Делаю это с помощью гуглопереводчика. Хотел было с помощью «Хрома». С ним просто открываешь файл с законом, кликаешь на кнопку «перевести на русский язык», и готово. – Но. «Хром» же под американской юристдикцией. Мне там ответил автомат, что это заблокировано. Хм. Гуглопереводчик же тоже – американский… Как они не догадались и там блокировать? – Или там нельзя технически?
*
По грузинскому закону, даже если источник доходов проверяемого не установлен, он считается иноагентом, раз больше 20% дохода не от своей страны – Статья 2 – 4в. А по американскому закону – никакой неопределённости не должно быть с точностью до 60 дней перед регистрацией – § 612.(a) (7).
То есть в Грузии достаточно занимающемуся политикой не поддакивать существующему в этот миг правительству, как он оказывается иноагентом даже и без точного знания о происхождении его доходов.
Т.е. американский закон, принятый против СССР в 1938 году, тут гораздо больше приспособлен для целей выглядеть справедливым. Ведь политика США относительно СССР и России по самому большому счёту никогда не изменялась, поэтому 60 дней – фикция. А Грузия в политике относительно России теперь гораздо менее постоянна. Соответственно и закон написан так, чтоб его не переписывать при сменах политики правительства.
ПРИЛОЖЕНИЯ
«О прозрачности иностранного влияния» - Закон Грузии PDF версия
Статья 1. Цель и сфера применения закона
1. В целях обеспечения прозрачности иностранного влияния настоящий Закон регулирует регистрацию субъекта в качестве организации, несущей интересы иностранной державы, и другие вопросы, связанные с прозрачностью деятельности организации, несущей интересы иностранной державы..
2. Настоящий Закон не ограничивает деятельность лица, зарегистрированного в качестве организации, осуществляющей на основании настоящего Закона интересы иностранной державы.
Статья 2. Организация, осуществляющая интересы иностранной державы
1. Для целей настоящего Закона организацией, осуществляющей интересы иностранной державы, является:
а) непредпринимательское (некоммерческое) юридическое лицо, созданное не административным органом, не являющимся Национальной спортивной федерацией Грузии, предусмотренной Законом Грузии «О спорте», или учреждением крови, предусмотренным Законом Грузии «О качестве и безопасности человеческой крови и ее компонентов» и источником более 20% общего дохода, полученного в течение календарного года, является иностранная держава;
б) вещателя, предусмотренного Законом Грузии «О телерадиовещании», источником более 20 процентов совокупного дохода, полученного в течение календарного года, является иностранная держава, в том числе спонсорство, оказанное указанному вещателю со стороны предпринимательское общество или индивидуальный предприниматель в соответствии с Законом Грузии «О телерадиовещании» доходы от телеторговли или коммерческой рекламы;
в) юридическое лицо, которое самостоятельно или совместно с другим владельцем действующего в Грузии печатного средства массовой информации и источником более 20 процентов совокупного дохода, полученного в течение календарного года, является иностранная держава, не включенная в указанное средствами массовой информации предпринимательским обществом или индивидуальным предпринимателем доходы, полученные от размещения коммерческой рекламы;
г) юридическое лицо, которое единолично или совместно с другим лицом владеет и (или) использует интернет-домен и (или) интернет-хостинг, предназначенные для интернет-СМИ, распространяющих массовую информацию на государственном языке Грузии, и источник которого составляет более 20 процентов общего полученного дохода в течение календарного года является иностранной державой, в состав которой не входят доходы, полученные от коммерческой рекламы, размещенной предпринимательским обществом или индивидуальным предпринимателем в указанных средствах массовой информации.
2. Для целей настоящей статьи под доходом понимаются деньги и иные материальные блага, имеющие имущественную ценность (любая движимая или недвижимая вещь). Стоимость дохода, не являющегося денежной суммой, для целей настоящей статьи исчисляется по его рыночной цене.
3. Для целей пункта первого настоящей статьи считается, что соответствующее лицо, предусмотренное в том же пункте, получило доход, если указанному лицу была предоставлена денежная сумма либо оно стало собственником или выгодоприобретателем иного вида материальных благ. стоимости имущества (любой движимой или недвижимой вещи).
предусмотрено
4. Для целей пункта первого настоящей статьи считается, что источником дохода, полученного соответствующим субъектом в соответствии с тем же пунктом, является иностранная держава, если:
а) указанное лицо прямо или косвенно получило доход от иностранной державы;
или
б) указанное лицо прямо или косвенно получило доход от юридического лица, которое прямо или косвенно получило доход от иностранной державы;
в) источник указанных доходов не установлен.
Статья 3. Иностранная держава
Для целей настоящего Закона иностранной державой является:
а) субъект государственной системы иностранного государства; б) физическое лицо, не являющееся гражданином Грузии;
в) юридическое лицо, созданное не на основании законодательства Грузии;
г) такое организационное образование (в том числе фонд, ассоциация, корпорация, союз, иной вид организации) или иной вид объединения лиц, созданное на основании права иностранного государства и (или) международного права.
Статья 4. Регистрация субъекта в качестве организации, осуществляющей интересы иностранной державы
1. Лицо, соответствующее критериям организации, осуществляющей интересы иностранной державы, установленным статьей 2 настоящего Закона, обязано обратиться в Юстицию Грузии в письменной форме (в материальной форме) через юридическое лицо публичного права – Дом юстиции в течение января следующего календарного года года, в котором он соответствует этим критериям, согласно заявлению юридического лица публичного права, действующего в сфере управления Министерства - Национального агентства публичного реестра. (далее Агентство) о регистрации в качестве организации, осуществляющей интересы иностранной силы. В этом случае агентство обязано в течение 2 рабочих дней предоставить указанному лицу доступ к соответствующему сайту для заполнения этим лицом в электронной форме заявления о регистрации в качестве организации, осуществляющей интересы иностранной державы (далее - заявление). ) по форме, установленной Министром юстиции Грузии, и представить его в агентство.
2. В течение 10 рабочих дней после доступа субъекта к соответствующему веб-сайту, предусмотренному пунктом первым настоящей статьи, он обязан в электронной форме заполнить заявление по форме, установленной Министром юстиции Грузии, и представить его. это в агентство.
3. Автор заявки обязан отразить в заявке, которая также является финансовой декларацией автора заявки (при наличии такой информации):
а) идентификационные данные автора заявки; б) адрес проживания автора заявления;
в) адрес сайта автора заявки;
г) сведения об источнике, размере и назначении любых денежных средств и иных материальных благ, полученных автором заявления в течение предыдущего календарного года;
д) сведения о сумме и назначении любых денежных средств, потраченных автором заявки в течение предыдущего календарного года;
е) Дата заполнения заявления.
4. Агентство обязано рассмотреть и изучить заявление в течение 30 рабочих дней после подачи заявления, для чего соответствующее уполномоченное лицо Министерства юстиции Грузии имеет право истребовать необходимую информацию, в том числе персональные данные, в соответствии с законом. Если автор заявки соответствует критериям организации, представляющей интересы иностранной державы, установленным статьей 2 настоящего Закона, и заявка правильно и полностью заполнена, орган обязан зарегистрировать автора заявки в качестве организацию, представляющую интересы иностранной державы, в течение 30 рабочих дней со дня подачи в нее заявления и зарегистрировать ее в реестре организаций, представляющих интересы иностранной державы. В случае неправильного и/или неполного заполнения заявки Агентство устанавливает автору заявки срок в 10 рабочих дней на устранение ошибки. Автор заявки обязан устранить дефект в течение этого срока. Агентство обязано зарегистрировать автора заявления в качестве организации, осуществляющей интересы иностранной державы, в течение 5 рабочих дней после истечения этого срока и внести запись в реестр организаций, осуществляющих интересы иностранной державы. если автор заявления соответствует критериям организации, осуществляющей интересы иностранной державы, установленным статьей 2 настоящего Закона.
5. За регистрацию субъекта в качестве организации, осуществляющей интересы иностранной державы, и за регистрацию в реестре организаций, осуществляющих интересы иностранной державы, пошлина не взимается.
6. Правила регистрации субъекта в качестве организации, осуществляющей интересы иностранной державы, и регистрации организаций, осуществляющих интересы иностранной державы, а также форму заявления устанавливает Министр юстиции Грузии.
Статья 5. Обеспечение гласности заявления, иных соответствующих документов и реестра организаций, осуществляющих интересы иностранной державы
1. Заявление и заявление, предусмотренные пунктом первым статьи 4 настоящего Закона, являются публичными. Агентство обязано при регистрации лица в качестве организации, осуществляющей интересы иностранной державы, предоставить поданное этим лицом в агентство заявление, заявление, предусмотренное пунктом первым статьи 4 настоящего Закона, и в случае наличия - также действующий устав указанного лица, иные его учредительные документы и новейшие сведения об этом субъекте из публичного реестра. Размещение выписки на соответствующем сайте и доведение ее до всеобщего доступа.
2. Сведения, вносимые в реестр организаций, осуществляющих интересы иностранной державы, являются общедоступными. Агентство обязано обеспечить его размещение на соответствующем веб-сайте и общедоступность.
Статья 6. Годовая финансовая декларация
1. Лицо, зарегистрированное в качестве организации, осуществляющей интересы иностранной державы, обязано в январе каждого года, следующего за годом регистрации в качестве организации, осуществляющей интересы иностранной державы, заполнить в электронной форме форму, установленную Министром юстиции Грузии. иностранной державы и представить в агентство финансовую декларацию, в которой она должна правильно и полностью отразить год представления в агентство информации за предыдущий год, предусмотренной пунктом 3 статьи 4 настоящего Закона (при наличии такой информации). существует). Агентство обязано рассмотреть и изучить настоящую финансовую декларацию в течение 30 рабочих дней после подачи указанной финансовой декларации, для чего соответствующее уполномоченное лицо Министерства юстиции Грузии имеет право запросить необходимую информацию, включая персональные данные. в соответствии с законом. В случае неправильного и (или) неполного заполнения указанной финансовой декларации Агентство устанавливает срок в 10 рабочих дней для лица, зарегистрированного в качестве организации, осуществляющей интересы иностранной державы, представившего ее для устранения недостатков. Указанное лицо обязано устранить дефект в течение этого срока.
2. Финансовая декларация, предусмотренная пунктом первым настоящей статьи, и отраженная в ней информация являются общедоступными. Агентство обязано немедленно обеспечить размещение указанной финансовой декларации на соответствующем веб-сайте и общедоступность.
3. Порядок представления финансовой декларации, предусмотренной настоящей статьей, а также форма указанной финансовой декларации устанавливаются Министром юстиции Грузии.
Статья 7. Аннулирование регистрации лица, зарегистрированного в качестве организации, осуществляющей интересы иностранной державы
1. Лицо, зарегистрированное в качестве организации, осуществляющей интересы иностранной державы, которое по данным (обстоятельствам) предыдущего календарного года больше не соответствует критериям организации, осуществляющей интересы иностранной державы, установленным Статья 2 настоящего Закона, имеет право при представлении в орган финансовой декларации, предусмотренной статьей 6 настоящего Закона, с обоснованным письменным заявлением (в материальной форме) обратиться в Министерство юстиции Грузии и потребовать аннулирования ее регистрация в качестве организации, осуществляющей интересы иностранной силы. В этом случае соответствующее уполномоченное лицо Министерства юстиции Грузии в течение 30 рабочих дней принимает соответствующее решение на основании надлежащего расследования и изучения вопроса. С этой целью соответствующее уполномоченное лицо Министерства юстиции Грузии имеет право запросить необходимую информацию, включая персональные данные, в соответствии с законом.
2. В случае принятия решения об отмене регистрации субъекта в качестве организации, осуществляющей интересы иностранной державы, орган обязан немедленно исключить этот субъект из реестра организаций, осуществляющих интересы иностранной державы, и удалить с соответствующего сайта ранее раскрытую информацию и документы, относящиеся к указанной тематике, в соответствии с настоящим Законом.
3. Решение, предусмотренное пунктом 2 настоящей статьи, является публичным и публикуется на соответствующем сайте.
4. Порядок отмены регистрации лица, зарегистрированного в качестве организации, осуществляющей интересы иностранной державы, устанавливается Министром юстиции Грузии.
4. Мониторинг одного и того же субъекта допускается только один раз в 6 месяцев.
5. Если в результате мониторинга выявлено, что субъект соответствует критериям организации, осуществляющей интересы иностранной державы, установленным статьей 3 настоящего Закона, но избежал регистрации в качестве организации, осуществляющей интересы иностранной державы, иностранной державы, указанный субъект регистрируется агентством в качестве организации, осуществляющей интересы иностранной державы, на основании заявления соответствующего уполномоченного лица Министерства юстиции Грузии в качестве проводящей организации, которая не освобождает этого субъекта. от ответственности, предусмотренной пунктом первым статьи 9 настоящего Закона. В этом случае указанное лицо обязано в течение 10 рабочих дней подать в агентство заявление с соблюдением требований настоящего Закона.
6. Правила мониторинга устанавливает Министр юстиции Грузии.
Статья 9. Ответственность
1. Интересы иностранной державы
Уклонение от регистрации в качестве управляющей организации или непредставление финансовой декларации, предусмотренной статьей 6 настоящего Закона, в срок, установленный той же статьей, влечет наложение штрафа в размере 25 000 лари.
2. Неисполнение требования пункта 2 статьи 4 настоящего Закона, неисполнение обязанности по устранению недостатка, предусмотренного пунктом 4 статьи 4 или пунктом 1 статьи 6 того же закона, либо указанного заявления. в пункте 5 статьи 8 настоящего Закона. Неисполнение обязанности по представлению -
влечет за собой штраф в размере 10 000 лари.
3. За совершение административного правонарушения, предусмотренного пунктом 2 настоящей статьи, либо лицом, подлежащим наложению административного штрафа, совершение действия, предусмотренного пунктом 2 настоящей статьи, через 1 месяц после наложения административного штрафа - влечет за собой в виде штрафа в размере 20 000 лари.
6. Протокол об административном правонарушении, предусмотренном настоящей статьей, составляет соответствующее уполномоченное лицо Министерства юстиции Грузии. В случае совершения указанного административного правонарушения производство осуществляется в соответствии с Кодексом Грузии об административных правонарушениях и другими соответствующими законодательными актами.
9. Возложение ответственности, предусмотренной настоящей статьей, не освобождает соответствующее лицо от выполнения требований настоящего Закона.
10. Ответственность, предусмотренная настоящей статьей, может быть возложена на лицо, совершившее соответствующее административное правонарушение, только в течение шести лет после совершения этого административного правонарушения.
Статья 10. Переходные положения
1. В течение 60 дней со дня вступления в силу настоящей статьи:
а) соответствующие органы/должностные лица принимают/издают подзаконные акты, необходимые для реализации настоящего закона, и обеспечивают соответствие соответствующих подзаконных актов тому же закону;
б) Министерству юстиции Грузии и Агентству осуществить предварительные материально-технические и другие меры, необходимые для реализации настоящего Закона.
2. Лицо, предусмотренное пунктом первым статьи 2 настоящего Закона, которое по данным (обстоятельствам) 2023 года соответствует критериям организации, осуществляющей интересы иностранной державы, установленным той же статьей, обязано: в течение 1 месяца со дня вступления в силу настоящего пункта через Дом Юстиции юридического лица публичного права в письменной (материальной форме) обратиться в орган за регистрацией в качестве организации, осуществляющей интересы иностранной силы, после чего осуществляются процедуры, установленные статьей 4 настоящего Закона.
Статья 11. Применение закона
1. Настоящий закон, за исключением статей 1-9 и пункта 2 статьи 10 настоящего Закона, вступает в силу немедленно после его опубликования.
2. Статьи 1-9 и пункт 2 статьи 10 настоящего Закона вступают в силу на 60-й день после опубликования.
Теперь американский закон. https://www.justice.gov/nsd-fara/fara-index-and-act#611
ЗАКОН О РЕГИСТРАЦИИ ИНОСТРАННЫХ АГЕНТОВ
22 Кодекса США §611
ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Статья 611. При использовании в настоящем подразделе и для его целей:
а) Срок«лицо» включает в себя физическое лицо, товарищество, ассоциацию, корпорацию, организацию или любое другое сочетание физических лиц;
(б) Срок«иностранный принципал» включает в себя:
(1) правительство иностранного государства и иностранная политическая партия;
(2) лицо за пределами Соединенных Штатов, если не установлено, что такое лицо является физическим лицом, гражданином и проживает на территории Соединенных Штатов, или что такое лицо не является физическим лицом и организовано или создано в соответствии с законами США. Соединенные Штаты или любой другой штат или другое место, находящееся под юрисдикцией Соединенных Штатов, и основное место деятельности которого находится на территории Соединенных Штатов; и
(3) товарищество, ассоциация, корпорация, организация или другое объединение лиц, организованное в соответствии с законодательством или имеющее основное место деятельности в иностранном государстве.
(c) Ожидать [За исключением] предусмотренного в подразделе (d) настоящего раздела срока"Агент иностранного принципала" означает -
(1) любое лицо, которое действует в качестве агента , представителя , сотрудника или служащего , или любое лицо, которое действует в любом другом качестве по приказу , запросу или под руководством или контролем иностранного принципала или лица , любого из деятельность которых прямо или косвенно контролируется , направляется , контролируется , финансируется или субсидируется полностью или в значительной части иностранным принципалом и которые прямо или через любое другое лицо -
(i) занимается на территории Соединенных Штатов политической деятельностью для или в интересах такого иностранного принципала ;
(ii) действует на территории Соединенных Штатов в качестве консультанта по связям с общественностью , рекламного агента, сотрудника информационной службы или политического консультанта для или в интересах такого иностранного принципала;
(iii) на территории Соединенных Штатов запрашивает , собирает , выплачивает или распределяет взносы, займы, деньги или другие ценные вещи для или в интересах такого иностранного принципала ; или
(iv) на территории Соединенных Штатов представляет интересы такого иностранного принципала перед любым агентством или должностным лицом Правительства Соединенных Штатов; и
(2) любое лицо, которое соглашается, соглашается, предполагает или намеревается действовать в качестве агента иностранного принципала, определенного в пункте (1) его подраздел.
(г) Срок« Агент иностранного принципала » не включает в себя какие-либо новостные службы, пресс-службы или ассоциации, организованные в соответствии с законодательством Соединенных Штатов или любого штата или другого места, подпадающего под юрисдикцию Соединенных Штатов, а также любую газету, журнал, периодическое издание или другая публикация, информация о которой имеется в досье Почтовой службы США в соответствии с разделом 3611 Раздела 39, опубликованная в Соединенных Штатах исключительно в силу каких-либо добросовестных новостей или журналистской деятельности, включая предложение или принятие рекламы, подписку или другое вознаграждение за нее, при условии, что по крайней мере 80 процентов ее бенефициарной собственности принадлежат, а ее должностные лица и директора, если таковые имеются, являются гражданами Соединенных Штатов, и такие новости или пресс-служба или ассоциация, газета, журнал, периодическое или другое издание не находится в собственности, не управляется, не контролируется, не субсидируется и не финансируется, и ни одна из его политик не определяется каким-либо иностранным принципалом, указанным в подразделе (b) настоящего раздела, или любым агентом иностранного принципала обязан зарегистрироваться в соответствии с настоящим подпунктом;
(д) Срок« Правительство иностранного государства » включает любое лицо или группу лиц, осуществляющих суверенную де-факто или де-юре политическую юрисдикцию над любой страной, кроме Соединенных Штатов, или над любой частью такой страны, а также любое подразделение любой такой группы и любая группа или агентство, которому прямо или косвенно делегированы такие суверенные полномочия или функции де-факто или де-юре. Такой термин включает любую фракцию или группу повстанцев внутри страны, предполагающую осуществлять государственную власть, независимо от того, признана ли такая фракция или группа повстанцев Соединенными Штатами;
(е) Срок« иностранная политическая партия » включает в себя любую организацию или любое другое объединение лиц в стране, отличной от Соединенных Штатов, или любое ее подразделение или филиал, преследующие цель или задачи или занимающиеся какой-либо деятельностью, полностью или частично посвященной к созданию, управлению, контролю или приобретению управления или контроля над правительством иностранного государства или его подразделения, а также к продвижению или влиянию на политические или общественные интересы, политику или отношения правительства иностранного государства. страна или ее подразделение;
(ж) Срок« Юрист по связям с общественностью » включает в себя любое лицо, которое прямо или косвенно участвует в информировании, консультировании или иным образом представляет принципала в любом вопросе связей с общественностью, относящемся к политическим или общественным интересам, политике или отношениям такого принципала;
(з) Срок« Агент по рекламе » включает в себя любое лицо, которое прямо или косвенно участвует в публикации или распространении устной, визуальной, графической, письменной или графической информации или материалов любого рода, включая публикации посредством рекламы, книг, периодических изданий, газет, лекций, трансляции, кинофильмы или иное;
(i) Срок« Сотрудник информационной службы » включает в себя любое лицо, которое занимается предоставлением, распространением или публикацией отчетов, описаний, информации или данных, касающихся политических, промышленных, трудовых, экономических, социальных, культурных или других выгод, преимуществ, фактов. или условия любой страны, кроме Соединенных Штатов, или любого правительства иностранной страны или иностранной политической партии или партнерства, ассоциации, корпорации, организации или другого объединения лиц, организованных в соответствии с законами или имеющих свои основное место деятельности в зарубежной стране;
(к)Отменено .
(к) Срок« Заявление о регистрации » означает заявление о регистрации, которое необходимо подавать Генеральному прокурору в соответствии со статьей 612(a) настоящего раздела, а также любые дополнения к нему, которые необходимо подавать в соответствии с разделом 612(b) настоящего раздела, и включает в себя все документы и документы. необходимо подать вместе с ним или внести в него поправки или дополнить его, независимо от того, прикреплены ли они к нему или включены в него посредством ссылки;
(л) Срок« Американская республика » включает любое из государств, подписавших Заключительный акт Второй встречи министров иностранных дел американских республик в Гаване, Куба, 30 июля 1940 года;
(м) Срок« Соединенные Штаты », когда используется в географическом смысле, включает в себя несколько штатов, округ Колумбия, территории, зону канала, островные владения и все другие места, которые сейчас или в будущем будут находиться под гражданской или военной юрисдикцией Соединенных Штатов. Состояния;
(о) Срок« отпечатки » означают газеты и периодические издания, книги, брошюры, ноты, визитные карточки, адресные карточки, печатные корректоры, гравюры, фотографии, картинки, рисунки, планы, карты, выкройки для вырезания, каталоги, проспекты, рекламные объявления и печатные издания. , выгравированные, литографированные или подписанные автографами уведомления различного рода и, в общем, все оттиски или репродукции, полученные на бумаге или другом материале, сходном с бумагой, на пергаменте или картоне, посредством печати, гравировки, литографии, автографии или любым другим способом. другой легко узнаваемый механический процесс, за исключением копировального станка, штампов с подвижным или неподвижным шрифтом и пишущей машинки;
(о) Срок« Политическая деятельность » означает любую деятельность, которая, по мнению лица, участвующего в ней, будет или которую это лицо намеревается каким-либо образом повлиять на любое учреждение или должностное лицо правительства Соединенных Штатов или любую часть общественности в Соединенных Штатах со ссылкой на формулирование, принятие или изменение внутренней или внешней политики Соединенных Штатов или со ссылкой на политические или общественные интересы, политику или отношения правительства иностранной страны или иностранной политической партии;
(р) Срок«Политический консультант » означает любое лицо, которое занимается информированием или консультированием любого другого лица относительно внутренней или внешней политики Соединенных Штатов или политических или общественных интересов, политики или отношений иностранной страны или иностранной политической партии.
(с) Отменено.
ТРЕБОВАНИЯ К РЕГИСТРАЦИИ
§ 612.(a) Ни одно лицо не может действовать в качестве агента иностранного принципала, если оно не предоставило Генеральному прокурору достоверное и полное регистрационное заявление и приложения к нему, как того требуют подразделы (a) и (b) настоящей статьи, или если оно не освобождено от уплаты налогов. от регистрации в соответствии с положениями настоящего подпункта. За исключением случаев, предусмотренных ниже, каждое лицо, которое становится агентом иностранного принципала, должно в течение десяти дней после этого подать Генеральному прокурору в двух экземплярах заявление о регистрации под присягой по форме, установленной Генеральным прокурором. Обязанность агента иностранного принципала подать заявление о регистрации после десятого дня после того, как он стал таким агентом, продолжается изо дня в день, и прекращение такого статуса не освобождает такого агента от обязанности подачи заявления о регистрации. за период, в течение которого он был агентом иностранного принципала. Заявление о регистрации должно содержать следующие сведения, которые считаются существенными для целей настоящего подраздела:
(1) Имя регистранта, основной рабочий адрес и все другие служебные адреса в США или других странах, а также все адреса проживания, если таковые имеются;
(2) Статус регистранта; если физическое лицо, гражданство; если товарищество, имя, адрес проживания и гражданство каждого партнера, а также верная и полная копия его устава товарищества; если это ассоциация, корпорация, организация или любое другое сочетание лиц, имя, адреса проживания и национальность каждого директора и должностного лица, а также каждого лица, выполняющего функции директора или должностного лица, а также точную и полную копию его устава, учредительные документы, ассоциации, конституцию и подзаконные акты, а также поправки к ним; копию любого другого документа или документа, а также изложение условий каждого устного соглашения, касающегося его организации, полномочий и целей; и заявление о его собственности и контроле;
(3) Подробное описание характера деятельности регистранта; полный список сотрудников регистранта и описание характера работы каждого; имя и адрес каждого иностранного принципала, от имени которого зарегистрированное лицо действует, предполагает или намеревается действовать или согласился действовать; характер бизнеса или другой деятельности каждого такого иностранного принципала и, если какой-либо такой иностранный принципал не является физическим лицом, заявление о собственности и контроле каждого из них; и степень, если таковая имеется, в которой каждый такой иностранный принципал контролируется, направляется, принадлежит, контролируется, финансируется или субсидируется, полностью или частично, любым правительством иностранного государства или иностранной политической партией, или любой другой иностранной главный;
(4) Копии каждого письменного соглашения и условий каждого устного соглашения, включая все изменения таких соглашений, или, при отсутствии договора, полное изложение всех обстоятельств, по причине которых регистрант является агентом иностранный принципал; подробное заявление о характере и методе исполнения каждого такого контракта, а также о существующей и предлагаемой деятельности или деятельности, которую регистрант осуществляет или будет осуществлять в качестве агента иностранного принципала для каждого такого иностранного принципала, включая подробное описание любой такой деятельности, которая является политической деятельностью;
(5) Характер и сумма взносов, доходов, денег или ценных вещей, если таковые имеются, которые зарегистрированное лицо получило в течение предыдущих шестидесяти дней от каждого такого иностранного принципала в качестве компенсации, выплаты или иным образом, а также форма и время каждого такого платежа и от кого он получен;
(6) Подробное описание каждой деятельности, которую регистрант выполняет, предполагает или намеревается совершить или согласился выполнить для себя или любого другого лица, кроме иностранного принципала, и которая требует его регистрации в соответствии с настоящим Соглашением, включая подробное описание любой такой деятельности. что является политической деятельностью;
(7) Имя, юридический адрес и адрес проживания, а также, если физическое лицо, гражданство любого лица, кроме иностранного принципала, от имени которого лицо, подающее заявку, действует, предполагает или намеревается действовать или согласилось действовать при таких обстоятельствах, которые требуют его регистрация по настоящему договору; степень, в которой каждое такое лицо контролируется, направляется, принадлежит, контролируется, финансируется или субсидируется полностью или частично любым правительством иностранной страны или иностранной политической партией или любым другим иностранным принципалом; а также характер и размер взносов, доходов, денег или ценных вещей, если таковые имеются, которые лицо, зарегистрировавшее регистрацию, получило в течение предшествующих шестидесяти дней от каждого такого лица в связи с любой деятельностью, упомянутой в пункте (6) настоящего Соглашения. подраздел, в качестве компенсации, выплаты или иным образом, а также форму и время каждого такого платежа и от кого он получен;
(8) Подробный отчет о деньгах и других ценных вещах, потраченных или отчужденных зарегистрированным лицом в течение предшествующих шестидесяти дней в целях содействия или в связи с деятельностью, которая требует его регистрации в соответствии с настоящим Соглашением и которая была предпринята им либо в качестве агента. иностранного принципала или для себя или любого другого лица, или в связи с любой деятельностью, связанной с тем, чтобы он стал агентом такого принципала, и подробный отчет о любых вкладах денег или других ценных вещей, сделанных им в течение предшествующих шестидесяти дней ( за исключением пожертвований, внесение которых запрещено в соответствии с положениями раздела 613 Раздела 18) в связи с выборами на любую политическую должность или в связи с любыми первичными выборами, съездом или фракцией, проводимыми для выбора кандидатов на любую политическую должность;
(9) Копии каждого письменного соглашения и условий каждого устного соглашения, включая все изменения таких соглашений, или, при отсутствии договора, полное изложение всех обстоятельств, по причине которых регистрант выполняет или предполагает или намеревался или согласился совершить для себя или для иностранного принципала или для любого лица, кроме иностранного принципала, любую деятельность, которая требует его регистрации в соответствии с настоящим Соглашением;
(10) Такие другие заявления, информация или документы, имеющие отношение к целям настоящего подраздела, которые Генеральный прокурор, с должным учетом национальной безопасности и общественных интересов, может время от времени требовать;
(11) Такие дополнительные заявления и такие дополнительные копии документов, которые необходимы для того, чтобы заявления, сделанные в заявлении о регистрации и приложениях к нему, а также копии документов, представленных к ним, не вводили в заблуждение.
(b) Каждый агент иностранного принципала, подавший заявление о регистрации, требуемое подразделом (а) настоящей статьи, должен в течение тридцати дней после истечения каждого шестимесячного периода, следующего за такой подачей, подать Генеральному прокурору дополнение к нему. под присягой, по форме, установленной Генеральным прокурором, в которой в отношении предшествующего шестимесячного периода должны быть изложены такие факты, которые Генеральный прокурор, принимая во внимание национальную безопасность и общественные интересы, может счесть необходимыми для того, чтобы информация, требуемая в соответствии с настоящим разделом, является точной, полной и актуальной в отношении такого периода. В отношении информации, предоставленной в соответствии с пунктами (3), (4), (6) и (9) подраздела (а) настоящей статьи, регистрант должен уведомить Генерального прокурора о любых изменениях в ней в течение десяти дней после такие изменения происходят. Если Генеральный прокурор, принимая во внимание национальную безопасность и общественные интересы, определит, что необходимо выполнить цели настоящего подраздела, он может в каждом конкретном случае потребовать подачи дополнений к заявлению о регистрации более частые интервалы в отношении всех или отдельных элементов информации, которые должны быть предоставлены.
(c) Заявление о регистрации и приложения к нему оформляются под присягой следующим образом: если регистрантом является физическое лицо, им; если регистрантом является товарищество, большинством его членов; если регистрантом является лицо, не являющееся физическим лицом или товариществом, большинством его должностных лиц или лиц, выполняющих функции должностных лиц, или большинством его совета директоров или лиц, выполняющих функции директоров, если таковые имеются.
(d) Факт подачи заявления о регистрации или дополнения к нему не обязательно считается полным соблюдением настоящего подраздела и положений, предусмотренных к нему, со стороны регистранта; оно также не должно указывать на то, что Генеральный прокурор каким-либо образом передал суть такого заявления о регистрации или дополнения к нему; оно также не исключает судебного преследования, предусмотренного настоящим подразделом, за умышленное непредставление заявления о регистрации или дополнения к нему в установленный срок или за умышленное ложное указание в нем существенного факта или умышленное упущение существенного факта, который должен быть в нем указан. либо умышленное упущение существенного факта или копии существенного документа, необходимого для того, чтобы заявления, сделанные в регистрационном заявлении и приложениях к нему, а также прилагаемых к ним копий документов, не вводили в заблуждение.
(e) Если какой-либо агент иностранного принципала, обязанный зарегистрироваться в соответствии с положениями настоящего подраздела, ранее зарегистрировался у Генерального прокурора в соответствии с положениями раздела 2386 Раздела 18, Генерального прокурора, чтобы исключить неуместное дублирование, может разрешить включение путем ссылки в заявление о регистрации или дополнения к нему, поданные в соответствии с настоящим Соглашением, любую информацию или документы, ранее поданные таким агентом иностранного принципала в соответствии с положениями указанного раздела.
(f) Генеральный прокурор может своим постановлением предусмотреть освобождение от ответственности:
(1) от регистрации или от требования предоставления любой информации, требуемой настоящим разделом, любого лица, которое указано в качестве партнера, должностного лица, директора или сотрудника в заявлении о регистрации, поданном агентом иностранного принципала в соответствии с этот подраздел, и
(2) от требования предоставления любой информации, требуемой настоящей статьей, от любого агента иностранного принципала, если по причине характера функций или деятельности такого лица Генеральный прокурор, уделяя должное внимание национальной безопасности и общественных интересов, определяет, что такая регистрация или предоставление такой информации, в зависимости от обстоятельств, не являются необходимыми для достижения целей настоящего подраздела.
ОСВОБОЖДЕНИЯ
Статья 613. Требования подпункта «а» статьи 612 настоящей главы не распространяются на следующих агентов иностранных доверителей:
(a) Должным образом аккредитованное дипломатическое или консульское должностное лицо иностранного правительства, признанное таковым Государственным департаментом, при этом указанное должностное лицо занимается исключительно деятельностью, которая признана Государственным департаментом входящей в сферу функций такого должностного лица. офицер;
(b) Любое должностное лицо иностранного правительства, если такое правительство признано Соединенными Штатами, которое не является советником по связям с общественностью, агентом по связям с общественностью, сотрудником информационной службы или гражданином Соединенных Штатов, чье имя, статус и характер обязанностей такого должностного лица общеизвестен в Государственном департаменте, в то время как указанное должностное лицо занимается исключительно деятельностью, которая признана Государственным департаментом входящей в сферу функций такого должностного лица;
(c) Любой член персонала или любое лицо, нанятое должным образом аккредитованным дипломатическим или консульским должностным лицом иностранного правительства, признанным таковым Государственным департаментом, за исключением советника по связям с общественностью, рекламного агента или информационного агентства. -служащий, имя, статус и характер обязанностей которого в качестве такого члена или служащего общеизвестны в Государственном департаменте, в то время как указанный член или служащий занимается исключительно выполнением деятельности, признанной Государственным департаментом. как находящиеся в пределах функций такого члена или сотрудника;
(d) Любое лицо, занимающееся или соглашающееся заниматься только (1) частной и неполитической деятельностью в целях содействия добросовестной торговле или коммерции такого иностранного принципала; или (2) в другой деятельности, не обслуживающей преимущественно иностранные интересы; или (3) в сборе средств и пожертвований на территории Соединенных Штатов, которые будут использоваться только для медицинской помощи и содействия, или для еды и одежды для облегчения человеческих страданий, если такое вымогательство или сбор средств и пожертвований соответствует и с учетом положений подраздела II главы 9 настоящего раздела, а также таких правил и положений, которые могут быть предписаны в соответствии с ним;
(e) Любое лицо, занимающееся или соглашающееся заниматься только деятельностью, способствующей добросовестным религиозным, учебным, академическим или научным занятиям или изобразительному искусству;
(f) Любое лицо или сотрудник такого лица, чьим иностранным принципалом является правительство иностранного государства, защиту которого Президент считает жизненно важным для защиты Соединенных Штатов, в то время как (1) такое лицо или сотрудник занимается только деятельностью которые способствуют политике, общественным интересам или национальной обороне как такого правительства, так и Правительства Соединенных Штатов и не предназначены для противоречия какой-либо внутренней или внешней политике Правительства Соединенных Штатов, ( 2) каждое сообщение или высказывание такого лица или сотрудника, которое оно намеревается или имеет основания полагать, будет опубликовано, распространено или распространено среди какой-либо части общественности или ее части на территории Соединенных Штатов, является частью такая деятельность, и такое лицо считает, что она правдива и точна, и личность такого лица как агента такого иностранного принципала раскрыта в ней, и (3) такое правительство иностранной страны предоставляет Государственному секретарю для передачи, и сохранение Генеральным прокурором в течение срока действия настоящего подраздела такой информации о личности и деятельности такого лица или сотрудника в такое время, которое может потребовать Генеральный прокурор. После уведомления правительства, агентом которого является такое лицо, или такого лица или служащего, Генеральный прокурор, должным образом учитывая общественные интересы и национальную оборону, может, с одобрения Государственного секретаря, и должен, по по требованию Государственного секретаря прекратить полностью или частично освобождение от ответственности любого такого лица или сотрудника;
(g) Любое лицо, имеющее право заниматься юридической практикой, если оно участвует или соглашается участвовать в юридическом представительстве раскрытого иностранного принципала в любом суде или любом органе Правительства Соединенных Штатов: При условии, что для целей В этом подразделе юридическое представительство не включает попытки повлиять или убедить сотрудников или должностных лиц агентства, кроме как в ходе судебного разбирательства, расследования уголовных или гражданских правоохранительных органов, расследований или разбирательств, или действий агентства, требуемых законом или постановлением, которые должны проводиться на записывать.
(h) Любой агент лица, описанного в разделе 611(b)(2) настоящего раздела, или юридического лица, описанного в разделе 611(b)(3) настоящего раздела, если агент занимался лоббистской деятельностью и зарегистрировал (1 ) в соответствии с Законом о раскрытии информации о лоббировании 1995 года [2 USCA s 1601 et seq. ] в связи с представлением агентом такого физического или юридического лица.
ХРАНЕНИЕ И МАРКИРОВКА ИНФОРМАЦИОННЫХ МАТЕРИАЛОВ
§ 614.(a) Любое лицо на территории Соединенных Штатов, которое является агентом иностранного принципала и обязано зарегистрироваться в соответствии с положениями настоящего подраздела, и которое передает или обеспечивает передачу по почте Соединенных Штатов или с помощью любых средств или средств межгосударственных или иностранных торговать любыми информационными материалами для или в интересах такого иностранного принципала (i) в форме распечаток или (ii) в любой другой форме, которая разумно адаптирована для существования или которая, по его мнению, будет такой, или которой он намеревается быть , распространенный или распространенный среди двух или более лиц, должен не позднее чем через сорок восемь часов после начала его передачи передать Генеральному прокурору два его экземпляра.
(b) Любое лицо на территории Соединенных Штатов, которое является агентом иностранного принципала и обязано зарегистрироваться в соответствии с положениями настоящего подраздела, является незаконным для передачи или обеспечения передачи по почте Соединенных Штатов или с помощью любых средств или средств. межгосударственной или внешней торговли любые информационные материалы для или в интересах такого иностранного принципала без размещения в таких информационных материалах заметного заявления о том, что материалы распространяются агентом от имени иностранного принципала и что дополнительная информация хранится в файле Министерство юстиции, Вашингтон, округ Колумбия. Генеральный прокурор может по правилам определить, что представляет собой бросающееся в глаза заявление для целей настоящего подраздела.
(c) Копии информационных материалов, которые согласно настоящему подразделу должны быть переданы Генеральному прокурору, должны быть доступны для публичного ознакомления в соответствии с такими правилами, которые он может предписать.
(d) Для целей Библиотеки Конгресса, кроме публичного распространения, Министр финансов и Генеральный почтмейстер уполномочены по запросу Библиотеки Конгресса направить в Библиотеку Конгресса пятьдесят экземпляров или их гораздо меньше, чем имеется, включая все иностранные гравюры, ввоз которых запрещен ввозом в соответствии с положениями раздела 1305 Раздела 19, и все иностранные гравюры, исключенные из почтовых отправлений в соответствии с разделом 1717 Раздела 18. Несмотря на положения раздела 1305 Раздела 18, Раздел 19 и раздел 1717 Раздела 18, министр финансов уполномочен разрешать ввоз, а генеральный почтмейстер уполномочен разрешать пересылку по почте иностранных печатных изданий, импортированных для правительственных целей уполномоченными органами или для использования Соединенными Штатами. штатов или для использования Библиотекой Конгресса.
(e) Любое лицо на территории Соединенных Штатов, которое является агентом иностранного принципала, обязанного зарегистрироваться в соответствии с положениями настоящего подраздела, является незаконным для передачи, передачи или иного предоставления любому учреждению или должностному лицу правительства (включая Член или комитет любой Палаты Конгресса) для или в интересах такого иностранного принципала любую политическую пропаганду или запрашивать у любого такого агентства или должностного лица для или в интересах такого иностранного принципала любую информацию или совет по любому вопросу, касающемуся политические или общественные интересы, политика или отношения иностранного государства или политической партии или относящиеся к внешней или внутренней политике Соединенных Штатов, если только пропаганда или запрос не предваряются или не сопровождаются правдивым и точным заявлением о том, что такое лицо регистрируется в качестве агента такого иностранного принципала в соответствии с настоящим подпунктом.
(f) Всякий раз, когда какой-либо агент иностранного принципала, обязанный зарегистрироваться в соответствии с настоящим подразделом, появляется перед каким-либо комитетом Конгресса для дачи показаний в пользу или в интересах такого иностранного принципала, он должен в момент такого появления предоставить комитету копию своего последнего заявления о регистрации, поданного в Министерство юстиции в качестве агента такого иностранного принципала для включения в протоколы комитета как часть его показаний.
ОБСЛУЖИВАНИЕ КНИГ И ЗАПИСЕЙ
Статья 615. Каждый агент иностранного принципала, зарегистрированный в соответствии с настоящей подглавой, обязан вести и сохранять, пока он является агентом иностранного принципала, такие бухгалтерские книги и другие записи обо всей его деятельности, раскрытие которых требуется в соответствии с положениями настоящего подраздела, в соответствии с такой практикой ведения бизнеса и бухгалтерского учета, что Генеральный прокурор, уделяя должное внимание национальной безопасности и общественным интересам, может посредством постановления предписать необходимые или целесообразные меры по обеспечению соблюдения положений настоящего подраздела и должен сохранить то же самое в течение трех лет после прекращения такого статуса. До вступления в силу положений настоящей статьи каждый агент иностранного принципала должен вести бухгалтерские книги и сохранять все письменные записи, касающиеся его деятельности. Такие книги и записи должны быть открыты в любое разумное время для проверки любого должностного лица, которому поручено обеспечивать соблюдение настоящего подраздела. Любое лицо является незаконным умышленно скрывать, уничтожать, стирать, искажать или фальсифицировать, либо пытаться скрыть, уничтожать, стирать, искажать или фальсифицировать, либо вызывать сокрытие, уничтожение, уничтожение, искажение или фальсификацию. любые книги или записи, которые необходимо вести в соответствии с положениями настоящего раздела.
ПУБЛИЧНАЯ ЭКСПЕРТИЗА ОФИЦИАЛЬНЫХ ДОКУМЕНТОВ
§ 616.(a) Генеральный прокурор должен хранить в постоянной форме один экземпляр всех регистрационных заявлений, представленных в соответствии с настоящим подразделом, и они должны быть публичными записями и открытыми для публичного изучения и проверки в такие разумные часы и в соответствии с такими правилами, которые может установить Генеральный прокурор. предписать, и его копии должны быть предоставлены каждому заявителю за разумную плату, которую может предписать Генеральный прокурор. Генеральный прокурор может отозвать с публичного рассмотрения заявление о регистрации и другие заявления любого агента иностранного принципала, деятельность которого перестала носить характер, требующий регистрации в соответствии с положениями настоящего подраздела.
(b) Генеральный прокурор должен незамедлительно по получении передать одну копию каждого заявления о регистрации, поданного в соответствии с настоящим Соглашением, и одну копию каждой поправки или дополнения к нему, поданного в соответствии с настоящим Соглашением, Государственному секретарю для таких комментариев и использования, которые Государственный секретарь может определить. быть целесообразным с точки зрения внешних отношений Соединенных Штатов. Неспособность Генерального прокурора передать такую копию не является препятствием для судебного преследования в соответствии с настоящим подразделом.
(c) Генеральный прокурор уполномочен предоставлять департаментам и агентствам исполнительной власти и комитетам Конгресса такую информацию, полученную им при исполнении настоящего подраздела, включая имена лиц, зарегистрировавшихся в соответствии с данным подразделом, копии регистрационных заявлений или их части или другие документы или информация, представленные в соответствии с настоящим подразделом, которые могут быть уместны в свете целей настоящего подраздела.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ
Статья 617. Каждое должностное лицо или лицо, выполняющее функции должностного лица, и каждый руководитель или лицо, выполняющее функции директора агента иностранного доверителя, не являющегося физическим лицом, обязаны вызвать к такому агенту исполнение и подать заявление о регистрации и приложения к нему, если такая подача требуется в соответствии с подразделами (a) и (b) раздела 612 настоящего раздела, а также обязана заставить такого агента соблюдать все требования раздела 614( а) и (б) и 615 настоящего раздела и все другие требования настоящего подпункта. Роспуск любой организации, действующей в качестве агента иностранного принципала, не освобождает какое-либо должностное лицо или лицо, выполняющее функции должностного лица, или любого директора или лицо, выполняющее функции директора, от соблюдения положений настоящего раздела. В случае невыполнения любым таким агентом иностранного принципала любого из требований настоящего подраздела, каждое его должностное лицо или лицо, выполняющее функции должностного лица, а также каждый из его директоров или лицо, выполняющее функции директора, подлежит за это уголовному преследованию.
ИСПОЛНЕНИЕ И НАКАЗАНИЯ
§ 618. (a) Любое лицо, которое:
(1) умышленно нарушает любое положение настоящего подраздела или любое постановление в его рамках, или
(2) в любом заявлении о регистрации или дополнении к нему или в любом другом документе, поданном или предоставленном Генеральному прокурору в соответствии с положениями настоящего подраздела, умышленно делается ложное заявление о существенном факте или умышленно опускается любой существенный факт, который должен быть указан в нем, или умышленное упущение существенного факта или копии существенного документа, необходимого для составления содержащихся в нем заявлений, а также представленных при этом копий документов, не вводящих в заблуждение, - наказывается штрафом в размере не более10 000 долларов США или тюремное заключение на срок не более пяти лет , или и то, и другое, за исключением случая нарушения подраздела (b), (e) или (f) раздела 614 настоящего раздела или подраздела (g) или ( з) настоящей статьи наказанием является штраф в размере не более5000 долларов США или тюремное заключение на срок не более шести месяцев, или и то, и другое.
(b) В любом разбирательстве в соответствии с настоящим подразделом, в котором обвиняется, что лицо является агентом иностранного принципала по отношению к иностранному принципалу за пределами Соединенных Штатов, доказательство конкретной личности иностранного принципала допускается, но не необходимый.
(c) Любой иностранец, который будет признан виновным в нарушении или заговоре с целью нарушения какого-либо положения настоящего подраздела или любого постановления на его основе, подлежит выдворению в соответствии с главой 4 раздела II Закона об иммиграции и гражданстве [8 USCA] с 1221 и далее. ].
(г) Отменено.
(e) Непредоставление какого-либо такого регистрационного заявления или дополнений к нему, как того требует раздел 612(a) или раздел 612(b) настоящего раздела, считается длящимся правонарушением до тех пор, пока такое непредставление существует, несмотря на любой закон о ограничение или другой закон об обратном.
(f) Всякий раз, когда, по мнению Генерального прокурора, какое-либо лицо участвует или собирается совершить какие-либо действия, которые представляют собой или будут представлять собой нарушение какого-либо положения настоящего подраздела или правил, изданных в соответствии с ним, или когда любой агент иностранного принципала не соблюдает какие-либо положения настоящего подраздела или постановлений, изданных на его основе, или иным образом нарушает этот подраздел, Генеральный прокурор может подать заявление в соответствующий окружной суд США о вынесении постановления, запрещающего такие действия или запрещающего такому лицу продолжая действовать в качестве агента такого иностранного принципала, или по приказу, требующему соблюдения любого соответствующего положения подраздела или постановления в соответствии с ним. Окружной суд обладает юрисдикцией и полномочиями издавать временный или постоянный судебный запрет, запретительный приказ или другой приказ, который он сочтет целесообразным.
(g) Если Генеральный прокурор определит, что заявление о регистрации не соответствует требованиям настоящего подраздела или изданным на его основе постановлениям, он должен уведомить об этом регистранта в письменной форме, указав, в каких отношениях заявление является несовершенным. Выступление любого лица в качестве агента иностранного принципала в любое время в течение десяти и более дней после получения такого уведомления без подачи измененного регистрационного заявления в полном соответствии с требованиями настоящего подраздела и изданными на его основе правилами является незаконным.
(h) Для любого агента иностранного принципала, обязанного зарегистрироваться в соответствии с настоящим подразделом, является незаконным быть стороной любого контракта, соглашения или договоренности, явно выраженной или подразумеваемой, с таким иностранным принципалом, в соответствии с которой сумма или оплата компенсация, гонорар или другое вознаграждение такого агента полностью или частично зависят от успеха любой политической деятельности, осуществляемой таким агентом.
ПРИМЕНИМОСТЬ ЗАКОНА
§ 619. Настоящий подраздел применяется в нескольких штатах, округе Колумбия, территориях, зоне канала, островных владениях и во всех других местах, которые сейчас или в будущем будут находиться под гражданской или военной юрисдикцией Соединенных Штатов.
ПРАВИЛА И ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 620. Генеральный прокурор может в любое время устанавливать, предписывать, изменять и отменять такие правила, положения и формы, которые он сочтет необходимыми для выполнения положений настоящей главы.
ДОКЛАДЫ КОНГРЕССУ
Статья 621. Генеральный прокурор должен каждые шесть месяцев отчитываться перед Конгрессом об исполнении настоящего подраздела, включая регистрации, поданные в соответствии с этим подразделом, а также о характере, источниках и содержании распространяемой и распространяемой политической пропаганды.
Я написал заглавие самым первым делом и не хочу его исправлять, но я вас, читатель, там обманул: я в ужасе перед объёмом чтения и не берусь сравнивать. Сами, пожалуйста.
Или потом как-нибудь. В комментариях.
18 мая 2024 г.