Найти в Дзене
Иначе

"ИИ про Адама и Еву"

Учёные лингвисты (кроме Десницкого) загрузили в ИИ все словари и учебники древнееврейского языка, перевели книгу Бытие и офигели. В качестве примера рассмотрим перевод Библии от ИИ там, где про сотворение женщины (Бытие 2-я глава). ИИ: В древнееврейском рассказе о сотворении женщины слово адам (אדם) с артиклем (האדם) в соответствии правил не может быть личным именем, но является названием вида человек о мужчинах и женщинах всех возрастов в собирательном значении слова. Вывод: Женщины уже существуют. (Бытие 2 глава перевод от ИИ:) 21 ויפל יהוה אלהים תרדמה על־האדם ויישן ויקח אחת מצלעתיו ויסגר בשר תחתנה׃ 22 ויבן יהוה אלהים את־הצלע אשר־לקח מן־האדם לאשה ויבאה אל־האדם׃ 23 ויאמר האדם זאת הפעם עֹצֶם מֵעֲצֻמַי וּבָשָׂר מִבְשָׂרַי לזאת יקרא אשה כי מאיש לָקְחָה־זאת 24 על־כן יעזב־איש את־אביו ואת־אמו ודבק באשתו והיו לבשר אחד׃ 25 ויהיו שניהם עֲרוּמִים האדם ואשתו ולא יתבששו׃ 21 И накинул Яхве бог дурной сон {одурь, экстасис, иступление} на этого адама {собир. люди} и уснул он {о его разуме}. И взя

Учёные лингвисты (кроме Десницкого) загрузили в ИИ все словари и учебники древнееврейского языка, перевели книгу Бытие и офигели.

В качестве примера рассмотрим перевод Библии от ИИ там, где про сотворение женщины (Бытие 2-я глава).

ИИ: В древнееврейском рассказе о сотворении женщины слово адам (אדם) с артиклем (האדם) в соответствии правил не может быть личным именем, но является названием вида человек о мужчинах и женщинах всех возрастов в собирательном значении слова.

Вывод: Женщины уже существуют.

(Бытие 2 глава перевод от ИИ:)

21 ויפל יהוה אלהים תרדמה על־האדם ויישן ויקח אחת מצלעתיו ויסגר בשר תחתנה׃

22 ויבן יהוה אלהים את־הצלע אשר־לקח מן־האדם לאשה ויבאה אל־האדם׃

23 ויאמר האדם זאת הפעם עֹצֶם מֵעֲצֻמַי וּבָשָׂר מִבְשָׂרַי לזאת יקרא אשה כי מאיש לָקְחָה־זאת

24 על־כן יעזב־איש את־אביו ואת־אמו ודבק באשתו והיו לבשר אחד׃

25 ויהיו שניהם עֲרוּמִים האדם ואשתו ולא יתבששו׃

21 И накинул Яхве бог дурной сон {одурь, экстасис, иступление} на этого адама {собир. люди} и уснул он {о его разуме}. И взял/принял одну из сторон его и заключил плоть под нею. {Подчинил ей всех.}

О трансе в словарях Штейнберга и Вейсмана.
О трансе в словарях Штейнберга и Вейсмана.

22 И выстроил Яхве бог сторону, которую взял из/от этого адама, женой {образ государства, политический строй — государство на иврите женского рода} и ввёл её {новые законы, порядки} к этому адаму {на продолжительный срок}.

23 И сказал этот адам: Эта теперь — сила/мощь/сущность из сильных моих (из численных моих) (מֵעֲצָמַי из костей моих*) и тело из тел моих! Эту назовут иша́ {жена}, ибо от (многочисленного) и́ша {мужа, о важных персонах} взяла/приняла эта {пасив. принята эта}.

24 Поэтому оставляет/пренебрегает (многочисленный) муж отца своего и мать свою {изменяет на своей земле прежней традиции, прежнему строю, прежним законам} и прилепляется к жене своей {к новострою, к нововведению} и они становятся одним телом {одним воплощением: здесь о государственном теле, которому глава – правитель}.

25 И были оба хитрые/коварные — этот адам {эти люди} и его иша‌ {его держава}, и не стыдились.

------

* Из костей моих ... О почитании могил основателей этноса, государства, именитых героев, которые, типа, правильные. Неправильных же всех в Лету, при строительстве-то очередного более правильного государства ... с закрытыми глазами и с запретом вкушать от Древа подлинной Истории (оно же знания Добра и Зла, и вечной жизни).

Иллюстрация ИИ содержания Быт.2:22-25 на современном примере.
Иллюстрация ИИ содержания Быт.2:22-25 на современном примере.

На иврите независимость того же корня, что и кость.

То есть, мы видим, что в переводе ИИ бог Яхве из "ребра Адама" {букв. сторона человека о сторонниках победившей доктрины} создал не Еву, но новое государство {как вариант — империю}, которое в последствии человек (адам), прикоснувшийся уже к Дереву (запретный плод), ассоциирует с матерью всех живых и всего живого (Быт.3:20) —  то есть, со своей Родиной. (У него открылись глаза.)

Кстати, слово цела́ ( צֵּלָע , f.) в значении ребро применяется только во второй главе книги Бытие при неправильном её чтении, тогда как во всех прочих случаях в Библии (Тана́х) — 47 раз в 31 стихе — это сторона, бок чего-либо: боковое помещение (боковушка), створка ворот, и т.д. Произведено это слово от глагола цала́ клониться в (на) одну сторону, перен. хромать. Сравните с значением русских слов сторонники и поклонники (укр, прибічники, прихильники) чего либо.

Словарь Штейнберга.
Словарь Штейнберга.

{Кстати, Иисус Христос -- "путь, истина, жизнь" -- на страницах Евангелий исцеляет преимущественно слепых и хромых. К чему бы это?}

Пару слов о боге Яхве. В грамматически правильном чтении Яхве — это бог и дух времени (Быт. 3:8 леру́ах айо́м).

Добавьте описание
Добавьте описание

****

Прикольная контекстная линия, не находите? Про половые органы ни одного слова! Зато обнаруживается сходство рассказа (как "видит его ИИ") с высказываниями более поздних гениев. Например,

Гёте рассматривал дух времени как преобладающую духовную сторону эпохи: «Если какая-нибудь сторона выступает наиболее сильно, овладевая массой и торжествуя над ней, так что при этом противоположная сторона оттесняется на задний план и затеняется, то такой перевес называют духом времени, который определяет сущность данного промежутка времени»[3].
Концепция включает также теорию великих людей, популяризированную Томасом Карлейлем, которая определяет историю как результат деятельности великих героев и гениев.

Тем более, что в переводе выше слово иш (букв. муж) оно о важных персонах.

Добавьте описание
Добавьте описание