Найти тему
Анжик в природе

Ещё 10 слов из глубинки

Продолжение списка слов, которые муж впервые услышал от меня. То ли в силу моего деревенского происхождения, то ли из-за различий между говором в разных районах Волгоградской области. Если рассматривать различия между регионами, краями и республиками России — там даже привычные слова приобретают новые значения.

Башлык — казалось бы то же, что и капюшон. И мы его употребляем именно в этом смысле. Но я вычитала, что это отдельный аксессуар, надеваемый поверх головного убора от непогоды.

Жичи́на — прут, хлыст. За коровой ходили всегда с жичиной, у нас это обычно ещё зелёная упругая ветка клёна американского.

Корчик — уменьшительное от слова «ковш». Не спрашивайте, почему не «ковшик»)).

Каймак — у казаков это снятая охлаждённая плёночка сливок у томлёного молока, послойно сложенная в баночку (раньше делали в печи, мама моя томит на газу). Процесс достаточно трудоёмкий и длительный, а уминается порция за раз)).

Для меня по-настоящему вкусные блины только с каймаком и сахаром. Никакая сгущёнка, варенье или арахисовая паста его не заменят. А Илья не то, чтобы первый раз от нас услышал, но первый раз попробовал). На рынке редко встретишь тот самый каймак (продают вместо него отсепарированные сливки).

Ирьян — идеальный кисло-сладкий (если добавить сахар) напиток в нашу летнюю жару. Тоже от казаков. Не путайте с айраном.

Молоко снова кипятят (томят), охлаждают и снимают каймак, затем квасят при комнатной температуре (лучше кисломолочной закваской, можно ряженкой или в крайнем случае покупной сметаной). Готовую кисломолочную массу переносят в льняной мешочек и укладывают в большую кастрюлю, придавив чем-нибудь тяжелым. Излишки влаги постепенно уходят, остаётся пастообразная масса. Такое молоко называют «откидным». С одной коровой собирают его долго, не одну неделю: пока каймак получишь, пока молоко заквасится, пока достаточное количество ирьяна соберёшь на всех домочадцев. Хранится тоже долго: в холоде, под гнётом, немного залитый водой (которую периодически нужно менять).

По сути это томлёное квашеное молоко в концентрированном виде. Накладывается ложкой — этакая молочная паста. Ирьян муж не попробовал, а я пила ещё в детстве. Своей коровы дома уже давно нет, а на рынке такое и не сыщещь.

Колошнина — то же, что штанина.

Левáда — в нашем хуторе — роща из вербы и тополя (необычайно высоких для степной местности), заливаемая в половодье. Прилегает точно за дворами, идёт вдоль всего хутора. У некоторых там стоят фазенды (не знаю, как у нас прижилось это словечко).

Мотусок — кусок ткани, верёвки, что-то болтающееся ни к месту.

Шипун — самец индоутки. Получили такое прозвище по шипящему «кряку». Я лет до 22 не знала, что это индоутки)).

Классное слово бонусом — невлáданный — не бывший в употреблении.

Та самая шипуниха)
Та самая шипуниха)

Друзья и гости канала, поделитесь и вы своими словечками. Интересно!

Читайте статью-знакомство, если вы впервые в блоге:

Несколько статей для любителей сельской эстетики: