Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Сообщество «Поэзия»

Поэзия Индии: Сукхбир. Четыре стихотворения

1
Чистый лист бумаги
иногда превращается в пустоту неба,
иногда — в пустоту сердца.
Одно слово,
как некая птица в застывшем полёте,
возникает и исчезает,
прочерчивая цветную черту.
Потом — другое слово
и ещё, ещё, и ещё слова
смыкаются с первым словом.
Вереница летящих птиц
создаёт и рассеивает
множество зыбких сцеплений и форм.
Сердце не может остаться чистым листом бумаги.
2
Глазами цветовых сочетаний
я вижу мир.
Вобрав всё многоцветие красок,
моё зрение стало ясным,
приобрело цвет света.
Теперь я вижу
лицо земли — землистого цвета
в чёрных, красных и серых тонах.
Зелень снов
и семян в утробе земли.
И всё что ни есть
я вижу в свете и тьме и в самых различных оттенках.
Благодаря такому виденью
жизнь моя многоцветна.
А иначе был бы один-единственный цвет —
цвет скуки.
3
Далеко
лампа в каком-то доме
мерцает.
Звезда
мерцает в пространстве пустом.
Тьма моего виденья
дрожит.
Слеза
стекает по моей щеке,
рисуя твой силуэт.
4
О приди, давай посидим хоть немного вдвоём.
Только

1

Чистый лист бумаги
иногда превращается в пустоту неба,
иногда — в пустоту сердца.

Одно слово,
как некая птица в застывшем полёте,
возникает и исчезает,
прочерчивая цветную черту.

Потом — другое слово
и ещё, ещё, и ещё слова
смыкаются с первым словом.
Вереница летящих птиц
создаёт и рассеивает
множество зыбких сцеплений и форм.

Сердце не может остаться чистым листом бумаги.

2

Глазами цветовых сочетаний
я вижу мир.

Вобрав всё многоцветие красок,
моё зрение стало ясным,
приобрело цвет света.
Теперь я вижу
лицо земли — землистого цвета
в чёрных, красных и серых тонах.

Зелень снов
и семян в утробе земли.
И всё что ни есть
я вижу в свете и тьме и в самых различных оттенках.

Благодаря такому виденью
жизнь моя многоцветна.
А иначе был бы один-единственный цвет —
цвет скуки.

3

Далеко
лампа в каком-то доме
мерцает.

Звезда
мерцает в пространстве пустом.

Тьма моего виденья
дрожит.

Слеза
стекает по моей щеке,
рисуя твой силуэт.

4

О приди, давай посидим хоть немного вдвоём.

Только это мгновенье благословенно.
Рядом с тобой я наслаждаюсь болью
и различаю все цвета счастья.

В этот пылающий полдень
ты как звёздная ночь, в которой
новую луну я зажёг.

Я хочу говорить не словами —
цветами,
чтобы эти цветы сердце твоё обнимали.

Мои одиночества как чистые листы,
на которых я мысли мои рисую — всё о тебе.
Утра и вечера приходят, уходят и возвращаются снова.

Летящая птица времени —
давай поймаем её и посадим в клетку,
чтобы забыть о существовании дней и ночей.

И пускай всё, что видим, нас целует в глаза
и выскажет всё, что осталось невысказанным.
Давай посидим хоть немного вдвоём.

Перевод с с панджабского В. Летучего
Картина
Симы Сингх