"Однако фильм построен столь сложно, что вряд ли он будет доступен широкому зрителю. Монтируя в единое целое весьма разнородный материал, режиссер рассчитывает, что зритель сможет определить в каждом фрагменте опорные моменты. ... Зритель призван самостоятельно связать их воедино, постигая образную идею художника. Но далеко не в каждом фрагменте ударные смысловые моменты выявлены и акцентированы самим автором. Вот почему течение ленты местами выглядит калейдоскопичным, связующие смысловые нити слабеют, исчезают".
Читаем фрагменты старой статьи киноведа Лилии Маматовой (1935-1996), опубликованной в 1988 году:
«Любовь в Германии» ... совместная продукция кинофирм ФРГ и Франции, а поставил его польский режиссер Анджей Вайда.
Это произведение заставляет вспомнить начальный этап творчества художника, когда в таких картинах, как «Поколение», «Канал», «Пепел и алмаз», «Лётна», Вайда поведал о силе духа и мужестве героев антифашистской борьбы в Польше, о пережитых в годы войны драмах и трагедиях.
Известно вместе с тем, что творчество Вайды неровно, противоречиво. «Во 2-й половине 70-х годов в ряде фильмов Вайды получили развитие антисоциалистические тенденции», — сказано в новом энциклопедическом кинословаре. Автор короткой справки, естественно, не объясняет подробно противоречия в творчестве художника. По-видимому, это предстоит сделать в будущих обстоятельных исследованиях.
Путь Вайды не отвечает требованию идейной последовательности, а уж тем более — монолитности. В явственном переломе его, очевидно, по-своему сказались и относительная историческая недавность самого начала формирования социализма в Польше, и противоречия, которые были свойственны его развитию, и издержки этого движения, которые вызвали особо болезненную реакцию в определенных слоях польской интеллигенции. И, наконец, субъективные мотивы, которые еще предстоит постичь. Но как бы ни были сложны эти совокупные причины, киноведческий анализ их потребует непременной вдумчивости и точности. А достичь их трудно.
Ведь только когда речь идет о противоречивом характере творчества крупных художников прошлого, взгляд наш обретает объективность и спокойствие. Когда же неоднородность культуры, несхожесть и противоборство в ней разных начал претворяются в сдвигах судьбы нашего современника, мы, в пылу полемики с его специфичной позицией, нередко как бы отказываем ему в возможности нового выбора, нового, углубленного осмысления сегодняшней истории, спора с самим собою. Забываем о способности его к внутренним изменениям, развитию.
Но разве в подобной нашей нетерпимости не откликаются традиции давно нами же осужденных вульгарной социологии и догматизма? Разве закономерностью сегодняшнего дня не является как раз необходимость самого глубокого решения проблемы личности художника и его творчества?
Противоречия крупного мастера-реалиста, как бы остры они ни были, не могут перечеркнуть тех духовно-эстетических ценностей, которые им были созданы до идеологически дискуссионного для нас периода его творчества. Равно как и тех, которые им были созданы или создаются после такого периода.
А фильм «Любовь в Германии» снят как раз после. И не нужно закрывать глаза на этот фильм, почитая его несуществующим фактом. Надо, напротив, вглядеться в это произведение — оно исполнено большой художественной силы и серьезного смысла. Попробовать определить, не означает ли само возвращение Вайды к антифашистской теме, с которой он начинал, некого нового периода в его искусстве, опирающегося на плодотворные, реалистические и гуманистические основы, выработанные в молодости.
События картины, созданной по роману Рольфа Хоххута, начинаются в 1941 году в провинциальном городке Бромбахе. С выразительной подробности открывается портрет этого уголка, этой частички Германии: ангелоподобный малыш облизывает леденец на палочке, сделанный в виде нацистского флага на древке. Истинно, фашизм проникает во все поры социального организма. В Бромбахе живут владелица продовольственной лавки Паулина Кропп и ее семилетний сын. Муж Паулины служит в армии. Паулине и ее соседям прислуживает поляк из военнопленных, определенный на черную работу. О любви Паулины и Станислава Засады и рассказывает сюжет.
Душная атмосфера, в которой развивается этот запретный роман, передана физической теснотой интерьеров, квартир, заставленных громоздкими шкафами и пухлыми диванами; нестерпимо близким соседством домов на узких улочках, где за влюбленными могут подглядывать и те, кто справа или слева, и те, кто живет напротив. На задах овощной лавки, среди неустойчивых гор ящиков с капустой и куч угольных брикетов влюбленные так же боятся вторжения посторонних, как и в поле, где Станислав пасет коней. Актриса Ханна Шигула, играющая Паулину, раскрывает силу и течение ее чувства: это всепоглощающая страсть, потом безрассудное самозабвение и, наконец, осознанное мужество. Эта женщина не отречется от своей любви, которая грозит Станиславу виселицей, а ей самой — концентрационным лагерем. Выразительное исполнение актрисы во многом обусловливает глубокий психологизм фильма.
Соседка хочет выдать властям Паулину, чтобы завладеть ее лавкой. Об отношениях Паулины со Станиславом догадывается почтальон. Самой близкой своей подруге Паулина рассказывает все сама. Но Элизабет искренне не понимает: как можно влюбиться в поляка? Ведь он же «унтерменш»! Паулина решает попробовать забыть о Станиславе. Она собирается навестить мужа, который служит в Баварии. Но едва она садится на телегу, как узнает, что поляка в конюшне во время ночной грозы потоптали копытами обезумевшие кони и что он, полуживой, отправлен в больницу. Тут же отменив поездку, Паулина бросается к любимому.
Надо видеть чахлого господина в больничной пижаме, которого угораздило попасть в одну палату с поляком и пережить шок. Вообразите, он сам свидетель: в палату входит незнакомая фрау в шляпе, оглядывается и... садится на койку к поляку! Мало того, гладит «унтерменша» по щекам! Обретя дар речи, господин истошно зовет медсестру, та тащит в палату весь медперсонал. Не успев определить, кто Паулина — преступница или душевнобольная, — они выпроваживают ее вон. В этой сцене, как и во многих других, звучит не только осуждение фашизма, но и безграничное презрение к нему, выраженное многообразными сатирическими средствами — от легкой иронии до глубокого сарказма.
Вскоре Паулина попадает в тюрьму, а Станислав — в гестапо. Но тут появляется муж Паулины, примерный солдат фюрера, который, плача, просит о возможности загладить инцидент. Гестаповцы соглашаются снизить меру ответственности Паулины Кропп, но для этого нужно произвести Станислава Засаду в арийцы, иначе Паулина не может быть прощена. Убийственной авторской иронии полна сцена, в которой гестаповцы, поднося к лицу Станислава специальную доску с множеством кругляшков разного цвета, определяют точный колер его глаз; прикладывая к голове щетку, составленную из пучков разномастных волос, — цвет шевелюры и, наконец, специальным устройством устанавливают размеры черепа. В процессе исследований часто и наизусть цитируют Гиммлера. Убедившись, что полученные данные близки к стандарту, установленному специальной инструкцией для чистокровных арийцев, гестаповцы сообщают поляку, что он, по-видимому, не поляк.
Однако Станислав Засада категорически отказывается от предложенной ему чести считаться арийцем. Он кричит гестаповцам, что он поляк — поляк, а не немец.
Тем временем мы видим площадь Бромбаха, полную сбежавшихся со всех улиц жителей. На ступеньках ратуши появляется Паулина Кропп. Ей повесили на шею доску, на которой засвидетельствовано: «Любовница поляка». Ее сбрасывают со ступенек, над ней смеются, ее толкают, оплевывают, она идет, падает, ползет на четвереньках и, подняв голову, видит побелевшее лицо семилетнего сына. Сына, которому подруга Паулины тут же закрывает ладонью глаза. ...
Засаду и еще одного польского военнопленного, который отказался «помочь», то есть стать палачом Станислава, и потому был приговорен к повешению, казнят.
Впрочем, это еще не финал. Картину обрамляет история двух путешественников. Это уже выросший сын Паулины и ее внук. В наши дни они приезжают в Бромбах, чтобы порасспросить участников тех давних событий. Многие еще живы, но никто не чувствует никакой вины: ни бывшая соседка Паулины, заполучившая ее лавку, после того как Паулина была отправлена в концентрационный лагерь, ни благоденствующие ныне бывшие офицеры СС. И в той агрессивности, с какой они встречают каждый вопрос о прошлом, вдруг узнаваемо проступает старая, тупая жестокость...
Если сравнить «Любовь в Германии» с ранними фильмами Вайды, можно обнаружить не только их концептуальную близость, но и некоторые новые черты.
В тех, первых фильмах — земля Польши и ее народ, страдающие под игом оккупантов. Здесь германский фашизм показан в собственном логове. Он предстает как система зависимостей, основной почвой которой была, безусловно, мелкобуржуазная среда. Нити этой системы тянутся сверху вниз: власти побуждают людей к тотальной слежке друг за другом, охраняющей в конечном счете существующий порядок. И вместе с тем — снизу вверх. В человеке пробуждается самое низменное, поощряется, культивируется. Фашизм оказывается не только состоянием общества, но и души. Не все, впрочем, души заражены. Любовь нормальных, добрых и порядочных людей, совсем внешне не героических, не героев, стоически противоборствует с наступлением одичания и обесчеловечивания.
Двадцатый век знал чуму фашизма и кровавые войны. Но далеко не все способны усвоить суровые и страшные уроки истории. И сегодня есть люди, которые из-за ограниченности, доверчивости или только равнодушия к политической и общественной жизни не в состоянии понять, что угроза ядерной войны, всемирной катастрофы реальна. Планета Земля плывет в космосе, как корабль, и важно, чтобы его пассажиры были честными и мыслящими людьми, способными отстоять мир, свободу, человечность.
Такие примерно мысли появляются после просмотра фильма Федерико Феллини «А корабль плывет...».
Действие этой картины разворачивается накануне первой мировой войны, но идеи автора вполне актуальны. В аннотации к фильму, которую он написал сам, Феллини отмечает, что его друзья, посмотревшие картину, считают, что она внушает зрителю страх. А он, Феллини, надеялся сделать веселый фильм...
Думается, правы и друзья режиссера и он сам. Трагикомический гротеск — так, вероятно, следует определить стиль этого произведения. В нем действуют персонажи, которые выглядят как ожившие, доведенные до исключительной пластической законченности и выразительности карикатуры. Картина длится два часа двенадцать минут, в ней заняты сто двадцать актеров и массовка, — один только список главных действующих лиц занимает в фильмографической справке целую страницу. ...
Внутренняя тема картины «А корабль плывет...» продолжает отчасти ту, что была заявлена в «Репетиции оркестра». Там музыканты, поглощенные собственными раздорами, долго не замечают, что некие внешние силы готовят им катастрофу. В новом фильме поначалу происходит нечто похожее. ...
Заметим теперь, что трагикомический фильм Феллини, с его условным сюжетом и причудливо-условными образами, начинается, как ни парадоксально, с большого эпизода, стилизованного под хронику начала века. Имитированы царапины на пленке, пятна от сырости; отличительные особенности и общий характер подобных сюжетов: убыстренные движения людей, выходящих из экипажей на пристани в Неаполе; чопорность поведения пассажиров, которые поднимаются по трапу на борт «Глории Н.», зная, что их запечатлевает на пленку оператор, и непрезентабельный вид тех, кто об этом не подозревает... В кадр попадают нахальные мальчишки: они выскакивают перед аппаратом, чтобы помахать рукой или скорчить рожу... Наконец становятся слышны отдельные реплики, изображение обретает цвет.
Ощущения неорганичности перехода, стилистического отторжения этого эпизода от всего, что далее имитирует оперу, отнюдь не возникает, — фильм един в своем строении. Федерико Феллини сумел найти некие общие художественные принципы, объединяющие столь разные явления искусства, как ранние киноленты и оперное зрелище. Он связал эти явления подчеркнув неуловимую комичность, чрезмерность и, если угодно, наивность того, что составляет их действенный сюжет и зрелищную сторону.
Наивность старой хроники, запечатлевшей отплытие корабля, наивность его пассажиров, с которыми мы потом познакомимся ближе в «оперной» части сюжета, трактуется на экране как нечто смешное и одновременно пугающее... Надо ли говорить, что социальная наивность и политический инфантилизм сегодня нетерпимы более, чем когда-либо прежде. Ядерная война действительно может стать всемирной катастрофой: возможный агрессор плывет на том же корабле — он живет на планете Земля. Нельзя дожидаться, покуда чудовищный шар проломит потолок над головой или корабль даст течь и пойдет ко дну...
Будничные отношения в семье и внутренний мир человека, при всей их интимности и относительной автономности, также подвластны времени и общему ходу истории.
В жанре семейной хроники поставил свой новый фильм «Фанни и Александр» режиссер Ингмар Бергман. Длительность демонстрации полного варианта этой картины — пять часов сорок минут, хотя по телевидению уже и показывалась сокращенная версия.
В книге «Шведский фильм. 1983», предложенной журналистам в Венеции, опубликована фотография маленького Ингмара Бергмана, а рядом — портрет десятилетнего Александра из последней ленты режиссера, призванные убедить (и убеждающие!) в их сходстве. Тот же пытливый, серьезный взгляд, те же припухшие губы и нежность доверчивого, беззащитного лица, тот же, наконец, костюм — темная матроска с белыми кантиками... Однако Бергман на пресс-конференции в Венеции объяснял собравшимся, что картину «Фанни и Александр» нельзя считать в строгом смысле слова автобиографической, что здесь передано, скорее, его, автора, мироощущение в пору юности. И еще режиссер сказал вот что: «Я люблю жизнь, я рад, когда вижу эмоциональных людей. Однако каждую неделю, нет, даже каждый день и час я страдаю при виде жестокости. И эта радость и эти муки составляют мое существование». Трудно, пожалуй, точнее определить и то впечатление, которое производят события, разворачивающиеся в фильме «Фанни и Александр».
Нравственная состоятельность взрослых здесь поверяется самочувствием детей — Александра и его восьмилетней сестренки Фанни. При этом радости детей и их горести, а соответственно и авторское сострадание к старшим или презрение к ним излучаются с экрана поочередно, волнами. Смена их кажется неожиданной и более всего, пожалуй, поражает в самом начале. Картина открывается сценами ничем не замутненного семейного праздника по случаю рождества 1907 года. Панорама по анфиладе комнат большого, богатого дома и, наконец, — великолепная гостиная, где на столе красуются аппетитные яства. Веселое застолье, возглавляемое старой Хеленой Экдаль, безмятежность улыбок, белоснежные наколки и фартучки горничных, вишнево-красное, алое, оранжевое, желтое и, наконец, золотое — от симфонии света, излучаемого сияющими свечами, которым нет числа;.. Вот что мы видим на экране, ощущая почти физическое тепло, источаемое изображением. ...
Конфликт между младшими и старшими, между дочерью, всю жизнь страдавшей от отсутствия материнской ласки, и эгоистичной матерью был показан в прежней работе Бергмана — «Осенняя соната».
Безжалостный рационалист, которого, кстати, тоже звали Вергерусом, появлялся в фильме «Лицо».
В картине «Фанни и Александр» прежние мотивы соединились и укрупнились в образе епископа — отчима детей и доктринера от религии. Его монотонный голос, тонкие губы и крысиный взгляд замораживают любое живое движение, его угрюмые, холодно-бесстрастные суждения мертвят любую мысль. «Я убью тебя», — бессильно грозит ему Эмилия, сознавая свою обреченность. Но в ход событий вмешиваются сами авторы, уготавливая мучителю страшную казнь. Полоумная управительница дома Вергеруса нечаянно переворачивает керосиновую лампу, и епископ сгорает заживо. ...
Как и в некоторых других своих картинах, Ингмар Бергман в «Фанни и Александре» предлагает, в сущности, не решение затронутых им важных проблем, а иллюзию решения. С другой стороны, наивно, наверное, было бы ожидать, чтобы Бергман требовал сломать сам буржуазный строй, с его методическим" насилием над личностью. Оценим в его фильме другое: откровенное изображение буржуазной семьи и ее нравов, продолжающее линию критического реализма, важную и решающую в творчестве этого выдающегося художника.
Насилие над личностью в буржуазной семье, как показано это у Ингмара Бергмана, изощренно скрывается от посторонних глаз.
Но вот другой фильм — «Зелиг» Вуди Аллена (США); в нем рассказано о таком унижении человеческого достоинства, когда личность вообще перестает существовать, превращаясь в живой фантом, дышащую глину, из которой общество вольно лепить любую фигуру.
«Зелиг» — очень смешная комедия. Я смотрела ее в зале «Вольпи», отведенном для киноведов и критиков, заполненном публикой достаточно искушенной и обычно скупой на внешнее проявление эмоций. Но даже эти люди хохотали и стонали, вытирали слезы, съезжали с кресел, заходясь от смеха. Сделана картина мастерски. Америка 20-х годов (время начала действия ленты) представлена подлинной хроникой и хроникой мнимой: при этом стиль «ретро» выдерживается не только благодаря черно-белому изображению, но и за счет тщательно имитированного характера звучания телефонов, граммофонных пластинок и прочей техники того времени. Даже сами диалоги словно бы зафиксированы старыми звукозаписывающими устройствами.
Леонард Зелиг — выходец из актерской семьи; семья представлена в фотографиях и любительских фильмах. Зелиг страдает невиданной психической аномалией: он целиком потерял самого себя. В негритянском джазе он —- темнокожий тромбонист с вывернутыми губами; в спортивных соревнованиях — гигант, весящий более ста десяти килограммов; в лирической встрече с женщиной из индейского племени — вождь с чеканным профилем и перьями, украшающими голову. Этот супершизофреник становится вскоре и «суперзвездой». Игрушки, изображающие многоликого человека-хамелеона, продаются повсюду в Америке; в моду входят шляпки и платья с украшениями в виде ящерицы; танец «хамелеон» танцуют негритянские детишки в грязных подворотнях и посетители изысканных салонов.
Между тем талантливый ученый (точнее, талантливая, поскольку это молодая женщина — Эдора Флетчер, чью привлекательность не могут скрыть ни унылые очки, ни прическа старой девы) берется вылечить Зелига. На первых порах дело осложняется тем, что Зелиг пытается подражать самой Флетчер. Но та не отступает — и пациент в конце концов выздоравливает. Зелиг окончательно принимает привычный облик Вуди Аллена, играющего эту роль, осознает автономность своей личности и ответственно заявляет Эдоре: «Я люблю вас».
Однако общественность начеку. Женская организация, которая блюдет нравственность и требует того же от всей страны, разыскивает особ, с которыми прежде, в период хамелеонства, встречался Зелиг. Матроны разного цвета кожи и социального положения, указывая на своих шустрых ребятишек, удостоверяют: «Это дети Зелига!» Зелиг становится еще большей знаменитостью. «Матримониальный феномен!» — вот что сказано о Зелиге в крупных заголовках газет. Скандал разрастается, задуманный брак с Эдорой Флетчер расстраивается. И Зелиг, снова впав в хамелеонство, исчезает из поля зрения общественности, чтобы вынырнуть... в фашистской Германии. Следуют документальные кадры с фюрером, произносящим речь, и технически убедительно «вживленным» в них Зелигом в форме гитлеровского офицера. Стечение обстоятельств заставляет Зелига покинуть Германию и вернуться в Америку, где он наконец получает возможность сочетаться законным браком с Эдорой Флетчер и зажить счастливо...
Метафора хамелеонства, известная по литературе и искусству многих стран, развернута здесь в новый сюжет. Примечательно, однако, авторское отношение к подобному герою. Хамелеонство всегда стояло рядом с такими понятиями, как лицемерие, конформизм, двурушничество.
В фильме Аллена смех нигде не переходит черту, за которой кончается дружелюбие. Обретая свое «я», Зелиг материализуется в невысокого очкарика с близко посаженными глазами и тихим голосом. Он не способен причинить никому никакого вреда. О его осуждении в фильме не может быть и речи.
Зелиг признается, что боится людей, боится окружения, общества. Неизбывный страх перед жизнью и будущим парализует его волю, лишает возможности стать личностью. Авторы ему сочувствуют, и это, казалось бы, понятно. Но все-таки многое в их позиции мешает разделить ее до конца. Начинаешь замечать, что хамелеон в фильме не просто приспособленец поневоле, но и обаятельный проказник, а во всепрощающей улыбке авторов есть что-то вроде восторга: Зелиг из тех, кто в воде не тонет, в огне не горит. Вывернется, подстроится, приноровится, перелицуется, уподобится. Везде станет своим. Герой, да и только!
Порок, социальная беда, вынужденно обретенная тем, кто мыкается на низах общественной лестницы, вдруг оборачивается своего рода талантом, позволяющим не только выжить, но и преуспеть. Человек-перевертыш продолжает вызывать у авторов сочувствие и веселое одобрение, даже когда он оказывается в обществе самого фюрера...
...Личность и общество. Человеческая судьба и история. Фильмы фестиваля еще раз подтвердили, сколь различным может быть их толкование. Если социальная незрелость и нравственная слепота в фильмах Олтмена, Феллини, Бергмана осуждены; если способность человека к самостоятельным, поступкам, защищающим добро и справедливость, определена как высокая ценность, то в картине «Зелиг» мы встречаемся с явно благодушным авторским отношением к герою, способному превратиться в кого угодно. Даже в фашиста...
Картина Александра Клюге «Власть чувств» (ФРГ) также затрагивает одну из важных проблем современной международной жизни. ...
Итак, человеческие чувства определяют историю общества. Такое толкование способно вызвать улыбку у людей, стоящих на позициях исторического материализма. Однако обратим внимание на другое обстоятельство. В обстановке милитаристского психоза, когда агрессивный курс и безрассудство западных политиков создают реальную угрозу миру, мысль Александра Клюге о страшной силе темных чувств и о катастрофических последствиях, к которым они могут привести, если дать им волю, обретает особую актуальность.
Фильм Клюге открывается долгим красивым планом. Замедленная съемка позволяет наблюдать, как из густой тьмы на фоне постепенно светлеющего неба проступают величественные очертания современных зданий. Изысканность, легкость и геометрическая строгость сегодняшней архитектуры гармонично соединяются с красотой летнего рассвета, купами деревьев, стройной шеренгой обступивших шоссе, крохотными, какими они кажутся издалека, автомобилями — их фары поначалу в ночной мгле выглядят снующими взад-вперед светлячками. ...
Действительно, картина не имеет традиционной, поддающейся пересказу связной фабулы. Но она претендует на внутренний эмоциональный сюжет. В эпизодах принимают участие вымышленные персонажи: репортер, обвиняемая в суде, руководитель брачного агентства, отвергнутая возлюбленная, капитан пожарной команды. Появляются также документальные герои: люди из мира кино, радио, телевидения, политики. Они комментируют происходящее или предстают в документальных фрагментах, где показаны факты их собственной биографии. Действие перемежается сценами из классических опер в исполнении певцов франкфуртского театра. ...
Однако фильм построен столь сложно, что вряд ли он будет доступен широкому зрителю. Монтируя в единое целое весьма разнородный материал, режиссер рассчитывает, что зритель сможет определить в каждом фрагменте опорные моменты. ... Зритель призван самостоятельно связать их воедино, постигая образную идею художника. Но далеко не в каждом фрагменте ударные смысловые моменты выявлены и акцентированы самим автором. Вот почему течение ленты местами выглядит калейдоскопичным, связующие смысловые нити слабеют, исчезают. ...
«Жизнь — это роман» Алена Рене — картина легкая, с замысловатым, но, как мне показалось, ни на что не претендующим сюжетом. Действие начинается в роскошном парке, где группа аристократов слушает напыщенную речь графа Мишеля Фербека о задуманном им Храме счастья. Как мы узнаем из дальнейшего, первая мировая война помешала построить храм. Сообщение о войне здесь ничего не значит, кроме перерыва во времени, — сюжет перескакивает в 1982 год.
Строительство храма завершено. Нам позволено в него войти и лицезреть две параллельно развивающиеся истории. «Переживания из жизни великосветского общества» продолжаются и в наши дни. Нынешние аристократы приезжают в храм, чтобы стать участниками сеанса то ли гипноза, то ли чего-то в том же роде. Гипнотизер, назовем его так, заставляет собравшихся переодеться в туники, нашептывает им свои заклинания. Какие-то восточные люди в атласных халатах приносят напиток зеленоватого цвета, попробовав который все погружаются в сон; спящих окуривают благовониями. Проснувшись, гости образуют живописную композицию: каждый мужчина находит себе женщину, и они, обнявшись, предаются тихим ласкам.
Драматичность финала состоит в том, что одна из женщин потихоньку выплеснула напиток и поэтому продолжала бодрствовать. Между тем как ее муж, по-видимому, принял чрезмерную дозу «волшебного» зелья и заснул навсегда. Женщина заламывает руки, гипнотизер не знает, как поступить с трупом, но сюжет на этом прерывается...
Сложный «авторский фильм»? Для этого он слишком элементарен, лишен каких-либо серьезных мыслей. Коммерческий фильм? Но для этого он слишком жеманен и сюжетец слабоват. Что же это?..
Картина «Имя Кармен» была сопровождена самой короткой из всех аннотаций к фильмам фестиваля: «Все знают имя Кармен. Все знают музыку, во всяком случае Бетховена, Бизе, Тома Вейтса. Жан-Люк Годар».
Все правильно: в долгих предваряющих разъяснениях этот фильм не нуждается. И в картине наличествует только и именно то, что «все знают».
Действие происходит в наше время. Некая банда террористов собирается ограбить банк. Толстая девка в мужской шляпе отвлекает внимание полицейского, покуда остальные проникают в помещение. Полицейский бежит за ними в вестибюль, хватает попавшуюся ему под руку девицу, уже другую, субтильную и длинноволосую. Он пытается вырвать у нее оружие, валит ее на пол и... впивается в нее долгим поцелуем. Захватив деньги, шайка, а вместе с ней и влюбившийся в Кармен (так зовут девицу) полицейский уезжают. Поселившись в дорогом отеле, они занимаются тем, что пересчитывают ассигнации и строят планы будущих грабежей.
Тем временем полицейский (его зовут Джозеф) устраивает Кармен сцены ревности. Она же к нему заметно охладела и теперь дразнит несчастного, вызывающе флиртует с официантом, который приносит им напитки в номер.
Когда шайка затевает новую аферу, Дзозеф, испытывающий очередной приступ ревности, стреляет в Кармен. Девушка красиво падает на дорогой ковер.
Удивительно, что страсти здесь «рвут в клочья» люди, которые выглядят совершенно бесчувственными. Стертое, хотя и смазливенькое лицо полицейского мало что выражает, кроме легкого недоумения. Кармен мрачна и постоянно смотрит исподлобья совершенно независимо от того, чем она занимается — грабежом или любовью. Впрочем, не это здесь главное: красив отель, отлично меблированы комнаты. Есть на что посмотреть!
А кроме того, звучит прекрасная музыка. Струнный квартет играет Бетховена, и эти кадры «прошивают» всю картину. Дань моде? Приветственный жест в сторону серьезного искусства? Трудно сказать: музыканты и шайка грабителей сосуществуют в фильме только потому, что так захотел режиссер.
А авторские намеки на то, что Кармен и та толстая, в шляпе — современные террористки и потому, мол, в фильм вошла вместе с ними и общественная проблематика? Тщетные это намеки, несостоятельные: живая, многотрудная жизнь и претенциозная экранная банальность и рядом не стоят. Как говорила героиня одного из фильмов Феллини: «Эй, вы, фанатички! Смотрите, где вы, а где я...»
Самое любопытное, что именно картина «Имя Кармен», а не какая-нибудь другая, получила приз «Золотой лев».
В итальянской печати, дружно разругавшей и высмеявшей новый фильм Годара, промелькнуло объяснение этого факта. Президент жюри основного конкурса «Венеция-83» Бернардо Бертолуччи принадлежит к тому поколению режиссеров, которое воспитывалось на фильмах французской «новой волны». Кстати, на фестивале в Венеции показывался фильм Годара «На последнем дыхании», сделанный в 1960 году. Зал был полон, те, кто опоздал, не смогли войти: негде было даже стоять. Это произведение продолжает волновать, в то время как сам художник с тех пор прошел сложную эволюцию. От реалистических обличений периода своей кинематографической молодости — к леворадикальным позициям, к отрицанию средств игрового кино, включая сюжет и монтаж.
Но крайности сходятся. Сегодня Годар ставит развлекательную картину, где сюжет соткан из мотивов, которые «все знают». Трудно понять решение жюри, которое, видимо, в память о заслугах Годара двадцатилетней давности предпочло не заметить, что «Имя Кармен» — одна из самых слабых лент в основной программе фестиваля» (Маматова, 1988: 94-121).
Маматова Л. «Парад звезд» в Венеции // Мифы и реальность. Зарубежное кино сегодня. Вып. 10. М.: Искусство, 1988. С. 94-121.