Прочитала вчера очаровательную повестушку Юлии Журавлёвой из серии про эльфов Аларии. Первая – «Переводчик с эльфийского», это вполне себе роман. Вторая – «Новый год, или Эльф в подарок». Нечто среднее между романом и повестью. Третья – «Анджела в стране эльфов». Первые два вполне самодостаточны, третья – явная шалость автора. Писательница откровенных романов об эльфах... порнухи натуральной, если честно...Анджела Страйк (псевдоним приличной матери-одиночки двух детей Марты Возняк) вынуждена отправиться в писательский тур. К эльфам. Издательство отправило. Марте к эльфам не хочется. Она вообще особа стеснительная (несмотря на тематику своего творчества) и дико замотанная парой шестилетних близнецов, сын и дочь у неё. Но издатель неумолима. Эльфы, коварная раса, почему-то очень ценят небылицы, которые про них пишет Марта... Мы, в общем, в курсе, почему ценят, если первые две вещи читали... ...и решили её переводить на эльфийский! Первый роман перевел Кариэль из «Переводчик с эльфийск