Перевод песни на русский язык la di die – Nessa Barrett ла-ди-дай (перевод) О’кей, Идут ли в Калифорнии дожди? Единственная моя мечта: Будут ли тебя любить, когда ты прославишься? Тут никогда не станешь одинокой. Надеюсь, когда-нибудь я обрету нирвану, Я буду смотреть вниз с небес, Я умру, когда мне будет двадцать семь, Осталось всего-то девять лет. Мои же мысли издеваются надо мной: Фальшивая любовь, фальшивые друзья, Я была сломлена, когда ты ушёл, А теперь ты слышишь меня повсюду, куда бы ты ни пошёл. Ла-да-ди, о, ла-ди-да! Я стану суперзвездой, Стану той, кого ты когда-то знал, Играющей по радио. Ла-да-ди, о, ла-ди-дай-дуба, Любить меня — самоубийство: Я мечтательница, я сгораю. Ла-да-ди, беги, чтобы спасти свою жизнь! Джейден!, Да-да, я Джейден, я Джейден! Сказал, что стану рок-звездой, да-да-да! Сказал ей, что не хочу конфликтов, да-да-да! Я не вижу себя успешным, да-да-да! Именно это происходит, когда я расклеиваюсь. Всё во мне хочет всю тебя, Но я далеко, и у меня нет выбора.