Перевод песни на русский язык Shape of My Heart – Sting
Он сдаёт карты, словно медитирует,
А те, с кем он играет, и не подозревают,
Что он играет не для выигрыша
И не из-за самолюбия.
Он играет, чтобы разгадать
Священную геометрию случайности,
Скрытый закон вероятности исхода,
Но это — задача не из лёгких.
Я знаю, что пики — это мечи солдат,
Я знаю, что трефы — орудия войны,
Я знаю, что бубны — это деньги на военные нужды,
Но мне это не по душе.
Он может пойти бубновым валетом
Или дамой пик.
Он может спрятать в руке короля,
Пока все о нём забыли.
Я знаю, что пики — это мечи солдат,
Я знаю, что трефы — орудия войны,
Я знаю, что бубны — это деньги на военные нужды,
Но мне это не по душе.
Если бы я сказал тебе, что люблю тебя,
Ты бы подумала, что что-то не так.
Я не многолик,
Я прячусь только под одной маской.
А тот, кто много говорит, на самом деле, ничего не знает
И всё узнаёт по горькому опыту,
Как те, кто слишком часто проклинает судьбу,
И кто боится, что все шансы упущены.
Я знаю, что пики — это мечи солдат,
Я знаю, что трефы — орудия войны,
Я знаю, что бубны — это деньги на военные нужды,
Но мне это не по душе.
Мне это не по душе,
Мне это не по душе, не по душе...
Черты моего сердца (перевод Вадим Ефимов из Кишинева)
Сдаёт он карты с отрешённым взглядом.
Его соперник вряд ли поймёт:
Не куш в игре его манит
И ни к чему ему почёт.
Сдаёт он карты, лишь познать бы
Секрет удачливой игры.
В чём скрыт закон исхода главный?
- Он вычислить спешит.
Я знаю, пики – острый штык у солдата.
Я знаю, что трефы – орудья в войне.
В искусстве этом бубны – денег знак.
Лишь червам – им здесь места нет.
Разыграв Валет бубновый,
Он подкинет Даму пик,
Короля прикрыв рукой,
Пока всеми тот забыт
Я знаю, пики – острый штык у солдата.
Я знаю, что трефы – орудья в войне.
В искусстве этом бубны – денег знак.
Лишь червам – им здесь места нет.
Боли сердец здесь места нет.
В моих словах "Тебя люблю я!",
Тебе одна лишь фальшь слышна.
Но кучу лиц чужих не ношу я
И маска лишь одна.
А болтун ни в чём не сведущ,
И на всём он шишки бьёт ,
Как те, кто, мер не зная, свой рок проклинают,
Как тот, кто не рискнёт.
Я знаю, пики – острый штык у солдата.
Я знаю, что трефы – орудья в войне.
В искусстве этом бубны – денег знак.
Лишь червам – им здесь места нет.
Сердце не впишешь в ответ.
Боли сердец здесь места нет.
Сердечный образ червовой масти (перевод)
Он мечет карты, он вне подозрений,
Не веря в деньги и успех.
Не ради хвастовства иль уваженья
Он побеждает всех.
Он мечет карты, приближаясь в танце
К священной аксиоме сил,
И раскрывая вероятность шансов
Таймаута не просил.
Зная, что пики — оружье солдата,
А трефы — кресты по пятам за войной,
Бубями — мерят жизнь, а сердце как карта
Сложится в образ иной.
Он мог пойти бубновой дамой
И разыграть трефовый туз
Но не заметна боль душевной драмы
Червовый тяжкий груз.
Зная, что пики — оружье солдата,
А трефы — кресты по пятам за войной,
Бубями — мерят жизнь, а сердце как карта
Сложится в образ иной.
Он мог сказать тебе при встрече
Что он влюбился в тот же миг.
Но верить ли тому, кто каждый вечер
Под маской прячет лик.
И если веришь — можно,
Принять любую ложь,
Но просчитать как в картах невозможно,
Путь сердца не прочтешь.
Зная, что пики — оружье солдата,
А трефы — кресты по пятам за войной,
Бубями — мерят жизнь, а сердце как карта
Сложится в образ иной.
Сложится в образ иной.
Сложится в о-ооо, в образ иной.
Облик моего сердца (перевод)
Колоду сдвинув, что же мыслит он,
Не догадаешься вовек.
Ведь не за деньги мечет карты он,
И побоку ему респект.
Играет в поисках причины:
Куда ведет случайный шанс?
В исходе, скрытом паутиной,
Колонки чисел входят в транс.
Знаю, что пики — это орудия боя
Знаю, что трефы в турнире важны,
Я помню, что бубнами платят за войны,
Но сердцу они моему не нужны.
Пойдет с козырного валета,
Или подбросит даму пик,
Туз в рукаве припрятав где-то,
Пока он всеми позабыт.
Знаю, что пики — это орудия боя
Знаю, что трефы в турнире важны,
Я помню, что бубнами платят за войны,
Но сердцу они моему не нужны.
Когда в любви я признавался,
Ты все мне ставила в вину.
Я лицемерить не пытался,
Ведь маску я ношу одну.
В речах всезнаек правды мало,
И та не стоит ни гроша.
И, кто клянет судьбу устало,
У тех потеряна душа
Знаю, что пики — это орудия боя
Знаю, что трефы в турнире важны,
Я помню, что бубнами платят за войны,
Но сердцу они моему не нужны,
Но сердцу они моему не нужны,
Но сердцу они моему не нужны...
Сердце червям не отдам (перевод)
Он мечет карты, как в Нирване,
И не поверят игроки,
Что на кону не доллар рваный,
И не считает он очки.
Колоду сдвинет он с азартом,
В уме пытаясь рассчитать
Лишь вероятность выпавшей карты.
Задача гениям под стать.
Я знаю, что пики от крови черны,
А трефы — кресты на могилах солдат.
Я знаю, бубны — бриллианты войны.
Но сердце червям не отдам.
Он может пойти бубновым валетом
И разыграть свою даму пик.
В рукав короля он спрячет при этом,
Пока забудут о нём на миг.
Я знаю, что пики от крови черны,
А трефы — кресты на могилах солдат.
Я знаю, бубны — бриллианты войны.
Но сердце червям не отдам.
Сердце червям, червям не отдам.
И если б я в любви признался,
Ты бы могла все неверно понять.
Я не многолик, я без маски остался
И не хочу ее больше менять.
Болтун, увы, так мало знает
И лишь свои ошибки чтит
Как те, кто слишком часто проклинает
Судьбу. Ему не подфартит.
Я знаю, что пики от крови черны,
А трефы — кресты на могилах солдат.
Я знаю, бубны — бриллианты войны.
Но сердце червям не отдам.
Сердце червям, червям не отдам.
Сердце червям, червям не отдам.
Червы играют с другой стороны (перевод)
Он карты сдавал, словно жаждал покоя;
А хитрый соперник не мог ожидать -
Играл он не ради славы героя,
На сорванный куш ему наплевать.
Он карты сдавал, словно жаждал ответов,
Любой вероятности видя исход,
Но множество чисел рождает секреты
И разум искусный за нос ведёт.
Я знаю, что трефы — солдатская шпага,
Я знаю, что пики — орудье войны,
За бубны купили и честь, и отвагу,
Но червы играют с другой стороны.
Бубновый валет — его друг и товарищ,
Пиковая дама — родная жена,
Гроза королей и зеленых ристалищ,
Но память азарта костром сожжена.
Я знаю, что трефы — солдатская шпага,
Я знаю, что пики — орудье войны,
За бубны купили и честь, и отвагу,
Но червы играют с другой стороны.
И если в любви я признаюсь открыто,
Прошу — не суди и поверь мне, и пусть
Лицо мое маской навеки закрыто -
Чужих я не мерил, я этой горжусь.
И тот, кто удачу свою проклинает,
Бежит от судьбы к чужим берегам
Про жизнь не расскажет — бедняга не знает:
Судьба беспощадна к своим беглецам.
Я знаю, что трефы — солдатская шпага,
Я знаю, что пики — орудье войны,
За бубны купили и честь, и отвагу,
Но червы играют с другой стороны.
Но червы играют с другой стороны.
Но червы играют с другой стороны.
Не по душе (перевод)
Он карты сдаёт, будто медиум,
Играющим неизвестно –
Не жаждет выигрыша денег ум,
Слава — неинтересна.
Играет, чтоб суметь разгадать
Секрет геометрии — шанс,
Закон вероятности, скрытый опять.
Числа мучают нас.
Я знаю, пики — это стрелы вояки,
Трефы, это — бомбы для драки,
Знаю, бубны — всё оплатили уже,
Но мне это не по душе.
Сыграть он может дамой пик,
Бросить валета небрежно,
Игрок лишь зазевался — спрятан вмиг
Король в рукав поспешно.
Я знаю, пики — это стрелы вояки,
Трефы, это — бомбы для драки,
Знаю, бубны — всё оплатили уже,
Но мне это не по душе,
Мне это не по душе...
Когда говорю «люблю» тебе,
Зачем ты смотришь с опаской?
Не бойся — не многолик я уже,
Только одна маска.
Тот, кто про всё болтает,
Ловит судьбы удар.
Он дни проклинает и вряд ли узнает –
Шанс нам даётся в дар.
Я знаю, пики — это стрелы вояки,
Трефы, это — бомбы для драки,
Знаю, что бубны всё оплатили с лихвой,
Но сердце моё масти другой...
Символ моего сердца (перевод)
С колодой карт, в мире медитаций,
Он грезит в тайне от коллег.
Играет он не ради богатства,
Играет он не за респект.
В колоде карт он ищет шифр,
Ключ к геометрии раздач.
Тайный закон вероятности цифр,
Билета в мир удач.
Знаю, что пики — это лязг мечей солдат.
Знаю, что трефы — знак булавы.
Знаю, что бубны — служат средством оплаты.
Но, сердце не символ войны.
Он пойдет валетом бубен,
Или откроет даму пик.
Может ему, короля спрятать нужно,
Вдруг он всеми позабыт.
Знаю, что пики — это лязг мечей солдат.
Знаю, что трефы — знак булавы.
Знаю, что бубны — служат средством оплаты.
Но, сердце не символ войны.
Сердце не символ..., не символ войны ...
И если б я в любви признался,
Ты всё могла не так понять.
Менять лицо я даже не пытался,
Мне маску трудно снять.
Что ж, болтуны немного знают,
В чем убеждаются тотчас.
Как те, кто на судьбу свою часто пеняют,
И кто боится упустить свой шанс.
Знаю, что пики — это лязг мечей солдат.
Знаю, что трефы — знак булавы.
Знаю, что бубны — служат средством оплаты.
Но, сердце не символ войны.
Сердце не символ войны...
Сердце не символ..., не символ войны.
У-у-у-у-у-у-у-у-у-у... Сердце не символ войны.
Это не по мне (перевод)
Он держит карты, поглощённый трансом,
А прочим не дано понять:
Мотив его — не овладенье банком
И не желанье себя показать.
Лишь метафизику, скрытую шансом,
В игре мечтает он познать,
Круженья чисел странным вальсом
Итог он хочет предсказать.
Я знаю, что пики — острые стрелы,
Я знаю, что трефы — трезубцы войны,
Я знаю, что бубны оплатят всё дело,
Но мне все они не нужны.
Возможно, пойдёт он бубновым валетом,
А может быть выбросит даму пик,
И спрячет короля при этом,
Пока в расчёты никто не проник.
Я знаю, что пики — острые стрелы,
Я знаю, что трефы — трезубцы войны,
Я знаю, что бубны оплатят всё дело,
Но мне все они не нужны.
И если б я сказал, что полюбил тебя, к примеру,
То ты могла заволноваться,
Хотя я не был лицемером —
Единственной маской привык закрываться.
А тот, кто говорит — не знает,
Ему лишь предстоит понять,
Как тем, кто рок злой проклинает,
И тем, боящимся всё потерять.
Я знаю, что пики — острые стрелы,
Я знаю, что трефы — трезубцы войны,
Я знаю, что бубны оплатят всё дело,
Но мне все они не нужны.
Мне все они не нужны, не нужны.
Мне все они не нужны, не нужны.