Перевод песни на русский язык Numb – Linkin Park
Я устал быть тем, кем ты хочешь, чтобы я был,
Я утратил веру и чувствую себя потерянным.
Я не знаю, чего ты от меня ожидаешь,
Ты подавляешь меня.
(Я попал в ловушку, я попал в ловушку).
Каждый шаг, который я делаю — для тебя очередная ошибка.
(Я попал в ловушку, я попал в ловушку).
Я так оцепенел, что больше не чувствую, что ты здесь.
Я так устал, я стал понимать гораздо больше.
Я становлюсь таким. Всё, чего я хочу —
Быть больше похожим на себя и меньше — на тебя.
Неужели ты не видишь, что ты меня душишь,
Слишком крепко держа меня, боясь потерять контроль,
Так как всё то, каким ты хотела бы, чтобы я стал,
Рассыпалось прямо у тебя на глазах.
(Я попал в ловушку, я попал в ловушку).
Каждый шаг, который я делаю — для тебя очередная ошибка.
(Я попал в ловушку, я попал в ловушку).
И каждая секунда, которую я зря трачу, гораздо больше, чем я могу себе позволить.
Я так оцепенел, что больше не чувствую, что ты здесь.
Я так устал, я стал понимать гораздо больше.
Я становлюсь таким. Всё, чего я хочу —
Быть больше похожим на себя и меньше — на тебя.
И я знаю,
Что могу стать конченым неудачником.
Но я также знаю,
Что ты тоже была, как и я, для кого-то разочарованием.
Я так оцепенел, что больше не чувствую, что ты здесь.
Я так устал, я стал понимать гораздо больше.
Я становлюсь таким. Всё, чего я хочу —
Быть больше похожим на себя и меньше — на тебя.
Я так оцепенел, что больше не чувствую, что ты здесь.
[Я устал быть тем, кем ты хочешь, чтобы я был].
Я так оцепенел, что больше не чувствую, что ты здесь.
[Я устал быть тем, кем ты хочешь, чтобы я был].
Оцепеневший (перевод)
Я очень устал быть увечным тобой —
Чувствовать годы своей несвободы.
Знаю — не разлучишься со мной,
В объятиях сжатый бессилием своим.
Каждый день приближает к последнему — быть другим.
Я схожу с ума; почему же нет? —
Устал искать на вопрос ответ.
Я устал себе ежедневно лгать:
Кем мне завтра быть только мне решать.
Ты же видишь, что губит меня:
Крепко так сжала, учить заставляешь роль.
И не проходит ни часа, ни дня,
Когда снова сжатый бессилием своим,
Новый день приближает к последнему — быть другим;
Но каждый шаг не с тобой мне обещает боль.
Я схожу с ума; почему же нет?
Устал искать на вопрос ответ.
Я устал себе ежедневно лгать:
Кем мне завтра быть только мне решать.
И я знал.
И обещал, и рядом был.
Но я знал.
Ты была, как и я — другим, и он тебя не любил.
Я схожу с ума; почему же нет?
Устал искать на вопрос ответ.
Я устал себе ежедневно лгать:
Кем мне завтра быть только мне решать.
Я схожу с ума; почему же нет?
И это все, чем ты хочешь я был.
Я схожу с ума; почему же нет?
И это все, чем ты хочешь я был.
Оцепенелый (перевод)
Как хочешь ты, я жить устал,
Теряя веру, сам теряюсь.
Что от меня ты ждешь, я так и не узнал,
Под каблуком в безвольный призрак превращаясь…
(Пойманный на буксир, просто пойманный на буксир)
Ошибка — каждый шаг, что ступлю я.
(Пойманный на буксир, просто пойманный на буксир_
Так я стал оцепенелым и не чувствую тебя,
Стал усталым, неумелым, но теперь уж знаю я:
Что не расстанусь я с мечтою, что найду себе ходы,
Буду я самим собою, и не стану я, как ты!
Не замечаешь, что я задыхаюсь.
Стать, кем ты ждешь, я все равно не смог.
Перед тобой уже не испугаюсь,
Наш прошлый мир развалится у твоих ног…
(Пойманный на буксир, просто пойманный на буксир)
Ошибка — каждый шаг, что ступлю я.
(Пойманный на буксир, просто пойманный на буксир)
Каждый второй — снова впустую...
Так я стал оцепенелым и не чувствую тебя,
Стал усталым, неумелым, но теперь уж знаю я:
Что не расстанусь я с мечтою, что найду себе ходы,
Буду я самим собою, и не стану я, как ты!
От неудач пора избавиться!
Но чем могу помочь тебе?
Я знаю, ты должна исправиться
Ты, как и я, разочарована в себе
Так я стал оцепенелым и не чувствую тебя,
Стал усталым, неумелым, но теперь уж знаю я:
Что не расстанусь я с мечтою, что найду себе ходы,
Буду я самим собою, и не стану я, как ты!
Так я стал оцепенелым и не чувствую тебя,
[Как хочешь ты, я жить устал]
Так я стал оцепенелым и не чувствую тебя,
[Как хочешь ты, я жить устал]
Оцепеневший (перевод)
я устал для тебя только быть,
видна лишь поверхность. не чувствуя верность,
я не знаю, что ждёшь от меня,
шагая ногами по моей душе.
[2р тихо шепчет голос внутри]
сделал все, что я мог, но теперь не вернусь уже.
[2р тихо шепчет голос внутри]
я оцепенел, и тебя здесь нет,
я тобой болел слишком много лет.
я вдруг стал тобой и мои мечты,
это быть собой, не таким как ты.
ты же видишь, что душишь меня,
боишься так сильно потерять контроль.
и то, чем я мог бы быть для тебя,
не стану теперь. забудь о мираже
[2р тихо шепчет голос внутри]
сделал все, что я мог, но теперь не вернусь уже.
[2р тихо шепчет голос внутри]
сегодня я ухожу, и я мосты сожгу.
я оцепенел, и тебя здесь нет,
я тобой болел слишком много лет.
я вдруг стал тобой и мои мечты,
это быть собой, не таким как ты.
и я знал,
что без тебя я умру.
и я знал,
только мы с тобой можем сказать друг другу люблю.
я оцепенел, и тебя здесь нет,
я тобой болел слишком много лет.
я вдруг стал тобой и мои мечты,
это быть собой, не таким как ты.
я оцепенел и тебя здесь нет
я устал для тебя только быть
я оцепенел и тебя здесь нет
я устал для тебя только быть
Оцепенение (перевод)
Я устал быть таким для тебя
В чувства не веря, и чувства теряя.
Непонятно, что ждёшь от меня.
Я как под давленьем, давлением тебя.
[Ухожу я назад, лишь ухожу я назад]
Всё что делаю я плохо лишь для тебя, и я
[Ухожу я назад, лишь ухожу я назад]
Я, я становлюсь оцепенелым,
И я устал быть бесчувственным.
Становлюсь таким. Всё что я хочу -
Лишь не быть другим, быть собою.
Ты не видишь, что душишь меня!
Всё слишком сильно, теряешь ты контроль.
Потому что думала ты, что я
Какой-то слуга, всегдА перед тобой.
[Ухожу я назад, лишь ухожу я назад]
Всё что делаю я плохо лишь для тебя, и я
[Ухожу я назад, лишь ухожу я назад]
И время теряю я по сути дела зря.
Я, я становлюсь оцепенелым,
И я устал быть бесчувственным.
Становлюсь таким. Всё, что я хочу, -
Лишь не быть другим, быть собою.
Знаю я -
Надо бросить мне тебя.
Знаю я -
Было б точно так же, была б ты на месте меня.
Я, я становлюсь оцепенелым,
И я устал быть бесчувственным.
Становлюсь таким. Всё что я хочу -
Лишь не быть другим, быть собою.
Я, я становлюсь оцепенелым,
[Я устал быть таким для тебя]
Я, я становлюсь оцепенелым,
[Я устал быть таким для тебя]
Оцепенел (перевод)
Я устал быть твоею мечтой,
Больше нет веры, и я растерян.
Что ты ждешь от меня, ну что?
Все мечты мои ты растоптала.
...я в ловушке, я опять туда попал...
Каждый шаг, что я сделал, для тебя — не так.
...я в ловушке, я опять туда попал...
Я оцепенел, не ощущаю тебя,
Я так устал, но так много осознал.
Становлюсь другим, всё, чего хочу я -
Просто быть собой, а не похожим на тебя.
В твоих объятьях задыхаюсь,
Ведь ты боишься потерять контроль.
Но всё, что во мне ты изменяла,
Рассыпалось, не прижилось.
...я в ловушке, я опять туда попал...
Каждый шаг, что я сделал, всё не то для тебя.
...я в ловушке, я опять туда попал...
И каждый миг пустоты так много стоит для меня!
Я оцепенел, не ощущаю тебя,
Я так устал, но так много осознал.
Становлюсь другим, всё, чего хочу я -
Быть собой, а не похожим на тебя!
Знаю я,
Что могу сойти с ума.
Но знаю я,
Что ты тоже была, как я,
Для кого-то разочарованием была.
Я оцепенел, не ощущаю тебя.
Я так устал, но так много осознал.
Становлюсь другим, всё, чего хочу я -
Быть собой, а не похожим на тебя!
Я оцепенел, не ощущаю тебя!
...я устал быть твоею мечтой...
Я оцепенел, не ощущаю тебя!
...я устал быть твоею мечтой...