Найти тему
Василий Боярков

Пираты и проститутка. Тайна Бермудского острова

Глава X. В Тайваньском проливе. Ч.7

- Не понял – Дэви Джонс мне в приятели! - являясь опытным капитаном, Бешеный Фрэнк не предавался (как его неизменный помощник) минутной радости от «умелого потопления более массивного вражьего корабля»; он даже ни разу не улыбнулся, а напряжённо поглядывал на радиолокационный экран (на нём постепенно, одна за другой, загорались зелёные точки, окружавшие их плотным кольцом), - что это ещё за такое за всякое?

Старый пират негодовал целиком обоснованно: пятнадцать военизированных судов, отличавшихся различными модификацией и оснасткой, но все оборудованные и торпедами, и ракетами последней конструкции, спешили на выручку погибавшим в неравном сражении китайским товарищам. В те драматические минуты тем нужна была хоть чья-нибудь помощь. Не желая оставлять их на волю судьбы, а заодно и исполняя строгий приказ, республиканские корабли гнали на «всех парах» и все разом устремлялись в заданный квадрат Китайско-Тайваньского водоёма. Именно оттуда атакованный экипаж «Уди» последний раз устанавливал береговую телеграфную связь.

- Как прикажешь, Джеймс – дьявол меня разбери! – тебя понимать? - спрашивал Бешеный Фрэнк в другую секунду, пока Липкен-младший, постепенно меняясь с выражения радостного, на испуганно-удручённое, вглядывался в зеленоватые очертания военных судов, молниеносно приближавшихся с разных сторон (их брали в безвылазное кольцо).

- Агх, хрр, - от неожиданности, едва осознал безвыходную опасность, непутёвый повеса и кашлянул, и «прихрю́кнул», - похоже, вражеская мышеловка захлопнулась.

- Я и сам вижу: не такой я и полный дурак, - на сей раз Уойн усмехнулся, но не весело, а так чертовски прескверно, что у беспутного собеседника энергично забегали мириады колючих мурашек. - Меня интересует другое: что, адмиральский сынок, ты посоветуешь делать?

- Не знаю, - пожал растерянный лейтенант плечами; понятное дело, он совершенно не представлял, как выбраться из жутковатого положения, непоправимо сгущавшегося вокруг, - они двигаются так густо, что пусть мы и вклю́чим невидимую защиту, то всё равно, незамеченными, сквозь них не проскочим. Вот, - он указал на передние миноносец с корветом, производившими целенаправленное сближение (они следовали прямо по ходу морского течения, проходившего через Тайваньский пролив), - выйти с выключенными двигателями никак не получится: нам перекрыли любые пути отступления.

- Да?.. - то ли недовольным вопросом, то ли сомнительным размышлением отобразился Бешеный Фрэнк; он и сам прекрасно осознавал, что кольцо вокруг них сжимается всё плотнее.

Правда, в настоящем случае имелось существенное отличие: китайские защитники не гнали на полную мощность, а двигались медленно, последовательно изучая опасную акваторию. Они как бы выискивали в тёмных, всё круче черневших, водах безвозвратно сгинувших несчастных товарищей. Начался́ сильный дождь. Он встал плотной, едва не сплошной стеной и не позволял ничего увидеть в двух метрах прямо перед собой. А! Агрессивные неприятели скрывались где-то неподалёку! Они выжидали пригодного шанса, когда можно осуществить ещё одно, одинаково коварное, нападение.

- Ситуа-а-ация?.. По-видимому, «презренные китаёзы», за последние пару веков, сильно переменились? Научились действовать слаженно – не так, как, скажем, в моё далёкое, мину́вшее в лету, славное время. Что будем делать, а! помощник? - спрашивал он, решив, что высказанной им коротенькой похвалы, восхвалявшей умелые действия местных военных, вполне достаточно и что пора им подумать о собственных «шкурах», подвергавшихся совсем нешуточным испытаниям. - Что́ нужно не запускать моторный отсек, а выставлять непроницаемую защиту – это я уже понял, - пиратский капитан зафиксировал телеграфный рычаг, а после лёгким нажатием красной кнопки (среди других, бесцветных и разноцветных, она монтировалась на основном пульте́ управления) перевёл невидимый экран в активное состояние. - Теперь давай, Джеймс, подумаем: что станем делать в последующем? - в минуты сгущавшихся неприятностей Уойн обращался к неотступному соучастнику не грубо, называя его «папенькиным сынком», а дружелюбно, по данному от рождения исконному имени.

- Я думаю… Хотя, конечно, могу ошибаться? - в периоды реальных опасностей Липкен делался напряжённым, сосредоточенным, натянутым, как пружина; вопреки разнузданному характеру, он сумел выработать у себя аналитические способности, помогавшие ориентироваться в тревожных условиях, всё чаще нёсших с собой грандиозные битвы, эпические сражения, нескончаемые погони. - Нам, и правда, не следует обозначаться запущенными движками: мы сразу себя выдадим! Принимая же во внимание серьёзную враждебную силу, шансов выйти невредимыми у нас не останется. Надо попробовать вырваться чисто свободным ходом. Благо в Тайваньском проливе существует морское течение, которое, между прочим, попутное, которое, кстати, продолжает медленно нести нас мрачными, тёмными водами и которое постепенно приближает к тем двум, - он указал на китайские миноносец с корветом, - неприятельским кораблям. Движение здесь незначительное, так что, если соблюсти предельную осторожность, прекрасный случай проскочить – нам всё же представиться.

- Хорошо, допустим, ты окажешься прав, - поразительное дело, Бешеный Фрэнк не метал вокруг себя «громы и молнии», ища виноватых; наоборот, он пытался найти приемлемый консенсус в беседе доверительной, практичной и конструктивной (видимо, прекрасно понимал, что от её исхода напрямую будут зависеть их личные жизни?), - но не допускаешь ли ты несвойственной ситуации? Например, чуть-чуть поиграть штурвалом, немного выправить курс и спокойно обойти возникшие на пути губительные препятствия с другой стороны, где и концентрации военных судов значительно меньше, да и расстояние между ними значительно шире? - предприимчивая мысль высказывалась с весомым сомнением, но опытному мореплавателю (в качестве стороннего подтверждения) желалось услышать и мнение современное, подходившее к моторному судоходству.

- По-моему, если мы двинем напропалую, у нас ничего не получиться… - высказался Джеймс после коротенького раздумья; он как бы оценивал разумность предложенной тактики.

- Обоснуй? - не дал Бешенный Фрэнк закончить, насупившись в курчавую бороду; он подталкивал к изложению личного видения.

- Я считаю так, - Липкен воспользовался предоставленным правом и, натужно вздохнув, приступил к рассудительным размышлениям, - для того чтобы безболезненно обогнуть выстроившиеся «попе́реду» боевые суда, нам потребуется хоть ненадолго запускать в работу газовые турбины, что чревато непременным обнаружением…

- Поэтому включать их, как бы нам не хотелось, нельзя, - снова перебил нетерпеливый разбойник и высказал за легкомысленного помощника предусмотрительную предосторожность (само собой напросившуюся): - Продолжай, но только давай поспешай, не то до нулевого сближения осталось чуть больше двух кабельтовых. Нужно принимать какое-то волевое решение.

- Так вот, ежели, вопреки здравому смыслу, - попав под влияние грозного морского волка, Джеймс стал замечать за собою одну существенную особенность, никогда не проявляющуюся в нём ранее (в тревожные минуты он перестал испытывать чувство страха, а наоборот, становился сосредоточенным, подтянутым, готовым к непримиримой борьбе), - мы попытаемся поменять первичное направление с помощью одного руля управления, то сумеем не выйти на грубое столкновение, а минуем два китайских судна, стоящих прямо по курсу, попробовав проскочить аккурат между ними – вдруг расстояние окажется, к удаче, достаточным?

- В противном случае, - неплохо зная, что необузданному повесе (в его малодушную голову) рисковое предложение не придёт, как безумное довершение, Уойн высказал замышленную им шальную стратегию, - мы их расстреляем в упор – пальнём изо всех доступных орудий. В довершение забросаем гранатами. Далее, воспользовавшись уникальной, неповторимо головокружительной быстроходностью, – хм, не думаю, что сорок узлов из них кто-то сумеет выжать? – мы срочно покинем пределы китайского моря и скроемся среди необъятных просторов бескрайнего океана.

- Ага-а?.. Только если нас не догонят скоростными торпедами или ракетами? - предположил несмелый, но рассудительный Липкен; он допустил осмысленное сомнение, скривившись в недоверчивой мине (лёгкая дрожь передала всецело негативное отношение), - лично я предпочёл бы пройти на «мягких лапах», не привлекая достаточного внимания.

- Я тоже, - не стал оспаривать Бешенный Фрэнк.

Он приподнял чуть кверху правую бровь и мысленно взвесил небезопасные планы. Потянулся в карман за отжатым мобильником. Достав его, прорычал хрипловатым голосом, не терпевшим (вообще!) никаких возражений:

- Бродяга бери с собой и Скупого, и всех остальных. Вооружайтесь гранатами – только берите как можно бо-о-ольше! – а затем выстраивайтесь на палубе вдоль каждого из бортов. Оставайтесь, изготовившись забрасывать, по команде, ими любого, кто перед вами вдруг не окажется! - не сомневаясь, что поняли его правильно, кровавый разбойник безотлагательно отключился.

- Приближаемся, - как зачарованный глядел молодой повеса на приближавшиеся постепенно военизированные суда.

Они медленно качались на колыхавшихся от непогоды тёмных волнах. Наверное, адмиральский сынок испытывал сейчас то же самое чувство, какое охватило отважных аргонавтов, неколебимых и стойкий, когда они, направляясь в Колхиду за «золотым руном», приблизились к Симплегадам (блуждающим скалам) и, вдохновлённые живучей голубкой, успешно сквозь них пролетевшей, решились пуститься следом.

- Может, лучше, позвать сейчас нашего штатного штурмана? - на всякий случай осведомился Липкен.

- Нет, - не скрывая, что напрягся как мысленно, так и физически, старый морской разбойник легонько надавил на круглый штурвал и медленно выровнял послушное судно, - я сам поведу «Независимость» – не сомневайся, мне не впервой!

До небольшого проёма, оставленного между китайскими корветом и миноносцем, оставалось не больше ста метров. Отвлекавшие вопросы, как, впрочем, и попутные комментарии, могли привести к нежелательным, если и не плачевным последствиям. Липкен, озадаченный весомой причиной, мгновенно замолк. Не сводя заворо́женных глаз, он не переставал восторгаться решительной хваткой умелого капитана и зачарованным взглядом взирал, как тот, не торопясь, но уверенно, направляет новёхонький тримаран в чудовищную ловушку; она затягивала их словно бы специально. Вот носа трёх вражеских кораблей поравнялись, вот постепенно, подгоняемая лишь еле-еле ощутимым течением, «Independence – 2» вошла в «опасные ворота́», вот поравнялась и с тем и с другим кораблём. Глядя, как на взволнованных от бури могучих волнах стальные борта туда-сюда-обратно покачиваются, как будто раздумывая, стоит ли им коснуться проходящего между ними шального противника или дать ему спокойно уйти (миновать губительный коридор, а следом скрыться в одному ему ведомом направлении), разнузданный ловелас, он же праздный гуляка, вдруг испытал аналогичные ощущения, наполненные кошмарным суеверием, дьявольским ужасом, мысленными страданиями, какие испытывали знаменитые спутники принца Ясо́на (когда проходили между сталкивавшимися друг с другом огромными глыбами). В какой-то момент он даже подумал, что корпус корвета, отклонившийся к ним настолько, что оставалось преодолеть буквально полсантиметра, предательски их коснётся; но тут волна другая, для «Независимости» спасительная, слегка подвинула её в противную сторону – приблизила к не менее грозному миноносцу. А он! Словно волей строптивой судьбы, колыхнулся немного к ним, но нахлынувшим следом водным потоком резко отбро́сился в обратное направление.

- Уф! - выдохнул струхнувший повеса, не перестававший внимательно наблюдать (не только за корабельным движением, но и за профессиональными подвижками маститого капитана.

Впоследствии возникло ещё два таких же опасных момента, где до опасного столкновения оставалось чуть больше дюйма; но… для опытного Уойна то расстояние оказалось никчёмным. И! Он умело провёл взятый под личное управление военный корабль и уклонил его неминуемой китайской угрозы; цена её, минимальная, едва ли превысила пять миллиметров. Через двадцать минут (как шутят морские разбойники) «корма попрощалась с кормой», и американский тримаран спокойно, а главное беспрепятственно, пустился в свободное плавание. По прошествии трёх часов с небольшим, удалившись на приличное расстояние, пиратская команда позволила себе запустить все четыре рабочих двигателя. Используя полную мощь, пустились в бесславное бегство.

***

Китайские вооружённые силы, в отличии от российских, не стали дожидаться повторного провокационного нападения, а в течении одних суток выставили вдоль всей протяжённой границы усиленную морскую охрану. Впоследствии (даже невзирая на вопросительное «Возможно, американцы?») пекинское правительство направило к западным берегам Соединенных Штатов два авианосца, три атомные подлодки, десять миноносцев и до двадцати пяти кораблей – десантных. Им было велено «встать у территориальных американских вод на боевое дежурство и дожидаться команды: "В атаку! Вперёд!"».

Таким образом, примерно в тот же период летнего времени, когда в восемнадцатом веке, в 1739 году, Лера Доджер пробивалась к предательски пленённым друзьям, в современном мире, у берегов США, творились события намного более значимые: во-первых, со стороны восточного побережья, готовые в любой момент «ощетиниться» ядерными ракетами, выстроились три атомные российские подводные лодки (они сопровождались незначительным военным эскортом); во-вторых, к берегу западному (в идентичном количестве, но уже с серьёзным прикрытием) на полном ходу приближались субмарины китайские, направленные с полностью аналогичными целями.