Найти тему
Русская Семёрка

Быдло: что значит это слово на самом деле

Оглавление

Быдло – грубый, невежественный человек. Сегодня в это слово вкладывается именно такое значение. Но всегда ли так было? Или раньше «быдло» значило что-то другое?

Труд, который сделал из крестьян «быдло»

С польского языка слово «быдло» переводится как скот. Ясновельможные паны, шляхтичи, так называли работников тяжёлого физического труда. Дело в том, что у польской элиты труд, связанный с сельским хозяйством являлся чем-то постыдным. Настолько, что разорившийся шляхтич предпочитал умереть от голода, нежели стать земледельцем или скотоводом.

Объяснить такое отношение к тяжёлому физическому труду можно тем, что шляхта считала себя чужестранцами на польской земле. Они верили, что являются потомками воинственных сарматов, поэтому и ставили себя выше крестьян, которых приравнивали к «быдлу».

Дурной пример заразителен

В конце XVIII века некогда могущественное государство Речь Посполитая распалось. Часть территорий отошла Российской империи, в результате чего русские дворяне переняли некоторые польские привычки. Среди них оказалась привычка именовать работников физического труда нехорошим словом. Вскоре она и вовсе ушла в народ.

Стоит отметить, что у чехов в обиходе тоже можно встретить слово «быдло». Но никакого оскорбительного контекста у соседей поляков оно не имеет, означая «кров», «жилище». Поэтому стоит порекомендовать тем, кто стал жертвой оскорбления, примерить к себе чешский вариант и не уподобляться любителям крепких выражений.

The post Быдло: что значит это слово на самом деле appeared first on Русская семерка.