Найти в Дзене

«ЛиК». Читательский отзыв о двух, таких разных и таких похожих, рассказах Моэма «Мираж» и «Падение Эдварда Барнарда». В 2-х частях. Часть II

Англичанин, промучившись полтора года в Лондоне, решил вернуться в Китай, который вдруг стал для него таким привлекательным. «Он вспоминал китайские магазинчики, и толкотню на улицах, и вереницы носильщиков с тюками, и джонки у причалов в порту, и пагоды по берегам рек. Из головы не шла тамошняя жизнь. Стали приходить мысли, что Лондон – не место для белого человека. Да и нет его, Лондона, больше, вот в чем все дело». До Шанхая он, правда, не доехал, сошел в Хайфоне, в последнем порту, куда заходил пароход по пути в Китай. В Хайфоне была стоянка двое суток, и он вышел на берег посмотреть город и поужинать. После ужина рикша отвез его к женщине-туземке в облезлый серый дом, в котором она принимала гостей-европейцев (местным туда ходу не было). Кроме молодой женщины для утех, в доме была еще и старуха для услуг по хозяйству. «Старуха через какое-то время (!) осведомилась, не хочется ли ему покурить. Он еще ни разу не пробовал опиум, все боялся, но теперь подумал, что нет причины отказыва
Американская мечта.
Американская мечта.

Англичанин, промучившись полтора года в Лондоне, решил вернуться в Китай, который вдруг стал для него таким привлекательным. «Он вспоминал китайские магазинчики, и толкотню на улицах, и вереницы носильщиков с тюками, и джонки у причалов в порту, и пагоды по берегам рек. Из головы не шла тамошняя жизнь. Стали приходить мысли, что Лондон – не место для белого человека. Да и нет его, Лондона, больше, вот в чем все дело».

До Шанхая он, правда, не доехал, сошел в Хайфоне, в последнем порту, куда заходил пароход по пути в Китай. В Хайфоне была стоянка двое суток, и он вышел на берег посмотреть город и поужинать. После ужина рикша отвез его к женщине-туземке в облезлый серый дом, в котором она принимала гостей-европейцев (местным туда ходу не было). Кроме молодой женщины для утех, в доме была еще и старуха для услуг по хозяйству. «Старуха через какое-то время (!) осведомилась, не хочется ли ему покурить. Он еще ни разу не пробовал опиум, все боялся, но теперь подумал, что нет причины отказываться. Настроение у него в тот вечер было отличное, да и молодая пришлась по душе, ласковая такая и, вроде китаяночки, хорошенькая, маленькая, как местный божок. Ну и выкурил он трубку-другую, и стало ему на душе легко и приятно. Он провел у них всю ночь. Не спал. А просто лежал и спокойно так размышлял о разных разностях». Там он и остался до следующего рейса, а потом задержался настолько, что молодая женщина успела родить ему ребенка и готовилась родить еще одного.

И заметьте, он, как и американец, вдали от Родины предался размышлениям, в результате которых пришел к неожиданному для себя выводу: для достижения состояния покоя и умиротворения требуется не так уж много. То есть, не так уж много материального. Включая деньги.

Молодая женщина делала с ним любовь и была покорна, старуха мастерски готовила трубки с опиумом. «Много он не выкуривал, не больше двадцати – двадцати пяти трубок в день. Так можно продержаться не год и не два. Не как некоторые французы, которые выкуривают в день по сорок – пятьдесят трубок. Он себе этого никогда не позволял, разве изредка, когда чувствовал, что нуждается во встряске».

Китай же стал для него таким же миражом, как и некогда Лондон. Англия так горько его разочаровала, что теперь он не решался подвергнуться еще раз такому же испытанию. Вот он и застрял на пороге Китая. Покуда Китай скрыт от его глаз, он – его достояние. Настоящее ласкало его покоем, а будущее – мечтой. Даже прошлое ласкало его – воспоминаниями о тех разочарованиях, что он сумел перенести без особого ущерба для нервной системы.

За американцем приехал предприимчивый друг из Чикаго с намерением наладить автомобильный бизнес в Океании (?), а заодно вернуть беглеца обществу и невесте. Американец искренне обрадовался другу, но возвращаться наотрез отказался. Он полюбил здешнюю жизнь, ее непринужденность, полюбил здешних людей, их добродушие, их беззаботные улыбки. Он научился размышлять, читать книги ради удовольствия, разговаривать с людьми; оказалось, что «беседа – одно из величайших удовольствий в жизни», но она требует досуга. Он понял, что чтение книг без размышления – пустая трата времени, а беседа без размышления – просто болтовня. Он понял также, что размышления – самый надежный путь к покою и умиротворению.

Вот его программа.

«Я построю себе дом на своем коралловом островке и стану там жить и выращивать пальмы, и очищать кокосы от скорлупы, как их очищали спокон веку, и возделывать свой сад, и удить рыбу. У меня будет как раз столько дела, чтобы не скучать, но и не тупеть от работы. У меня будут книги, и Ева (жена), и дети, я надеюсь, и главное – бесконечная изменчивость моря и неба, и свежесть рассвета, и прелесть заката, и щедрое великолепие ночи. Где еще совсем недавно была пустыня, я насажу сад. Я что-то создам. Незаметно пройдут годы, и, когда я состарюсь, верю, позади у меня останется счастливая, простая, мирная жизнь. Скромно, на свой лад, и я проживу не чуждый красоты. Ведь известно, что не будет пользы человеку, если он приобретет весь мир, а душу свою потеряет. А я обрел душу». Выбирая между миром и душой, он выбрал второе.

Оба достойных англосакса, идя разными путями, пришли, в сущности, к одному и тому же: нашли себя в этой жизни. Заметьте: в разных уголках бескрайнего Тихого океана. Может быть, и нам туда? Хотя, по мнению редко навещавших их соотечественников, они сильно опростились и опустились. Но разве это волновало наших героев?

P.S. Если неискушенный читатель внимательно прочитает рассказ «Мираж», то, благодаря прозрачным намекам автора, обязательно придет к выводу, что Англия боролась в Китае с наркоторговлей и наркоманией. Возникает законный вопрос: а с какой тогда целью она вела с Китаем Опиумные войны? Не за свободный ли ввоз дури в Поднебесную? Похоже, Сомерсет Моэм, как истый англосакс, слегка передернул карты, и действительность обрела новые краски.