Найти тему
Пригодится

Римейк? Мэйк, мэйк ит! Про термин

Оглавление

Титульный коллаж к статье Олега Лубского про римейк | © автор иллюстрации Олег Лубски 2024
Титульный коллаж к статье Олега Лубского про римейк | © автор иллюстрации Олег Лубски 2024

В заголовок этой моей статьи выведена транскрибированная на русский фраза по-английски:

Remake? Make, make it!

Которая в буквальном переводе на русский означает:

Римейк? Делай, делай его!

Римейк. Этимология

Слово "римейк" (равноприменимое — "ремейк") — это транскрипция из латиницы в кириллицу акронима из английского: "re + make"; в переводе с английского — "переделка", по смыслу применения — выпуск новых версий уже существующих произведений искусства с видоизменением и добавлением в них собственных характеристик.

Чаще всего термин "римейк" употребляется в контент-индустрии: кино, ТВ, видеоигры, музыка.

Римейк. Словоприменение

Вот теперь пришло время, объяснить, как совсем правильно по-английски,
вот так:

A remake? Please produce, produce it!

Почему так правильнее?

А вот почему:

  1. Вводное слово во фразе требует неопределенного артикля.
  2. Вежливое обращение гораздо чаще применяется в современном английском, чем в русском в похожих по смыслу фразах. Поэтому лучше в начале второго предложения сказать"пожалуйста".
  3. Слово "make" в английском языке имеет очень широкое значение, использование "to produce" (производить) - это более точный глагол в данном контексте.

Если статья понравилась - ставьте лайки, подписывайтесь на мои каналы и страницы, обращайтесь за консультациями и по вопросам сценариев, ко-продукции и дистрибуции.

---***---


#римейк #ремейк #фестиваль #платформа #эксперт #экспертиза #статья #книга #консультация #консалтинг #олеглубски #oleglubske #нуженавтор #новыйфильм #кино #подкаст #новыйсценарий #продюсирование