Ровно 35 лет назад вступил в силу принятый еще Верховным советом Латвийской ССР первый нормативный акт, который придал латышскому языку на территории в ту пору ЛССР статус государственного.
Считается, что тот документ и закрепление латышского языка в качестве государственного поддерживали большинство русскоязычных жителей. Рассчитывая на определенные гарантии использования второго по популярности в Латвии языка - русского. Однако единственным местом в законе, где содержался намек на другой, не латышский язык, стало название документа - "Закон о языках".
Уже через 2 года на основании этого закона, с уже внесенными в него в 1991 году изменениями, в Латвии началась массовая экзаменация нелатышского населения. Прежде всего речь шла о работающих русскоязычных латвийцах. Проверку на владение госязыком на соответствующую категорию (в зависимости от занимаемой должности) должны были проходить те, кто получил образование на русском языке (школа, ПТУ, техникум, вуз) - независимо от того, были они гражданами Латвии или негражданами.
Спустя 10 лет Сейм принял еще один закон, регулирующий использование языков в публичном пространстве. Документ под названием "Закон о государственном языке" оказался настолько юридически противоречивым и дискриминационным (например, по отношению к бизнесу), что с резкой критикой выступили не только ОБСЕ и Совет Европы, но и представители организации, куда Латвия так стремилась попасть - Евросоюза. Крайне остро на принятие данного закона отреагировала и Россия, пригрозив официальной Риге экономическими санкциями. Канцелярию Вайры Вике-Фрейберги, ставшей президентом за день до одобрения скандального законопроекта, засыпали письмами протеста и заявлениями международных организаций.
Стало понятно, что новоиспеченный президент в таком виде закон подписать не может. Вике-Фрейберга вернула его в Сейм на доработку. Итоговый вариант был принят в декабре 1999 года. В этот раз над ним действительно потрудились (по большей части правоведы), и статьи закона оказались юридически четкими, не подлежащими различной интерпретации.
За следующие 25 лет закон не претерпел никаких изменений. На протяжении четверти века все правительственные партии включали в коалиционный договор пункт о том, что Закон о госязыке или вообще нельзя трогать, или можно, но только при условии консенсуса всех коалиционных партий.
Однако в этом году латвийский Минюст от лица правительства поставил под сомнение результаты языковых экзаменов, которые повлекло за собой в 1991 году придание государственного статуса латышскому языку. Министерство намерено "оценить возможность внести изменения в правила Кабинета министров № 57 от 8 марта 2022 года, посчитав действительными для рабочих нужд только те удостоверения о владении госязыком, которые выданы после 1 февраля 2001 года".
На практике это будет означать, что работники по требованию работодателя или при трудоустройстве уже не смогут предъявлять языковые удостоверения, выданные в период с 1 января 1992 по 31 января 2001 года. Документы станут недействительными, и тысячи людей должны будут повторно сдавать экзамен на знание латышского языка.
Конституционность такого возможного решения вызывает большие вопросы: с тем же успехом можно объявить недействительными сданные 30 лет назад экзамены на водительское удостоверение, дипломы, аттестаты и свидетельства, полученные в начале 90-х, и заставить их владельцев всё пересдавать.
Как известно, такое решение уже было принято в отношении тех иностранных граждан (главным образом российских), кто получил постоянный ВНЖ в Латвии по нормам иммиграционного закона, вступившего в силу в мае 2003 года. Власти уже нацелились на новую группу россиян - тех, кто получил ВНЖ по закону, действовавшему до 2003 года - без сдачи экзамена по госязыку. Это тестирование затронет, по разным оценкам, от 2000 до 2500 человек.
Новый виток экзаменов для россиян в Латвии >>
Между тем Центр содержания образования, который сейчас проводит экзамены на владение латышским, просит у правительства дополнительное финансирование. Структуре не хватает денег на проведение языкового экзамена для этой второй группы россиян (в 2500 человек максимум). Как же тогда Центр содержания образования будет способен принять экзамен у сотен тысяч работающих латвийцев, которые в свое время получали образование на русском?