Найти тему
Архивариус Кот

«У меня есть небольшая вещь»

Несколько дней назад в одном из комментариев мне был задан вопрос, как сказал его автор, «не совсем по теме» - о рассказе (или повести – называют по-разному) «Муму». Позволю себе процитировать: «Дело в том, что "забили" меня великие знатоки в споре об этом произведении. Всё мне упорно доказывают, что там барыня пылала страстью к своему дворнику. Перечитала на сто раз. Ну, не нашла я доказательств этому. А мои слова о том, что эту любовь выдумал некий режиссёр фильма, оспоривают». И подумалось мне, что вполне могу себе позволить для небольшой разрядки уделить одну-две статьи этому небольшому по объёму, но очень значительному произведению.

Прежде всего: комментатор, безусловно, прав в своём споре с «великими знатоками». Я очень хорошо помню, как при выходе фильма была шокирована заявлением режиссёра его Ю.В.Грымова о новом ви́дении произведения Тургенева. Конечно же, критики тут же начали его превозносить, при этом совершенно не сообразуясь с тем, что написал автор. Позволю себе немного процитировать статью одного из них, М.Н.Иванова, отрывок из его опуса помещён на сайте «Кино-Театр.РУ» (сей шедевр заслуживает, конечно, бо́льшего внимания, но думаю, что и приведённых фрагментов достаточно): «Брошенная мужем в своем поместье, корчится в муках депрессии и тоски барыня (Максакова). В одной из своих деревень заприметила она на пашне дюжего красавца-мужика и приказала зачислить его дворником в свою усадьбу… Она знает, что у глухонемого Герасима внутренний мир отличается от других, и, не имея возможности разделить его чистоту, делает всё, чтобы он страдал». И, разумеется, рекомендация: «Посмотрите фильм. Грымов содрал с произведения Тургенева (кстати перечитайте рассказ) всю шелуху хрестоматийной анекдотичности, наполнил своё творение недосказанной глубиной и психологизмом и подарил нам то, чего ещё не было в кинематографе, то, что ни с чем сравнить нельзя, а это уже тянет на "веху"». То есть у Тургенева не было ни глубины, ни психологизма, а гений-режиссёр его ошибки исправил («хрестоматийную анекдотичность» оставлю вообще на совести критика). Ему, видимо, лень было посмотреть, что даже написание названия у фильма другое – «Му-му» (у Ивана Сергеевича никакого дефиса нет). И, само собой разумеется, сверить содержание фильма и повести.

Фильм не видела – просто не стала смотреть. Поэтому пишу о повести, надеясь, нет, не переубедить знатоков (я прекрасно знаю, что они настолько уверены в своей правоте, что не сдвинутся с места ни на йоту), но показать многим, что в фильме лишь очередное «я художник – я так вижу», а вовсе не повесть Тургенева. Кинокритик посоветовал перечитать рассказ (сам для себя, видимо, не считая это необходимым) – давайте же последуем его совету.

Итак, о произведении. В письме Аксаковым, написанном в июне 1852 года, Тургенев сообщает: «У меня есть небольшая вещь, написанная мной под арестом», - и речь здесь идёт как раз о «Муму».

С 16 апреля по 15 мая 1852 года Тургенев содержался под арестом на «съезжей» 2-й Адмиралтейской части, а затем был выслан на неопределённый срок («до нового распоряжения») в своё имение за то, что, вопреки запретам цензуры, опубликовал некролог на смерть Н.В.Гоголя. Что такое «съезжая»? В одной из интернет-статей, поясняя это слово, применили современный синоним (думаю, не нуждающийся в пояснениях) – «обезьянник». То, что русский дворянин и известный уже к тому времени писатель содержался там, где в арестантской отбывали наказание пьяницы, бродяги и уголовники, несомненно, говорит о многом. Справедливости ради заметим, что сам Иван Сергеевич о своём содержании писал: «У меня хорошая комната, есть книги, я могу писать». Вот и написал он свой знаменитый рассказ.

Та самая «съезжая»
Та самая «съезжая»

«В одной из отдалённых улиц Москвы, в сером доме с белыми колоннами, антресолью и покривившимся балконом, жила некогда барыня, вдова, окружённая многочисленною дворней. Сыновья её служили в Петербурге, дочери вышли замуж; она выезжала редко и уединённо доживала последние годы своей скупой и скучающей старости. День её, нерадостный и ненастный, давно прошёл; но и вечер её был чернее ночи». Так рассказ начинается. И описан здесь совершено конкретный дом, где некогда жила его мать, – он и сейчас стоит на Остоженке:

Дом, где жила В.П.Тургенева, и граффити на соседнем доме (фото и коллаж автора)
Дом, где жила В.П.Тургенева, и граффити на соседнем доме (фото и коллаж автора)

Хорошо известно, что в основу рассказа положены события, которые действительно произошли в этом самом доме. Воспоминания о них оставила воспитанница В.П.Тургеневой (а если говорить совсем точно, то её внебрачная дочь) В.Н.Богданович, в замужестве Житова. Она достаточно подробно рассказывает о дворнике, которого в жизни звали Андреем, но в господском доме «он получил имя Немой»: «Замечательно огромное, но совершенно пропорциональное с его гигантским ростом, лицо Андрея всегда сияло добродушной улыбкой. Сила его была необыкновенная, а руки так велики, что, когда ему случалось меня брать на руки, я себя чувствовала точно в каком экипаже; и вот таким-то образом была я однажды внесена им в его коморку, где я в первый раз увидала Муму. Крошечная собачка, белая с коричневыми пятнами, лежала на кровати Андрея. С этого дня всё чаще и чаще доставалось мне от Агашеньки за крошки белого хлеба и кусочки сахара, которые она вытрясала из моего кармана. То были остатки лакомств, передаваемых мною потихоньку Андрею по адресу Муму. Очень мы с ним любили эту собачку! Всем известна печальная участь Муму, с тою только разницей, что привязанность Андрея к своей барыне осталась всё та же. Как ни горько было Андрею, но он остался верен своей госпоже, до самой её смерти служил ей, и кроме неё никого своей госпожой признавать не хотел».

В.П.Тургенева
В.П.Тургенева

И вот тут встаёт, наверное, самая главная проблема, волнующая читателей рассказа.

В пору моей работы в школе сколько слёз пятиклассников, расстроенных участью Муму, пришлось мне видеть! И многократно слышать один и тот же вопрос – ну почему же, раз Герасим ушёл из Москвы, не мог он взять бедную собачку с собой?

Конечно, ученики пятого класса не могут понять всей сложности тургеневского замысла, его глубины и психологизма, в которых рассказу отказал кинокритик (а может, и сам позднее не перечитывал?) А что же хотел сказать автор? Очень не люблю «додумывать» за писателя, но здесь считаю это необходимым. Какие альтернативные концовки могли бы быть?

Первый вариант – то, что было в действительности. Житова расскажет и о ещё одном эпизоде (прошу прощения на подробный пересказ, но без него обойтись невозможно): «В 1850 году, в первый день Пасхи, особа, не пользующаяся расположением Варвары Петровны, вздумала подарить Немому голубого ситцу на рубашку. Разделял ли Андрей нелюбовь своей барыни к этой особе, или то была его привычка носить только красные рубашки, но Немой с презрением посмотрел на ситец, произнёс единственный ему свойственный звук: — уфаа! и бросил ситец на прилавок». Барыня узнала об этом, как и о том, что «Немой показал на свою красную рубашку и выразил жестом, что его барыня много таких ему даёт», и велела: «Позвать Немого!» Когда он появился, то Варвара Петровна, приказавшая заранее приготовить голубую ленту, «благосклонно улыбаясь, одной рукой показала на ленту, представила, как он плюнул на подарок, а другую руку протянула ему с красненькой» («десять рублей ассигнациями»). А после ему указали, «что он должен поцеловать у барыни ручку, что он и исполнил довольно неловко, как не часто допускаемый до такой чести.

Уходя, он показал пальцем на свою барыню и ударил себя в грудь, что на его языке значило, что он её очень любит. Он ей даже простил смерть своей Муму!»

Как вам такой финал? Стали бы вы сочувствовать герою? Думаю, что нет. Хотя Житова и укажет: «Но замечательно, что после трагического конца своей любимицы, он ни одной собаки никогда не приласкал», - всё же мы не видим особенных переживаний героя. Значит, и жалеть можно собачку, но никак не его.

Другой вариант (тот, который, наверное, так хотелось бы прочитать очень многим) – Герасим уходит к себе в деревню вместе с Муму. Говоря современным языком, полный хэппи-энд! Тем более, что автор заметит о барыне, которая «сперва было отдала приказание немедленно вытребовать его назад в Москву, потом, однако, объявила, что такой неблагодарный человек ей вовсе не нужен»: «Впрочем, она скоро сама после того умерла; а наследникам её было не до Герасима: они и остальных-то матушкиных людей распустили по оброку».

И закрыли бы мы книгу со вздохом облегчения: да помучился человек, но как хорошо всё закончилось!

Нет, вот именно этого Тургенев явно и не хотел. И он даёт свой вариант развития событий – страшный, но вполне естественный.

Но о нём – в следующий раз.

Если понравилась статья, голосуйте и подписывайтесь на мой канал!

"Путеводитель" по тургеневскому циклу здесь

Навигатор по всему каналу здесь