Курамында, арасында, ешким жок. Я до сих пор не знаю, что означают эти слова, хотя уже несколько дней опрашиваю Казахстан. Кто знает, напишите в комментариях.
Да, в КЦ, где я сейчас работаю есть проекты, где мы опрашиваем Казахстан. Честно говоря было поначалу волнительно, это не Белоруссию или Украину опрашивать. Думала в Казахстане будут ругаться, мол, почему не на казахском говоришь? Нет, такого не было. Хотя в анкете мы спрашиваем:
вам как удобнее разговаривать: на казахском или на русском?
Где-то 95% отвечали, что на русском. Хотя некоторые говорили,
мне все равно, как вам удобнее.
И только от 5% я слышала:
конечно на казахском
или они ничего не говорили на русском, а сразу на казахском. Несмотря на то, что в анкете вопросы и варианты ответов были написаны и на русском и на казахском, по регламенту если респондент просил говорить с ним на казахском, то мы должны были прервать разговор и поставить статус "Языковой барьер".
Что меня удивило при опросе это то, что несмотря на то, что уже 30 лет как нет СССР, но русский язык там очень распространен. А так же что административное деление у них происходит по областям, не какие нибудь улусы, а именно области. Я то думала, что это совсем другая страна и мало общего с Россией нее осталось после распада СССР, а оказывается нет!
А вас что удивляет в Казахстане?
Если вам интересны условия работы в разных колл-центрах, то об этом можете почитать в моей подборке https://dzen.ru/suite/89eb5acc-482c-4b80-a0a9-806769ce115c?share_to=link