Найти тему
(Не)Страшная Школа

Личные и притяжательные местоимения в английском

Photo by StuartMiles from Freerange Stock
Photo by StuartMiles from Freerange Stock

Недавно в этой статье я перечисляла темы английской грамматики, которые следует освоить до того, как вы испугаетесь двенадцати времен глагола.

!!! Ремарка по следам споров коллег в комментариях)

Уважаемые друзья, подписчики и те, кто забрел на мой канал случайно. Здесь я пишу о школе, образовании, детях, родителях, учителях, и очень много об английском и русском языках. Я хочу обратить внимание коллег, что данный канал называется «Нестрашная школа», а значит, мой главный принцип - говорить обо всем, о чем я говорю, просто, весело и легко. Я вижу все ваши комментарии и рада приветствовать на своем канале увлеченных лингвистов и педагогов с большим стажем. Я ни в коем случае не ставлю целью оспаривать основы наук о языке. Однако здесь я буду говорить очень. очень. очень просто. Иногда не совсем грамотно. Вот, например, разделяя повторы с «очень» точками. Или утверждая, что у глагола исключительно три формы. Или вот не беря во внимание теории, по которым времен в английском 16 или 26. Потому что с самого начала своей преподавательской работы мое главное кредо: сделать так, чтоб понял кто угодно. Люди с высшим лингвистическим, всю жизнь изучающие язык, все поняли и без меня))

Так вот, до времен глагола, на которых часто люди говорят «ой, всё», есть ряд простых тем, которые необходимо освоить. И начать стоит с освоения местоимений, личных и притяжательных. Кстати, о притяжательных местоимениях в моих комментариях тоже уже был спор, где мы разбирались, что из них является прилагательными. Действительно, в английском языке есть притяжательные прилагательные и притяжательные местоимения, но в русском и то, и другое мы называем местоимениями, а потому далее я буду все слова, о которых мы сегодня говорим, называть местоимениями.

Итак, давайте посмотрим вот на эту табличку.

-2

Итак, мы видим, что в английском есть 7 основных личных местоимений. Важно обратить внимание на следующие пункты.

1) «I [ай] я» всегда пишется заглавной (большой) буквой, даже если стоит в середине предложения.

2) В английском языке не существует языкового понятия рода, как в русском. Нет такого, что «стол» - «он», а «чашка» - она. Все неодушевленные предметы называют it. Местоимения he / she имеют отношение исключительно к полу живого существа. Следовательно, если у животного неизвестен пол (просто бежит собака по улице и ничего, простите, не видно), мы скажем it. Если речь идет об известном людям животном, своем любимом котенке, своей собаке и т.п., то можно говорить he/she. Если младенец совсем крошечный и случайный прохожий не может понять пол, также можно сказать it.

3) Если неодушевленных предметов и животных с непонятным полом много, то это «они». И слово «они» в английском одно и для людей, и для вещей.

4) «You» мы переводим и как «ты», и как «вы» в зависимости от контекста. Однако грамматически это местоимение множественного числа.

Теперь давайте посмотрим на два других столбика. Притяжательные местоимения отвечают на вопрос «чей?». Мой, его, её, наш, ваш, их. Как мы видим, в английском языке их два вида. При этом действительно разные только «мой». По остальным достаточно запомнить, что местоимения из третьего столбика должны заканчиваться на «s». Если они еще во втором столбике начали это делать – отлично. Оставляем без изменений. Если нет, то дописываем эту букву и получаем нужное.

В чем же разница? Местоимения из второго столбика обязательно должны стоять перед словом, к которому относятся. «Это моя сумка». – This is my bag. «Это его машина». – This is his car.

Местоимения из третьего столбика стоят или после слова, к которому относятся, или относящегося к ним существительного вообще нет в предложении. «Эта сумка – моя!» - «This bag is mine!» «Это наше!» - «This is ours!»

Важно! Привычного нам местоимения «свой» в английском вовсе не существует. Так что мы всегда будем подбирать под конкретное лицо, кому принадлежит вещь, нужное притяжательное местоимение.

Вниманию родителей! Если вдруг вы решили помочь детям в изучении английского, обратите внимание на то, как они по-русски соотносят местоимения. По какой-то не очень понятной мне причине многие дети «садятся» на местоимениях множественного числа. Например:

- Я и Маша – это вместе…

- Они.

- Разве когда ты говоришь о себе вместе с другим человеком, ты говоришь «они»?

- Тогда «вы».

- Смотри, «я и Маша идем в магазин». Как это сказать с местоимением?

Только тогда, ориентируясь на глагол «идем», ребенок говорит «мы».

Или еще пример:

- Они купили дом. Это чей дом?

- Наш.

- Как же наш, если его купили они? Например, начальник твоего папы с женой. Это чей дом?

И только теперь ребенок понимает, что дом «их».

Вот такие русские аналогии должны быть на автомате, без сложных логических задачек.

А чтобы на автомате было и знание местоимений, предлагаю потренироваться в упражнении по ссылке, где нужно собрать пары.