Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Переводы песен

Перевод песни Confessa – Adriano Celentano

Перевод песни на русский язык Confessa – Adriano Celentano Ты в любви так и не призналась мне! Не сказала: "Ты мой единственный". И в душе твоей похоронена Наша будничная история Мысли я твои не тревожу, Моя нежность тебя не греет. Я как мёд, что изгажен дёгтем, — Для тебя. Ты не ешь такого Почему вдруг другой ты стала? Почему сама не своя? Отчего не сказать сначала, Что любовь твоя — не для меня! Что ты сделала с нашей жизнею? Стало холодно в мире без тебя. Помню, весело было вместе нам, Но теперь это не вернуть уже! Больше я — не твои мечтания, Не любовь я твоя по-прежнему. Я как мёд, что изгажен дёгтем, — Для тебя. Ты не ешь такого Почему вдруг другой ты стала? Почему сама не своя? От чего не сказать сначала, Что любовь твоя — не для меня! Когда вечер приходит, Я почти забываю о горе. Только сердце разбито И пусто, как бескрайнее море, Бескрайнее море... От чего не сказать сначала, Что любовь твоя — не для меня! Что ты сделала с нашей жизнею? Стало холодно в мире без тебя. Помню, ве

Перевод песни на русский язык Confessa – Adriano Celentano

Ты в любви так и не призналась мне!

Не сказала: "Ты мой единственный".

И в душе твоей похоронена

Наша будничная история

Мысли я твои не тревожу,

Моя нежность тебя не греет.

Я как мёд, что изгажен дёгтем, —

Для тебя. Ты не ешь такого

Почему вдруг другой ты стала?

Почему сама не своя?

Отчего не сказать сначала,

Что любовь твоя — не для меня!

Что ты сделала с нашей жизнею?

Стало холодно в мире без тебя.

Помню, весело было вместе нам,

Но теперь это не вернуть уже!

Больше я — не твои мечтания,

Не любовь я твоя по-прежнему.

Я как мёд, что изгажен дёгтем, —

Для тебя. Ты не ешь такого

Почему вдруг другой ты стала?

Почему сама не своя?

От чего не сказать сначала,

Что любовь твоя — не для меня!

Когда вечер приходит,

Я почти забываю о горе.

Только сердце разбито

И пусто, как бескрайнее море,

Бескрайнее море...

От чего не сказать сначала,

Что любовь твоя — не для меня!

Что ты сделала с нашей жизнею?

Стало холодно в мире без тебя.

Помню, весело было вместе нам,

Но теперь это не вернуть уже!

Больше я — не твои мечтания,

Не любовь я твоя по-прежнему.

Я как мёд, что изгажен дёгтем, —

Для тебя. Ты не ешь такого

От чего не сказать сначала,

Что любовь твоя — не для меня!

Признание (перевод Lorely)

Признайся, любовь моя,

Я теперь не единственный,

В своем сердце ты спрятала

Роман наш чудесный.

Нет меня больше в твоих мечтах,

Теперь я не твоя любовь —

Сладко-горький вкус меда

Ты забыла...

Почему ты изменилась?

Почему ты теперь не та, что прежде?

Почему ты не сказала сразу,

Что нельзя любить нелюбимого?

Что же было хорошего?

Все покрылось инеем от холода.

Улыбки, смех и наши вечера

Никогда не повторятся.

Нет меня больше в твоих мечтах,

Теперь я не твоя любовь —

Сладко-горький вкус меда

Ты забыла...

Почему ты изменилась?

Почему ты теперь не та, что прежде?

Почему ты не сказала сразу,

Что нельзя любить нелюбимого?

Когда вечер придет,

Воспоминания постепенно исчезнут,

А печаль, что на сердце моем,

Откроет пустоту, большую чем море,

Большую чем море...

Почему ты не сказала сразу,

Что нельзя любить нелюбимого?

Что же было хорошего?

Все покрылось инеем от холода.

Улыбки, смех и наши вечера

Никогда не повторятся.

Нет меня больше в твоих мечтах,

Теперь я не твоя любовь —

Сладко-горький вкус меда

Ты забыла...

(Инструментальный проигрыш)

Почему ты не сказала сразу,

Что нельзя любить нелюбимого?

(Инструментальный проигрыш)

Признание (перевод Андрей из Мурманска)

Так, признайся, любовь моя,

Что тебе я уж не единственный,

Ведь роман стал сильней тебя,-

Тот, другой, тайно в сердце вписанный.

Больше я не твоя свобода,

Не страсть твоя, твои мысли и кровь

Я тот вкус сладко-горький мёда,

Что не будет вновь.

Почему, вдруг ты изменилась,

Почему, больше ты — не ты,

Почему, ты мне не открылась?..

Кто не любит, — не будет тот любим.

Всё, что грело нас — стало ядом,

Обернулось холодной дрожью — враз,

Наши ужины, смех, мы — рядом

- Сцены эти отныне не для нас.

Больше я не твоя свобода,

Не страсть твоя, твои мысли и кровь

Я тот вкус сладко-горький мёда,

Что не будет вновь.

Почему, вдруг ты изменилась,

Почему, больше ты — не ты,

Почему, ты мне не открылась?..

Кто не любит, — не будет тот любим.

Вечерами, — порою,

Когда прошлое смолкнет, не споря.

Сердце полнит тоскою,

Пустота, что огромнее моря...

-Огромней, чем море!

Почему, ты мне не открылась?..

Кто не любит, — не будет тот любим.

Всё, что грело нас — стало ядом,

Обернулось холодной дрожью — враз,

Наши ужины, смех, мы — рядом

- Сцены эти отныне не для нас.

Больше я не твоя свобода,

Не страсть твоя, твои мысли и кровь,

Я тот вкус сладко-горький мёда,

Что не будет вновь.

Почему, ты мне не открылась?..

Кто не любит, — не будет тот любим.

Почему... (Перевод Евгения Рыбаченко из Братска)

На страницах былой любви,

Словно строчки забытой повести,

В пустоте исчезают дни,

Но они в многоточьях совести.

Снова грусть подошла украдкой,

И сдавило немного грудь,

Вкус медовый и горько-сладкий

Не даёт уснуть.

Почему мы забыть не можем,

Почему боль пришла опять,

Почему так бывает сложно,

Для чего мы должны терять?

Отчего наших дней тепло

Застывает холодным инеем?

Мы вздыхаем: не повезло,

У судьбы не прямые линии.

Снова грусть подошла украдкой,

И сдавило немного грудь,

Вкус медовый и горько-сладкий

Не даёт уснуть.

Почему мы забыть не можем,

Почему боль пришла опять,

Почему так бывает сложно,

Для чего мы должны терять?

Снова вечер краснеет

В облаках на закатном просторе,

Ночь приходит и с нею

Пустота, как глубокое море…

…глубокое море…

Почему так бывает сложно,

Для чего мы должны терять?

Отчего наших дней тепло

Застывает холодным инеем?

Мы вздыхаем: не повезло,

У судьбы не прямые линии.

Снова грусть подошла украдкой,

И сдавило немного грудь,

Вкус медовый и горько-сладкий

Не даёт уснуть.

(почему так бывает сложно,

Для чего мы должны терять?)