Натали Палей (1905-1981) - (известна как Натали Пэйли) — французская манекенщица (фотомодель) и актриса, внучка императора Александра II. Дочь Великого князя, генерала Императорской гвардии Павла Александровича, младшего брата царя Александра III.
Информация из интернета. Мысли автора курсивом.
В 1942 году в США имела роман с французским писателем Антуаном де Сент-Экзюпери, оставалась с ним в переписке до конца его жизни.
Впоследствии он напишет о Натали, что она "излучает свет молока и меда, а когда снимает платье, то это чудо, сравнимое разве что с рассветом".
А вот что вспоминала молодая актриса Натали Палей: «Мы могли часами лежать в постели, пить шампанское. Он так интересно рассказывал о своих полетах, что, казалось, летишь вместе с ним. Ах, эти «полеты» с Тони были ничуть не хуже, чем секс с более искушенным мужчиной».
О Натали написано много статей, из которых можно сделать вывод, что ей хотелось «векторить» - быть на виду, блистать красотой, принимать признания в любви и быть любимой. Но сама она так никого и не осчастливила своей любовью. А когда красота увяла, наступила депрессия, с которой она прожила последние двадцать лет, вместо мужа. Любить надо уметь.
Натали Палéй — дочь великого князя, генерала Императорской гвардии Павла Александровича, младшего брата царя Александра III. И хотя мать ее была незнатного рода, Наталья по праву относилась к династии Романовых и унаследовала княжеский титул. При этом русской назвать ее трудно: появившаяся на свет во Франции, она провела в Европе почти всю жизнь, а умерла в Америке.
Все, кто встречался с Натали Палей, попадали под магическое влияние ее красоты. Близкие знакомые отдавали должное ее блестящему уму.
В Натали Палей был влюблен Антуан де Сент-Экзюпери. Они познакомились в 1942 году. Меланхоличный, подверженный депрессиям, нуждающийся в покое и утешении Экзюпери нашел в лице Натали не только любовницу, но и друга, всегда готового успокоить и подбодрить. Кроме того, она была для него переводчиком и агентом. Этот роман значил для писателя очень много. В одном из писем к Натали он признался ей в любви и, по его словам, сделал это лишь третий раз в своей жизни.
Их роман не был долгим - вскоре Сент-Экзюпери сблизился с американкой Сильвией Рейнхардт. В 1943 году он вернулся во Францию, однако он и Натали Палей продолжали обмениваться письмами вплоть до самой трагической гибели писателя.
Семь писем Антуана де Сент-Экзюпери к Натали Палей 1942 года.
I. Впервые за много лет я закрыл глаза. Ощутил покой в сердце. Мне больше не нужно искать дорогу. Я всегда закрываю глаза, когда счастлив. Так закрываются двери житниц. Переполненных житниц. Ты во мне - благодатный хлеб. Антуан.
II. Сразу скажу тебе правду: у меня было много любовных историй, если только можно назвать их любовными. Но я никогда не предавал значимых слов. Никогда не говорил просто так "люблю", "любимая", лишь бы увлечь или удержать. Никогда не смешивал любовь и наслаждение. Я даже бывал жесток, отказывая в значимых словах. Они срывались с губ три раза в жизни. Если меня переполняла нежность, я говорил: "Я полон нежности"; но не говорил "Люблю".
Я сказал тебе "любимая", потому что это правда.
Не делай мне слишком больно без особой надобности и спаси меня от возможности причинить боль тебе.
Пребывай всегда в мире, Антуан.
III. … А мне так хочется любить вас. Сейчас я совершенно спокоен, необыкновенно мил и лежу на подушке совершенно ручной - но недавно, мечтая о тебе, страшно злился на заточение.
… А как хорошо было бы чувствовать твою руку у себя на лбу. Удивительно хорошо, любовь моя.
… Да творит ваша рука чудеса. Положите ее мне на сердце и умиротворите его, на лоб и дайте немного мудрости. На тело и пусть оно принадлежит вам. Антуан.
IV. … Не могу больше без тебя. Я в отчаянии, полном, безысходном. Любовь моя, моя любимая, я обрел благодаря тебе покой. Обрел в тебе кров.
… Разучился даже тебе писать. Жестоко увидеть рай и тут же потерять.
Очень устал. Антуан.
V. … Я люблю тебя слишком сильно, сомнений нет. Страдаю всем существом. Я болен от ожидания. Ты мне нужна. Необходима. Как воздух. Как дневной свет. Умоляю вас, когда мы увидимся, обнимите меня. Убаюкайте. Успокойте. Помогите.
… Умоляю, любите меня, когда я вернусь. Антуан.
VI. … Странно, никак не могу тебе дозвониться. А мне хотелось почитать тебе все, что я наработал за последние месяцы. И еще я хотел сказать тебе что-то, что сказать очень трудно.
… Я сказал тебе все. Я хотел все сказать. Мне показалось, что ты замолчала намеренно, и поэтому я не могу дозвониться тебе. Хотя вполне возможно, мне просто не везет. Наверное, больше не буду и пытаться. Я никогда не был навязчивым. Уважаю даже то, чего не понимаю.
… Нелепая планета, нелепые проблемы, нелепый язык. Может быть, есть где-нибудь звезда, где живут просто.
Целую тебя с такой тоской. Антуан.
VII. … Мы живем в отвратительное время. Всюду грязь, она пятнает каждого. Не могу перенести, что она коснется моего личного. Запачкает. Моя вселенная не от мира сего. Ничто извне не заставит меня изменить мнение о тебе.
… Мой друг всегда правее окружающего мира. Я наделил его правом быть независимым.
… Прощаюсь. Сказать больше нечего. Антуан.
Вот и вся любовь. Мудрая женщина была жена Антуана – Консуэло. Небольшая «взбучка» - и забыто слово «любовница», на некоторое время.
Деловых мужчин дамы «берут горяченькими» в любой ситуации. С романтиками сложнее, их к жене тянет. Видимо, захват происходит, когда жена отсутствует.
Об Антуане, как о романтическом поэте, писали:
Он доверчив — прекрасная мишень для недоброжелателей, легкая добыча для поклонниц. Он любит - и не скрывает этого - жить так, как ему нравится, поступать так, как вздумается, никому ничем не быть обязанным, оставаться абсолютно свободным. Однако его воля к свободе сталкивается с зависимостью, глубоко укоренившейся в нем. В центре - стремление любить и, главное, быть любимым, отношения с матерью, защитницей, покровительницей рода. Этот памятный с детства образ верности и постоянства становится его навязчивой фантазией, переносится на остальных женщин. Не на всех: существуют идеальные женщины и «залы ожидания», «цыпочки», всякие там Габи и Бетти, «попугаихи», как называет их Консуэло.
Сент-Экзюпери призирал ненависть, не видел в ней смысла и считал, что она все рушит. А когда видел, что вокруг него начинаются склоки, старался приумножить свою любовь. Потому что верил, что только любовью можно победить ненависть. Эта мысли и вера в жизнь, в любовь, в добро прослеживаются в его творчестве. И в «Южном почтовом», и в «Планете людей», и в «Маленьком принце» и особенно органно это звучит в «Цитадели».
Прочтите фразы из «Южного почтового» и, возможно, вы по другому взгляните на любовниц пилота-летчика-поэта-романтика?
«Есть женщины, которых после любовных ласк мы отбрасываем далеко к звездам, о которых говорим, что они всего лишь создания нашего сердца» (49-50).
«Иной раз приходилось в ту же ночь разомкнуть объятия двух рук и, истощив силы какой-нибудь девчонки, не уговорами, - потому что ни одну не уговоришь, - но утомив ласками, к трем часам утра тихонько погрузить ее в сон, покорную не разлуке, а горю, и сказать себе: "Ну, вот она и смирилась, она плачет...» (36).
«А весна! Помнишь ли ту весну после моросящих дождей в Тулузе? Этот совсем новый воздух, омывающий все вещи. И в каждой женщине своя тайна: свой акцент, свой жест, свое молчание. И каждая манила и влекла. А потом, - ты же знаешь меня, - я снова был охвачен горячкой отъезда, меня снова тянуло в поиски чего-то, что я предчувствовал, но не понимал, потому что я был тем искателем подземного родника, который, бредя с подрагивающей тростинкой в руке, разыскивает по свету свое сокровище» (45-46).
«Он вспоминает, как в нем в течение нескольких мгновений трепетала страсть: безумная птица, которая бьет крылами и умирает. А теперь...
Теперь за окном брезжит рассвет. О, женщина после ночи любви, женщина, которую уже не венчает и не окутывает мантией желание мужчины! Отброшенная к холодным звездам. Сердечные ландшафты сменяются так быстро... Прошло желание, прошла нежность, прошел пламенный вихрь. Теперь ты, чистый, холодный, неподвластный телу, стоишь на носу корабля и держишь курс в открытое море» (ночь с куртизанкой-81).
Примечание. Цифры в скобках – указатели страниц по изданию двухтомника «Антуан де Сент-Экзюпери», Москва-«Согласие»-1994.