Важно вот что: язык и мышление теснейше взаимосвязаны. Начало статьи начала рассказывать тут. До сих пор не доказано (и будет ли когда-то?), что первично: язык или мышление. Но то, что есть прямое влияние языка на наше мировоззрение, это факт. Он определяет наши представления о мироустройстве, о людях и человеческом опыте. Если в языке нет слова для какого-то явления, оно (явление) как бы не существует для носителей этого языка. Мой любимый пример — английское слово «challenge». Трудность, преодоление которой даст какие-то плюшки, и ради этих плюшек стоит с этой трудностью разбираться. То есть, челлендж — это не головная боль, а возможность. Ребенок, который родился и растет в англоязычной среде, по умолчанию будет иметь такое представление: трудности могут быть возможностью для какого-то важного приобретения, к добру, а значит, можно реагировать на них с энтузиазмом. Для ребенка из русскоязычной среды такого понимания может не существовать, пока он не встретится с ним — например, уз