Сегодня ответим на ряд вопросов, связанных со стрелочным переводом.
Что такое стрелочный перевод?
Какие бывают виды стрелочных переводов?
Почему "стрелка" - это неправильно?
Откуда у стрелочного перевода шерсть?
На все эти вопросы отвечаем вместе с #Команда091, поехали! ✌
Что такое стрелочный перевод?
Стрелочный перевод — это наиболее широко распространённое устройство соединения путей, которое предназначено для перевода подвижного состава с одного пути на другой. Другими словами, стрелочный перевод позволяет подвижному составу переходить с главного пути на один (или более) примыкающий путь.
Какие бывают стрелочные переводы?
Стрелочные переводы бывают ручные. Применяется на малоинтенсивных и нескоростных участках пути, например, в депо. Малопроизводительный и достаточно тяжёлый тип стрелочного перевода. По сути, такой перевод является дедушкой всех переводов, его ещё называют ласково "флюгарка".
Управляются тяги в ручную, и прижимают направляющую подвижную часть перевода к основным (рамным) рельсам.
Между прочим, вес всего механизма составляет 140 кг😱
Электрический (централизованный) стрелочный перевод. Такой перевод подключен к пульту управления и управляет им особенный работник (нет, не стрелочник😄), а сотрудник службы Д - ДСП или ДНЦ. Нажимая кнопку на пульте, подвижная часть с помощью тяг прижимается к одному или другому рамному рельсу, процесс похож на ручное управление, вот только физическую силу здесь прикладывает электрический двигатель, а не человек 🚶. (Позабыты хлопоты...).
Однако, и у такого перевода бывают неисправности и им всегда можно управлять вручную. Устройство, которым осуществляется в таком случае перевод называется курбель.
Курбель — рукоятка для приведения в движение неисправного электропривода вручную. Применяется для ручного перевода централизованных стрелок, а также перегонных затворов.
Так почему же название "стрелка" неправильное? Все дело в том, что стрелка- это только часть самого перевода, но в народном исполнении этот атрибут железнодорожного транспорта запомнился именно таким.
Вот и получается, что профессии стрелочник на нынешней железной дороге нет вовсе.
Стре́лочник (стре́лочница) — железнодорожная профессия, связанная с обслуживанием железнодорожных путей и стрелочных переводов, должность и лицо находящееся на ней. Однако, на некоторых предприятиях эта профессия все же сохранилась, но чаще всего, роль стрелочника играет помощник машиниста.
Откуда у стрелочного перевода шерсть?
Тут все очень просто.
Стрелочный перевод бывает пошерстный и противошерстный.
На самом деле всё очень просто и всё дело в направлении укладки остряка. Эти названия взяты от строения волоса (шерсти). Мы можем причёсываться по шерсти и против. Если причёсываемся от корня волоса к его концу, то мы называем это "по шерсти", если от кончика волоса к корню, то это против шерсти. Вот по аналогии с этим и стрелки так назывются. У остряка имеется корень и остриё остряка или кончик остряка. Так вот если стрелка уложена так, что поезд в правильном направлении следует от корня к острию, то это пошёрстная стрелка, если от острия к корню, то это противошёрстная стрелка.
Разбиралась в тонкостях стрелочного перевода #Команда091