Сегодня у нас очередная порция дериватно-именных мистификаций, весьма часто звучащих в названиях наших деревень. Изящные хитросплетения суффиксов, метатез и протетических гласных порой рождали в крестьянской речи воистину шедевры словесности. Возьмём пару старинных имён и посмотрим какие варианты их произношений могли звучать в разговоре. Порой не так просто распутать клубок словесных трансформаций, накопившихся за прошедшие века эволюции русского языка, чтобы докопаться до исходного имени первого поселенца скрытого в названии деревни.
Фалелеево
Есть такое крестильное имя в святцах – Фалалей. Фалалей-огуречник, именины 2 июня. В Ярославской области три деревни носят название Фалелеево. Первое – на левом берегу Волги за Дёминым. Второе – между Угличем и Ростовым. И наконец, село Фалелеево, расположенное в окрестностях города Переславля-Залесского.
Фалино
В уменьшительном, домашнем варианте имя Фалалей звучало как Фаля. От него образуется притяжательное прилагательное Фалино (Чьё?). В Мантуровском районе есть такая деревня Фалино. В основе её названия находится имя крестьянина-первопоселенца, тоже крещёного именем Фалалей.
Фальково
В образовании уменьшительных вариантов имён в русском языке довольно широко используются суффиксы. Самый распространённый из них – суффикс -к. От имени Фаля с его помощью образуется имя Фалька. В древнерусских говорах такие уменьшительные варианты, как правило, имели окончание -о, поэтому более широкоупотребительной формой такого имени было Фалько́, с ударением на концевую гласную. От такой формы образовано название деревни Фалько́во, бывшей когда-то в затопленном Мологском уезде.
Уменьшительные варианты Фаля, Фалько говорят о низком социальном статусе основателей деревень. Это были зависимые земледельцы, простые крестьяне.
Фалелейка
От стандартной притяжательной формы Фалелеево в виде К-модификации топонима сформировалось забавное и не лишённое красоты название пошехонской деревни Фалелейка.
Имя Фалалей в нашем календаре ассоциируется с огурцами, но этимологически оно связано с другим растением и происходит от словосочетания "цветущая маслина". Вероятно таким образом в Древней Греции называли детей, родившихся в период цветения оливковых деревьев.
Фалюково
Суффикс -ук/-юк придаёт именам некоторую задорную нотку. Такие варианты имён, как Мишук, Сашук, Гришук звучали в компании деревенских мальчишек. От основы Фалалей с суффиксом -юк получалось прозвище Фалюк. От этой гипокористики (варианта) образовалось название угличской деревни Фалюково.
Именно так звали первопоселенца деревни. На вопрос средневекового переписчика: "Чьё хозяйство?", последовал когда-то ответ – "Это Фалюково дворище".
Филисово и Фалисово
Гораздо реже встречаются имена с концовкой -ис. Есть мнение, что этот суффикс имеет искусственное происхождение. Он появился в русском языке для образования дериватов в подражание таким именам как Борис, Денис, Василис. Например, в основе названий нескольких ярославских деревень Иванисово находится производный вариант имени Иван – Иванис.
В названии деревень Филисово (их было пять штук на Ярославщине) и знаменитой ярославской дворянской фамилии Филисовых находится именная форма Филис, производная от крестильного Филикс (Филист).
Судя по наличию в Ярославской области деревни Фалисово, в народном говоре был и подобный вариант для имени Фалалей – Фалис. Фалисово располагается в Переславском районе возле села Нагорье.
Фалёнки
В русском языке есть такое свойство, когда звук [Е] находится под ударением, в некоторых случаях он меняется на [Ё]. Это явление затронуло и имя Фалелей. В дальних костромских деревнях можно было услышать такой фонетический вариант, как Фалалёй.
Для потомка Фалалея применялось прозвище Фалёнок. В Кировской области есть посёлок Фалёнки, название которого происходит как раз от такого наследственного именования.
Фарафонка
Греческое, православное имя Фарафонт у нас больше известно, как Ферапонт. Хороший пример замены в русском языке звука "Ф" в иноязычном слове на "П". Исходное, более каноническое Фарафонт сохранилось в названии деревни Фарафоново.
В форме К-модификации топонима получится Фарафонка. И такая деревня у нас тоже была. В Любимском уезде в вотчине помещиков Скульских числился починок с названием Фарафонка.
Арефино
Деревенское имя Арефа – это русский народный вариант крестильного имени Ерофей. Это хорошо демонстрируют нам старинные архивные документы. Например, в клировых ведомостях 17-го века любимского села Кинтуново упоминается поп, который зовется то Ерофеем, то Арефой:
"поп Ерофей Михайлов ..." (1630 г.); "погост в Килтунове Николая чудотворца, а на погосте поп Арефа с сыном с попом Тимофеем..." (1646 г.)
От имени первопоселенца Арефа образовалось название большого села Арефино, расположенного в Рыбинском районе на реке Ухре.
Ерухино
В Даниловском районе на стрелке рек Соть и Лунка находится пионерский лагерь "Соть". Рядом с лагерем раньше располагалась деревня Ярухино, которая в старину называлась Починок Ерухин. В основе её названия находится просторечный уменьшительный вариант имени Ерофей – Еруха.
Еропкино
Мужское имя Иерофей греческого происхождения. Этимологически оно восходит к фразе "освященный богом" (Иерос – священный, теос – бог). В этом имени тоже есть буква "Ф" и в старину она тоже доставляла носителям русского языка определённые неудобства. В разговорном, повседневном варианте имени вместо звука "Ф" произносили "П". Получалось Еропка, от которого произошло название деревни Еропкино Приволжского района Ивановской области.
Ерилово
В образовании особо изощрённых именных дериватов активно использовался суффикс -ил, который достоин отдельного рассказа. С его помощью русский язык конструировал такие прозвища как Курило, Ворошило, Станило и прозвищные варианты обычных имён – Петрило, Гаврило, Корнило и т.д.
От имени Ерофей был аналогичный вариант Ерило, от которого образовалось название деревни Ерилово, пригорода Пошехонья.
Спасибо, что прочитали! Продолжение следует. Ставьте нравлики, подписывайтесь на журнал.
#Фалелеево #Фалелейка #Форафонка #Арефино #Ерилово #Фалёнки