писать дальше.