Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Слово за слово

Доллар

Этимологии слов подчас представляют прелюбопытные и поучительные истории. Поучительные прежде всего для нас – любителей строить теории относительно происхождения слов. Вот перед нами слово доллар. С каким корнем можно его ассоциировать, что послужило мотивом для образования лексемы? Погружаясь в историю его возникновения, мы узнаем, что никакого корня (в полном смысле) у этого слова нет. Начиная выяснять происхождение слова доллар, мы с удивлением обнаруживаем, что оно представляет собой иное фонетическое оформление слова талер. А само талер – то, что осталось в устной речи от длинного названия местности Иоахимштале. В Средние века, когда монеты были единственной формой денег в обращении, обесценивание монет имело самые серьезные последствия. Купцы предпочитали иметь дело только с монетами высшей пробы, даже если они были иностранными, ведь серебро – везде серебро. Те части Европы, которые были достаточно сильны и независимы, делали все возможное, чтобы чеканить монеты только с определ
Ефимок с признаком
Ефимок с признаком

Этимологии слов подчас представляют прелюбопытные и поучительные истории. Поучительные прежде всего для нас – любителей строить теории относительно происхождения слов.

Вот перед нами слово доллар. С каким корнем можно его ассоциировать, что послужило мотивом для образования лексемы? Погружаясь в историю его возникновения, мы узнаем, что никакого корня (в полном смысле) у этого слова нет.

Начиная выяснять происхождение слова доллар, мы с удивлением обнаруживаем, что оно представляет собой иное фонетическое оформление слова талер. А само талер – то, что осталось в устной речи от длинного названия местности Иоахимштале.

В Средние века, когда монеты были единственной формой денег в обращении, обесценивание монет имело самые серьезные последствия. Купцы предпочитали иметь дело только с монетами высшей пробы, даже если они были иностранными, ведь серебро – везде серебро.

Те части Европы, которые были достаточно сильны и независимы, делали все возможное, чтобы чеканить монеты только с определенным содержанием серебра и не допускать их обесценивания, ведь их широкое хождение способствовало экономическому росту этих регионов и поддержанию их престижа. Таким образом, венецианский дукат, византийский безант и флорентийский флорин завоевали международное признание.

Но в 1519 году в Богемии в местечке Сен-Иоахимштале (что можно перевести как «Долина Святого Иоахима») была обнаружена серебряная жила. Это место расположено в 80 милях к западу от Праги, недалеко от известного курорта Карловы Вары. Правитель этой долины выпустил партию серебряных монет, которые быстро разошлись по всей Европе благодаря своей надежности, то есть обеспеченности серебром. Их называли иоахимшталерами, но так как в устно речи (а особенно для иностранцев) это слово было слишком длинным и неудобным, оно сократилось до талер. Англичане стали произносить его как доллар. Со временем это название распространилось на все монеты того же достоинства.

Но на этом история не заканчивается. В России талеры тоже имели широкое хождение, но назывались ефимками. До 1654 года ефимки являлись источником высокопробного серебра для выпуска русских копеек. В 1654 году на кружок ефимка нанесли изображения царя и государственного герба (признак). Эта монета весом 28 граммов стала первой в России с номинальной стоимостью в один рубль. В 1659 году ефимки были запрещены, население обязали обменять их на медные копейки, но в некоторых областях (Украина и др.) ефимки, как и талеры, находились в обращении и в восемнадцатом столетии.

Название ефимок объясняют начальной частью иоахимшталера: дескать, иностранное имя Иоахим было преобразовано в более привычное Ефим. Правда, возникает вопрос: почему Ефим, а не Яким? От Иоахима в русском языке должен получиться именно Яким, Ефим же от другого имени – Евфимий.

Сегодня доллары знают в любой точке мира, кто-то еще помнит название талер, но только специалисты видят их связь с древним топонимом Иоахимштале, тем более, что сама местность теперь называется на славянский манер Jachimovo (Яхимово).