Купили этот японский шедевр несколько месяцев назад. Муж-японец выбрал. Сказал: «Эта сына точно заинтересует!»
Подвоха я не почувствовала. Книжка и книжка. Нужна, чтобы ребёнок иероглифы за первый класс японской школы освоил.
Обычно подобные издания используются японскими родителями, чтобы подготовить ребёнка к школе или для дополнительных занятий по изучению иероглифов.
Сели они, значит, вдвоём — сын и муж — изучают. Читают что-то, хохочут! Иногда слово какое-то японское произносят. Я не знаю, что оно означает, так как впервые слышу, но ребёнок прямо смехом заливается, когда его повторяет.
Подошла. Интересно стало, чего это их так на смех пробило… Вгляделась.
Что видите? Ничего не смущает?
Перед вами unko (яп. うんこ)! Этим словом маленькие японцы называют то, что русские дети к….кой.
В общем, героем купленного нами японского пособия является unko. Несколько минут стояла над своими товарищами и книгой реально шокированная.
Первая мысль: «Как же я этого ещё в магазине не разглядела!? Где были мои глаза?» В моём понимании я аналог нашей прописи покупала. Видимо, даже представить такое не могла.
Вторая мысль: «Это нормально? Неужели всё в порядке, и просто советское детство, которое всё ещё внутри меня, офигивает…»
В России я видела книгу с подобным героем, но чтобы учебное пособие! Для подготовки к школе. Как-то вроде бы слишком.
Обратилась к мужу…
Тот спокойно так говорит: «Таких пособий очень много. Приём используется для привлечения внимания. Маленьким детям ведь интересно всё, что связано с unko, поэтому подобное обучение эффективно. Какому непоседе захочется просто сидеть и нудно какие-то там иероглифы изучать, а так сидит и хохочет!»
Убедил. Сама посмеялась. Разослала знакомым. В телеграмме об этом написала.
Прошло пару месяцев, и мне стало казаться, что самое главное слово, которое сын за это время выучил, — это самое unko. Каждый урок только оно и смех, смех, смех.
Возможно, потому, что ребёнок наш дошкольный возраст давно миновал, но мне показалось, что необычный герой, который должен внимание привлекать, наоборот, его отвлекает и на ненужный лад настраивает.
Так что следующее пособие решила купить ему уже без всяких …! Включила в себе строгого русского учителя😀
А вы бы учили своих детей по подобным японским книжкам? Я вот до сих пор так и не поняла… Согласна ли с этим… И точно ли это эффективно?