Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Переводы песен

Перевод песни My Heart Will Go On – Celine Dion

Перевод песни на русский язык My Heart Will Go On – Celine Dion Каждой ночью вижу тебя я, любимый... Ты ко мне приходишь во сне... Через расстояния, вселенной глубины Жизнь ты продолжаешь во мне... Знай, верь, и пусть ты теперь Не со мною, но сердце стучит. Ты здесь... Откроется дверь, Ты придешь и твой голос, Родной мой, опять зазвучит... Нас любовь однажды на миг лишь коснется, Словно лучик света из тьмы. Даже после смерти Эта нить не прервется, Ведь в ней продолжаемся мы... Знай, верь, и пусть ты теперь Не со мною, но сердце стучит. Ты здесь... Откроется дверь, Ты придешь и твой голос, Родной мой, опять зазвучит... Здесь ты и страхи пусты, Я дышу — и тогда ты со мной. Наш путь, с него не свернуть, И ты жив в моем сердце, Что бьется тобой, мой родной... Я буду любить тебя вечно (перевод) Каждую ночь во сне Я вижу и чувствую тебя. Так я знаю, что ты по-прежнему любишь меня. Преодолев расстояние И преграды между нами, Ты пришёл, чтобы доказать, что по-прежнему любишь меня. Близко или д

Перевод песни на русский язык My Heart Will Go On – Celine Dion

Каждой ночью вижу тебя я, любимый...

Ты ко мне приходишь во сне...

Через расстояния, вселенной глубины

Жизнь ты продолжаешь во мне...

Знай, верь, и пусть ты теперь

Не со мною, но сердце стучит.

Ты здесь... Откроется дверь,

Ты придешь и твой голос,

Родной мой, опять зазвучит...

Нас любовь однажды на миг лишь коснется,

Словно лучик света из тьмы.

Даже после смерти

Эта нить не прервется,

Ведь в ней продолжаемся мы...

Знай, верь, и пусть ты теперь

Не со мною, но сердце стучит.

Ты здесь... Откроется дверь,

Ты придешь и твой голос,

Родной мой, опять зазвучит...

Здесь ты и страхи пусты,

Я дышу — и тогда ты со мной.

Наш путь, с него не свернуть,

И ты жив в моем сердце,

Что бьется тобой, мой родной...

Я буду любить тебя вечно (перевод)

Каждую ночь во сне

Я вижу и чувствую тебя.

Так я знаю, что ты по-прежнему любишь меня.

Преодолев расстояние

И преграды между нами,

Ты пришёл, чтобы доказать, что по-прежнему любишь меня.

Близко или далеко, где бы ты ни был,

Я верю, что любовь вечна.

Ты снова открываешь дверь,

И ты здесь, в моём сердце,

И я буду любить тебя вечно.

Любовь приходит к нам только раз

И длится всю жизнь,

Пока мы не уйдём.

Я любила тебя,

И это была единственная любовь в моей жизни.

Мы будем любить друг друга вечно.

Близко или далеко, где бы ты ни был,

Я верю, что любовь вечна.

Ты снова открываешь дверь,

И ты здесь, в моём сердце,

И я буду любить тебя вечно.

Бывает любовь, которая не заканчивается…

Ты здесь, и я ничего не боюсь.

Я знаю, что буду любить тебя вечно.

Над нашим чувством не властно время.

Ты всегда в моём сердце,

И я буду любить тебя вечно.

Моё сердце будет живым (перевод)

Каждый раз во сне и в мечтах — ты со мною!

Близость ощущаю твою…..

Через расстоянья, пространство ПОКОЯ…

Я в твоих объятьях стою!

Там… Здесь…Ты рядом со мной,

И сердца наши будут стучать бесконечно!

Жди… Верь… В открытую дверь

Ты войдёшь…

И сердца наши вместе стучать будут вечно!

Войдя на миг ЛЮБОВЬ остаётся навечно,

Грея нас, пока мы живём!

Верим мы, что время ЛЮБВИ бесконечно,

Длинною в ЖИЗНЬ, пока не уйдём…

Там… Здесь…Ты рядом со мной,

И сердца наши будут стучать бесконечно!

Жди… Верь… В открытую дверь

Ты войдёшь…

И сердца наши вместе стучать будут вечно!

Рядом ты стоишь — не боюсь ничего я!

Будет сердце биться ВСЕГДА!

Слышишь! Оно дышит — не хочет покоя…

Нас не разлучить НИКОГДА!

Там… Здесь…Ты рядом со мной,

И сердца наши будут стучать бесконечно!

Жди… Верь… В открытую дверь

Ты войдёшь…

И сердца наши вместе стучать будут вечно!

В сердце жива любовь (перевод)

Каждой ночью во снах.

Я вижу тебя лишь.

Ты как прежде любишь меня.

Через расстоянья,

Преграды, страданья

Ты пришел, обнять чтоб меня.

Там, здесь, я знаю — ты есть.

Знаю я, что навечно любовь.

Теперь, открыв эту дверь,

В моём сердце ты вновь,

И вновь в сердце жива любовь.

К нам любовь пришла и

На всю жизнь осталась.

И уйдём в могилу мы с ней.

Я тебя любила

И время то было

Правдою всей жизни моей.

Там, здесь, я знаю — ты есть.

Знаю я, что навечно любовь.

Теперь, открыв эту дверь,

В моём сердце ты вновь,

И вновь в сердце жива любовь.

Ты здесь и страх вдруг исчез

И я знаю, что сердце живёт.

Идём любви лишь путём.

Всегда в сердце моём ты,

Оно от любви поёт...

И пока существую... (перевод)

Грёзы до рассвета –

Мотив постоянства

Души, знак Вселенной — ты здесь.

Вновь шальной кометой

Пронзая пространства,

Ты пришёл сказать, что ты есть.

Там, здесь, я знаю, ты есть

И два сердца стучат вне времён.

Жди, верь, откроется дверь

В сердце ты незабвенно

И сбудется этот сон...

Краткий миг лишь были

Мы вместе однажды,

Но c тех пор удел мой — любить.

Сердце не остыло,

Что дальше — не важно.

Я живу и ты будешь жить.

Там, здесь, я знаю, ты есть

И два сердца стучат вне времён.

Жди, верь, откроется дверь.

В сердце ты незабвенно

И сбудется этот сон.

Сквозь боль пройду я с тобой,

Ведь по-прежнему сердце стучит.

Ты — в нём, навеки вдвоём!

И пока существую -

Душа облик твой хранит.