История кино. Комедии по-французски. Часть 1. Особенности французских комедий.

2,7K прочитали
Пьер Ришар и Жерар Депардье в "Невезучих" (1981)
Пьер Ришар и Жерар Депардье в "Невезучих" (1981)

На этапе зарождения кинематографа, в самом начале 20-го столетия, в авангарде комедии шли Франция и Америка. Но после прихода звука в кино французы поотстали и до Второй мировой войны голливудская комедия осталась на вершине в гордом одиночестве, являясь образцом для всех остальных.

После войны в мировом кино появились новые комедийные центры, помимо Голливуда: Италия, Британия, Франция, а в 1960-е годы и СССР. Голливуд в послевоенный период сосредоточился на романтической комедии, пародиях и интеллектуальной комедии. «Комедии по-итальянски» в 60-е годы стали визитной карточкой итальянского кино. Британцы потеснили Голливуд в жанре эксцентрической комедии, а затем стали экспериментировать в области черного абсурдистского юмора (картины кооператива «Монти Пайтон»).

А что французы? Чем они поразили мир кино?

Прежде всего, нужно отметить, что комедия во Франции после войны процветала дольше, чем в других странах. Она чувствовала себя неплохо и в 20 веке на протяжении как минимум пяти десятилетий (1950-90-е годы), и в 21 столетии, чего не скажешь даже о Голливуде, где комедия к концу 20 века стала синонимом пошлости и туалетного юмора. В Америке хорошая комедия ушла из большого кино в мир сериалов.

кадр из фильма "Дядюшки-гангстеры" (1963)
кадр из фильма "Дядюшки-гангстеры" (1963)

Второе, что хочется сказать про французские комедии - значительная часть из них, снятые в далекие 60-70-е годы, прекрасно смотрится и сегодня. Время над ними не властно. Надпись Made in France применительно к вину, сыру и кинокомедии означает знак качества. И не следует думать, что я ностальгирую по временам моей юности, когда я смотрел в кинотеатрах «Жандарма из Сен-Тропе» или «Большую прогулку». В последние десятилетия я познакомился со множеством французских комедийных фильмов 40-50-летней давности, и среди них оказалось немало отличных картин.

Французская комедия на протяжении минимум полвека смогла поддерживать свой высокий художественный уровень, но можно ли сказать, что французам в этот период удалось создать свою национальную комедию, как их соседям – итальянцам?

Такого понятия как «комедия по-французски» в киноведении не появилось, но это не значит, что этого жанра действительно нет. Мне кажется, что проблема здесь в кинокритиках, которые не в силах сформулировать отличия французской комедии от всех остальных. И я их понимаю – это действительно нелегко. Не знаю, получилось ли это у меня, но я хотя бы попытался! Ведь комедия по-французски действительно существует!

Амели в "Амели" смотрит французскую комедию...
Амели в "Амели" смотрит французскую комедию...

Это я заподозрил еще давным-давно. Когда я периодически смотрел некоторые французские комедии, то не раз ловил себя на мысли, что такое могли снять только французы. К примеру, «Высокий блондин в черном ботинке» (1972), "Дед Мороз - отморозок" (1982) или «Амели» (2001) – это чисто французские продукты. Ощущение субъективное, но ведь оно на чем-то основано!

И основано оно отнюдь не на том, что в определенном кинофильме снимались французские актеры, говорящие на родном языке. На самом деле для нас – бывших советских граждан не было особой разницы между актерами из европейских стран. Тем более, что те же французы часто снимались в итальянских фильмах, итальянцы во французских, а те и другие нередко появлялись в британских и американских проектах. Нельзя забывать и то обстоятельство, что в СССР (да и сегодня) зарубежные фильмы дублируются, поэтому для нас, что Тото, что Луи де Фюнес были почти русскими.

Я выделил ряд признаков, которые обычно присутствуют в настоящей французской комедии (не обязательно все вместе, но большинство из них). По отдельности они встречаются и в комедиях других стран, но в своей совокупности характерны именно для французского кино.

Комедии по-французски присуща сюжетная изобретательность

"Высокий блондин в черном ботинке"
"Высокий блондин в черном ботинке"

В основе типичной французской комедии обязательно лежит интересная история, с неожиданными сюжетными поворотами, на которую нанизываются тщательно продуманные отдельные эпизоды.

Отличный пример сюжетной изобретательности - комедийный хит "Высокий блондин в черном ботинке". Не только сам сюжет фильма свидетельствует о неординарной фантазии сценаристов Ива Робера и Франсиса Вебера, но почти каждый, даже маленький, эпизод в этой картине сделан так, чтобы он вызывал смех у зрителя. Ни минуты экранного времени не пропадает в этом фильме впустую.

Вспомните маленькую сценку, когда героиня Мирей Дарк встречает блондина (Пьер Ришар) в своей квартире – казалось бы, это обычный проходной эпизод, который должен быть по сюжету, но тут Дарк резко поворачивается к Ришару спиной и демонстрирует такой гигантский вырез на платье, что у героя отвисает челюсть.

Смех здесь возникает буквально из ничего, но чтобы это произошло, сценаристам нужно было хорошенько продумать всю сцену. Ведь это не стандартный комедийный прием.

Подобных оригинальных эпизодов в «Высоком блондине» очень много. Например, когда микроавтобус секретной службы со звукозаписывающей аппаратурой едет по улице, то прохожие слышат доносящиеся из него звуки сливаемой воды из унитаза. Зрителю удержаться от смеха в этом моменте невозможно. Но это сценка непродолжительная и простая по драматургии.

Шпионы смотрят кино и мы смотрим кино...
Шпионы смотрят кино и мы смотрим кино...

Другое дело - эпизод свидания блондина и шпионки (М.Дарк), который тщательно фиксируется на видео, а целая группа сотрудников секретной службы просматривает свидание в прямом эфире по телевизору. В одном эпизоде создатели фильма сумели соединить сразу две комические сцены: зрителю смешно, когда он наблюдает за героями Ришара и Дарк, и когда ему показывают тех, кто следит за ними. Этот момент – образец изобретательности по-французски.

Даже когда мы встречаем на первый взгляд достаточно простую историю – например, в «Жандарме из Сен-Тропе» (1964), при более пристальном рассмотрении она оказывается не просто чередой комических эпизодов, связанных с педантичным, угодливым и смешным жандармом (Луи де Фюнес). На самом деле сценаристы «Жандарма» очень хорошо продумали сюжетную канву фильма.

На этапе зарождения кинематографа, в самом начале 20-го столетия, в авангарде комедии шли Франция и Америка.-6

История героя де Фюнеса, который пытается влиться в новый коллектив, переплетается с линией его дочери, которая выдает себя за дочку миллионера. Именно ее поведение вызывает драматическое напряжение в картине. В результате череды нелепых происшествий, которые буквально преследовали дочурку, жандарм оказывается впутанным в дело о похищении картины Рембрандта и зритель пристально следит за его попытками выпутаться из неприятностей (очень смешными!), что помогает удерживать наше внимание до самого финала ленты.

Как в случае «Блондина в одном ботинке», в «Жандарме» масса маленьких комедийных сцен, в которых создатели показали себя большими мастерами своего дела. Помните эпизод, когда жандарм искал попутку, чтобы довести канистру бензина до своей машины, а ему попалась монашка?..

Сколько раз я смотрел эту сцену, а все равно смеюсь при новом просмотре. Потому что это комедийный шедевр!

Подобная сюжетная изобретательность – неотъемлемый признак настоящей французской комедии и перечислять подобные картины можно очень долго: «Бонифаций-сомнамбула» (1951) Мориса Лабро, «Красная харчевня» (1951) Клода Отан-Лара, «Баран с пятью ногами» («Такие разные судьбы», 1954) Анри Верней, "Барбузы – секретные агенты" (1964) Жоржа Лотнера, «Большая прогулка» (1966) Жерара Ури, «Оскар» (1967) Эдуара Молинаро, «Мозг» (1969) Ж.Ури, «Великолепный» (1973) и «Неисправимый» (1975) Филиппа де Брока, "Чудовище" (1977) Клода Зиди, «Нежный полицейский» (1978) Ф де Брока, "Невезучие" (1981) Франсиса Вебера, "Миллион – не деньги" (1983) Эдуара Молинаро, «Операция «Тушенка» (1990) Ж.-М.Пуаре, "Мой отец – любовник" (1991) Жерара Лозье, "Коварство славы" (1994) Мишеля Блана, «Индеец в Париже» (1994) Эрве Палю, "Грегуар Мулен против человечества" (2001) Артюса де Пенгерна, "Невероятная история Амели Пулен" (2001) и "Неудачники" ("Махинации, которым нет конца", 2009) Ж-П.Жене…

Арнольд Шварценеггер в Правдивой лжи" (1994) - ремейке "Тотальной слежки".
Арнольд Шварценеггер в Правдивой лжи" (1994) - ремейке "Тотальной слежки".

Именно умение французов создавать оригинальные комедийные проекты с увлекательными историями, привело к тому, что Голливуд не мог пройти мимо французских комедий и постоянно предпринимал попытки адаптировать их к американским реалиям. Количество ремейков французских комедий, переснятых американцами, составляет более двух десятков. Были сделаны американские версии "Высокого блондина в черном ботинке" (1972), "Клетки для чудаков" (1978), "Невезучих" (1981), "Деда Мороза – отморозка" (1981), "Трое мужчин и младенец в люльке" (1985), "Беглецов" (1986), «Тотальной слежки» (1991), «Оскара» (1967) и других картин.

Подобное увлечение ремейками свидетельствует о том, что сюжеты многих французских комедий вполне универсальны и их можно перенести на абсолютно чуждую Франции американскую почву (хотя и с меньшим успехом).

Если мы возьмем комедии по-итальянски, сюжеты которых тоже не назовешь очень простыми, то они практически "непереводимы". Героев «Развода по-итальянски» в Америку не перевезешь, поскольку они намертво привязаны к Сицилии. Не менее сложно отправить на экспорт и незадачливых воришек из «Злоумышленники остались неизвестны».

Французская комедия - обычно комедия эксцентрическая (сумасбродная)

кадр из комедии "Операция "Тушенка" (1990)
кадр из комедии "Операция "Тушенка" (1990)

Источником сумасбродства в комедиях по-французски являются не только эксцентричные персонажи, вроде героев Луи де Фюнеса, Жан-Поля Бельмондо, Пьера Ришара и Кристиана Клавье (такие персонажи встречаются и в комедиях других стран).

Сумасбродность французской комедии во многом вызвана специальным приемом, который часто применяют французские кинематографисты.

Подобный прием я называю «нагнетанием абсурда». Для этого героями фильмов делают глупых, нелепых, безалаберных или бедовых персонажей, что позволяет создателям этих картин извлекать юмор из целой череды абсурдных ситуаций, в которых постоянно оказываются герои картин.

кадр из фильма "Без тормозов"
кадр из фильма "Без тормозов"

Начну с примера, которому подражать не следует. В недавнем французском фильме «Без тормозов» (2016) Николя Бенаму нагнетание абсурда применяется без какого-либо чувства меры. Там вал нелепых и абсурдных ситуаций все нарастает и нарастает за счет присутствия в картине разного рода чудаков.

Насыщенность пространства фильма подобными героями требует чувства меры у постановщиков. Когда большая часть персонажей начинает вести себя неадекватно, то этот губит фильм, что и произошло с «Без тормозов».

Мне нравятся французские комедии, где соблюден баланс между придурковатыми героями, которые своими поступками нагнетают абсурдность происходящего, и адекватными персонажами, которые ее снижают.

"Такси"
"Такси"

К примеру, в киносериале «Такси» подобный баланс найти удалось. В фильме есть настоящие чудилы – Эмильен и его начальник, но вполне достаточно и нормальных героев: таксист Даниэль с его девушкой Лили, подруга Эмильена – Петра. В результате абсурдность происходящего, которую провоцируют Эмильен и, особенно, его начальник, в итоге не переходит грань разумного.

Прием «нагнетания абсурда» использовался французскими кинематографистами очень часто: «Бонифаций-сомнамбула» (1951), «Прекрасная американка» (1961) Р.Дери, «Оскар» (1967) и «Зануда» (1973) Эдуара Молинаро, «Побег» (1978) Ж.Ури, «Гуляка» (1979) Ф. Де Брока, "Невезучие" (1981) Ф.Вебера, "Дед Мороз - отморозок" (1982) Ж.-М. Пуаре, «Банзай» (1983) К.Зиди, «Операция «Тушенка» (1990), "Коварство славы" (1994), "Между ангелом и бесом" (1995) Ж.-М. Пуаре, "Грегуар Мулен против человечества" (2001)…

Герои французской комедии - живые люди, которые интересны зрителю

На этапе зарождения кинематографа, в самом начале 20-го столетия, в авангарде комедии шли Франция и Америка.-11

Персонажи комедии по-французски - не просто комедийные маски, попадающие в смешные ситуации. Создатели этих картин старались показать живых людей, чтобы зрителю было не безразлично, что с ними будет к концу истории, смогут ли достигнуть своей цели, к которой стремятся, или нет?

Возьмем для примера героя Луи де Фюнеса в киносериале о «Жандарме из Сен-Тропе» (1964) Жана Жиро. Поначалу мы над ним просто смеемся, поскольку он реально смешной! В первые несколько десятков минут это просто клоун. Но когда жандарм пытается выпутаться из неприятностей с похищенной машиной и картиной, в нем проступают человеческие черты. Перед нами предстает не просто карьерист, который думает только о своей карьере, а заботливый отец. Он не перестает быть смешным, но зрителю жандарм уже не чужой. Такому человеку можно сопереживать.

На этапе зарождения кинематографа, в самом начале 20-го столетия, в авангарде комедии шли Франция и Америка.-12

За «Высокого блондина в черном ботинке» мы беспокоимся, потому что французские спецслужбы используют его как расходный материал: его неоднократно пытаются убить и зритель просто вынужден сопереживать герою и напряженно следить за его отнюдь не веселыми приключениями в окружении опытных убийц.

В «Муже моей жены (1963) зрителя волнует, чем закончится возвращение пропавшего мужа (Фернандель) к своей жене, которая повторно вышла замуж за героя Бурвиля. Оба ее мужа – люди симпатичные и нам важно, чтобы все у них завершилось хорошо.

Фернандель в "Красной харчевне"
Фернандель в "Красной харчевне"

То же самое можно сказать про другого персонажа Фернанделя – монаха из «Красной харчевни» (1951). Он – единственный, кто вызывает симпатию среди многочисленных героев этой черной комедии.

Узнав о страшных преступлениях, которые совершили владельцы харчевни, монах хочет спасти группу путешественников, остановившихся в харчевне, но он не может нарушить тайну исповеди! Естественно, зрителю не безразлично, чем увенчаются его усилия по спасению людей.

кадр из фильма "Неисправимый"
кадр из фильма "Неисправимый"

В «Неисправимом» (1976) мошенник в блистательном исполнении Бельмондо влюбляется в своего инспектора по надзору (Женевьев Бюжо) и зрителю интересно, чем завершится его роман. Но наш интерес обусловлен не только обаянием самого Бельмондо.

Авторы фильма отнюдь не случайно подбрасывают нам на протяжении всего фильма позитивную информацию о герое: он - заботливый отец, он – хороший друг, его любят женщины… В результате неисправимый мошенник превращается в однозначно положительного персонажа.

Во французской комедии любой – даже самый сомнительный персонаж, вроде наемного убийцы в «Нежной мишени» или жуликов, сыгранных Бельмондо или де Фюнесом, будет вызывать симпатию зрителя.

На этапе зарождения кинематографа, в самом начале 20-го столетия, в авангарде комедии шли Франция и Америка.-15

Поскольку комедии во Франции населены живыми людьми, отнюдь не случайно, что множеству комедийных героев были посвящены целые киносериалы.

Их заслужили жандарм Крюшо, журналист Фандор и комиссар Жюв (и Фантомас заодно), Франсуа Перрен в облике «высокого блондина в черном ботинке», герои дуэта П.Ришара и Ж.Депардье, рыцарь и его слуга в «Пришельцах», да и Бельмондо, в сущности, играл практически одного и того же героя (Бельмондо-прохиндея) в нескольких фильмах: «Нежный проходимец», «Супермозг», «Великолепный», «Неисправимый», «Чудовище», «Игра в четыре руки», «Веселая пасха»…

Для комедии по-французски свойственна сексуальная раскрепощенность

Мирей Дарк в комедии "Игра в ящик" (1964)
Мирей Дарк в комедии "Игра в ящик" (1964)

Во французских комедиях их герои часто отличаются весьма свободным поведением. Для того, чтобы заняться сексом, им не нужен штамп в паспорте. Но подобные эпизоды встречались и в комедиях других европейских стран. Эксклюзивной особенностью именно французских комедий было своеобразное использование обнаженной натуры в комедиях.

В итальянском комедийном кино 70-х годов тоже хватало обнаженных тел, но между комедиями двух стран есть существенная разница: в Италии получили распространение секс-комедии, в которых голые тела использовались для привлечения публики, а у французов неодетые персонажи были естественной деталью кинопейзажа.

кадр из фильма "Высокий блондин в черном ботинке"
кадр из фильма "Высокий блондин в черном ботинке"

Во французских фильмах «обнаженка» была нужна не для того, чтобы возбудились зрители, а для правдоподобности происходящего. Если любовники во французской комедии разговаривали в постели, то вполне естественно, если актриса будет в кадре с обнаженным «верхом», поскольку это соответствует реальной жизни.

Подобная практика была характерна даже для 50-х – первой половины 60-х годов, еще до разгула «сексуальной революции» на Западе. В фильме «Баран с пятью ногами» (1954) с Фернанделем один из персонажей, которых сыграл этот актер, случайно попадает в женский салон красоты, где ему попадаются несколько женщин «без верха». В 1954 году! Но этот эпизод отнюдь не выглядит вставкой в фильм, а смотрится весьма естественно и вызывает смех у зрителей.

охота за нудистами в "Жандарме из Сен-Тропе"
охота за нудистами в "Жандарме из Сен-Тропе"

В "Жандарме из Сен-Тропе" (1964) была весьма смелая сцена ареста нудистов на пляже, в которой участвовала целая группа полностью голых французских граждан. Для советского проката эту сцену вырезали, но когда я смотрел фильм в оригинале, данный момент охоты за голопопыми нарушителями вызывал смех, и ничего более. Никакой эротикой в этом эпизоде даже не пахло.

Подобную сцену в «Четырех мушкетерах Шарло» (1974) ради советских зрителей и вовсе вырезать не стали, поскольку даже цензорам было очевидно, что сцена со стягиванием штанов с гвардейцев кардинала – это не про секс.

В забавной комедии «Клевые девушки» (1981) с Кристианом Клавье зрителям сразу же предъявляют абсолютно голую Мари-Анн Шазель (кстати, жену Клавье) и тут же его герой вслед за ней скидывает одежду. Кажется, что нам покажут картину, напоминающую типичные секс-комедии по-итальянски, которые итальянцы в те годы штамповали десятками. Но нет! Герои без одежды понадобились для завязки сюжета: персонаж Клавье должен был увлечься героиней Шазель, для чего и понадобилась демонстрация ее аппетитного тела. В дальнейшем обнаженки в картине практически не было.

На этапе зарождения кинематографа, в самом начале 20-го столетия, в авангарде комедии шли Франция и Америка.-19

Понятно, что не во всех комедиях возникает необходимость раздевать персонажей, но французских комедий с обнаженными телами или сексуальными сценами вагон и маленькая тележка (повторю, не эротических, а обычных комедий!): «Бонифаций – сомнамбула» (1951), «Строптивая девчонка» (1956) М.Буарона, «Мадемуазель стриптиз» («Обрывая лепестки ромашки», 1956) М.Аллегре, «Безработный из Клошмерля» (1957) Ж.Буайе, «Отпустив поводья» (1961) Р.Вадима, «Жандарм на отдыхе» (1970), «Возвращение надоедливой букашки» (1971), «Высокий блондин в черном ботинке» (1972), «Две девушки в пижамах» (1974) Ж. Жиро, «Как преуспеть в делах, когда ты дурак и плакса» (1974) М.Одиара, «Туалет был заперт изнутри» (1975) Патриса Леконта, «И слоны бывают неверны» (1976) и «Мы все отправимся в рай» (1977) Ива Робера, «Побег» (1978) Ж.Ури, «Нежный полицейский» (1978), «Придурки на каникулах» (1982), "Миллион – не деньги" (1983), "Между ангелом и бесом" (1995)…

Комедия по-французски тесно связана со страной Свободы - Францией

Герои комедии "Неисправимый" завтракают на фоне монастыря Мон-Сен-Мишель
Герои комедии "Неисправимый" завтракают на фоне монастыря Мон-Сен-Мишель

Комедии по-французски немыслимы без Франции в широком смысле этого слова. В данном случае под Францией я понимаю не только саму картинку, которую видит зритель – те знаковые места, которые ассоциируются именно с этой страной: Париж с его Эйфелевой башней и Триумфальной аркой, Сен-Тропе, Ницца, Марсель, монастырь Мон-Сен-Мишель, провинциальные пейзажи страны с каналами и средневековыми замками…

Франция обладает имиджем страны Свободы. И когда мы видим в комедии Эйфелеву башню, то это не просто указание на место действия. Это создает особую атмосферу фильма. Какова бы не была политическая и правовая обстановка в реальной Франции в те или иные времена, ее имидж как «страны Свободы» неизбежно отражается на той истории, за которой наблюдает зритель в кино.

Секретный агент в исполнении Жана Рено в фильме "Операция "Тушенка" выполняет свой долг, не обращая внимания на приказы начальства
Секретный агент в исполнении Жана Рено в фильме "Операция "Тушенка" выполняет свой долг, не обращая внимания на приказы начальства

Посмотрим на типичных героев комедий по-французски. Они могут быть людьми свободных профессий (предприниматель, частный детектив, мошенник) или работать на государство (жандарм, секретный агент), но герой этих комедий практически всегда поступает не так, как ему предписано, а как считает нужным он сам.

При всем лизоблюдстве жандарма из Сен-Тропе перед начальством, он вполне самостоятельный человек, который выполняет свою работу так, как он ее себе представляет. И когда жандарму надо совершить что-то незаконное, он не раздумывает над дилеммой: тварь я дрожащая или право имею? Конечно, имею! Я же француз! И жандарм пускается во все тяжкие.

"Барбузы – секретные агенты"
"Барбузы – секретные агенты"

Таков и другой жандарм де Фюнеса - в «Фантомасе» и секретный агент Лино Вентура в «Барбузы – секретные агенты».

Даже когда француз выезжает в нацистскую Германию – как герой Бельмондо в «Ас из асов» (1982) – он привозит Францию с собой и вытворяет на территории соседей невесть что.

Сравните, одного из главных героев итальянской комедии – Фантоцци с героями из французских комедий. Разве можно представить бухгалтера Фантоцци французом?.. Можно, но к концу фильма он все равно вспомнит, что он француз – как Грегуар Мулен, на которого ополчилось все человечество…

Что интересно, но многие советские комедии периода оттепели были очень похожи на французские. Сходство объясняется просто – некоторые наши режиссеры снимали отнюдь не советские комедии. Настоящие советские комедии были основаны на идеологии коллективизма («Кубанские казаки», «Девчата», «Свадьба в Малиновке»), а такие режиссеры, как Леонид Гайдай или Эльдар Рязанов предпочитали героев – индивидуалистов.

кадр из комедии Л.Гайдая "Бриллиантовая рука"
кадр из комедии Л.Гайдая "Бриллиантовая рука"

Лучшие ленты Гайдая – это эксцентрические комедии с отличными сюжетами и с инициативными героями, не полагающимися на коллектив (это не только «Шурик», но и наивный Семен Семенович Горбунков, который практически в одиночку противостоит опасной банде, всесильному управдому и своей жене).

Но в фильмах Гайдая не хватало одной маленькой детали – в них не было Франции. Все остальные признаки французских комедий в гайдаевских комедиях присутствовали, включая сексуальную раскрепощенность (сцена с танцем героини Светланы Светличной в «Бриллиантовой руке» - одна из самых смелых во всем советском кинематографе).

ПРОДОЛЖЕНИЕ ПО ССЫЛКЕ НИЖЕ:

ДРУГИЕ МОИ СТАТЬИ О ФРАНЦУЗСКОЙ КОМЕДИИ: