Перевод песни на русский язык Wellerman (Sea Shanty) – Nathan Evans «Веллермен» (Морская песня) (перевод) Вышел однажды в море один корабль. Имя тому кораблю было "Чайный котёл". Налетал ветер, его нос заныривал в воду. О, поднажмите, мои силачи, поднажмите! (Ха!) Может быть, скоро придет "Веллермен" И привезет нам сахару, чаю и рому. Однажды, когда работа будет сделана, Мы уйдем в увольнительную и уплывем. Он не пробыл в море и двух недель, Как ему попался огромный кит. Капитан созвал все руки и поклялся, Что возьмёт этого кита на буксир. (Ха!) Может быть, скоро придет "Веллермен" И привезет нам сахару, чаю и рому. Однажды, когда работа будет сделана, Мы уйдем в увольнительную и уплывем. Да-да, да-да-да-да! Да-да-да-да, да-да-да-да-да! Да-да, да-да-да-да! Да-да, да-да-да-да! Прежде чем на воду спустили шлюпку, Кит поднял хвост и достал её. Все руки прильнули к борту, метали гарпуны и боролись с ним, Когда кит ушел на дно. (Ха!) Может быть, скоро придет "Веллермен" И привезет нам сахар