I. Санскритский текст щлоки 1.3.6. Щр.Бх. (русская транслитерация ВВТ) : са эва пратхамам̇ деваx̣ каума̄рам̇ саргам а̄щритаx̣ I чача̄ра дущчарам̇ брахма̄ брахмачарйам акхан̣д̣итам II 1.3.6. II II. Пословный ПЕРЕВОД Щрӣлы Прабхупа̄ды (русские эквиваленты ВВТ) : саx̣ - то; эва - определенно; пратхамам - вначале; деваx̣ - Верховный Господь; каума̄рам - именуемые Кума̄рами (неженатыми); саргам - Творение; а̄щритаx̣ - в; чача̄ра - совершали; дущчарам - трудновыполнимое; брахма̄ - на уровне Брахмана; брахмачарйам - наложив на себя епитимью для осознания Абсолюта (Брахмана); акхан̣д̣итам - постоянную. III. Литературный ПЕРЕВОД Щрӣлы Прабхупа̄ды (русская редакция ВВТ) : IV. ПОЯСНЕНИЯ Щрӣлы Прабхупа̄ды, раскрывающие СМЫСЛ и СУТЬ щлоки 1.3.6., а также ЦЕЛЬ и НАМЕРЕНИЕ автора - Щрӣлы Вйа̄садевы : Материальный мир создается, поддерживается и разрушается через определенные промежутки времени. И в зависимости от конкретного Брахмы̄ - отца живых существ конкретного цикла творен
Бха̄гавата Пура̄на 1.3.6. : Первое воплощение Бога в этой Вселенной - Кума̄ры :
19 мая 202419 мая 2024
14
1 мин