Найти в Дзене
СВОЛО

И снова риск

Может, это и плохо, но обычно, если я начинаю писать статью, то мне как-то так везёт, что я её и кончаю. Даже если между началом писания и концом проходит 10 лет, скажем. Но чаще всего – дня хватает. Таковы факты. Это меня провоцирует и провоцирует браться за несвойственные задачи. – Свойственная – это истолкование произведения имярек. Я из-за своих удач интерпретацию стал считать чем-то низшим, типа «на уровне третьего курса». И был у меня авторитет, бог интерпретации, М.М. Алленов. Жаль умер. Так вот на днях, читая текст в память о нём, я обнаружил – можно смело сказать – потрясающие слова: «…главное в нашем деле — интерпретация, когда, проведя читателя и слушателя по нескольким цепочкам рассуждений и сравнений, автор добивается того, что его понимание «вставляется» в чужие глаза, становится естественным для воспринимающего, как будто он знал это всегда» (https://artguide.com/posts/1644). Главное… Осознайте! Раз я случайно прочёл ещё не отправленное письмо жены подруге. Там было про

Может, это и плохо, но обычно, если я начинаю писать статью, то мне как-то так везёт, что я её и кончаю. Даже если между началом писания и концом проходит 10 лет, скажем. Но чаще всего – дня хватает. Таковы факты. Это меня провоцирует и провоцирует браться за несвойственные задачи. – Свойственная – это истолкование произведения имярек.

Я из-за своих удач интерпретацию стал считать чем-то низшим, типа «на уровне третьего курса». И был у меня авторитет, бог интерпретации, М.М. Алленов. Жаль умер. Так вот на днях, читая текст в память о нём, я обнаружил – можно смело сказать – потрясающие слова:

«…главное в нашем деле — интерпретация, когда, проведя читателя и слушателя по нескольким цепочкам рассуждений и сравнений, автор добивается того, что его понимание «вставляется» в чужие глаза, становится естественным для воспринимающего, как будто он знал это всегда» (https://artguide.com/posts/1644).

Главное…

Осознайте!

Раз я случайно прочёл ещё не отправленное письмо жены подруге. Там было про меня типа: приезжай, он поведёт тебя в музей Чюрлёниса, и ты это никогда не забудешь…

И вот я стал браться прослеживать за словами очень умной искусствоведши-врага-интерпретаций, Киры Долининой. Они мне кажутся по сравнению с толкованиями высшим пилотажем. И мне пока удавалось за ними прослеживать материально, так сказать, т.е. соотноситься с деталями картин, чего – деталей – у Долининой принципиально не бывает.

Но вот я дочитал у неё до художника, который для меня остался тёмен, хоть что-то о нём я исхитрился написать и даже в одном и том же духе – о Баксте.

Я написал об эскизе костюма (бело-синего) к балету «Карнавал» – ницшеанство из-за столкновения «странно мёртвого со странно живым»; написал о балете вообще, как о материальной бессловесности, отправляющей зрителя, как причастие верующего, в метафизику; написал об «Ужине» – то же ницшеанство из-за столкновения «некой мёртвости одухотворённого, дамы (эта серость и нерезкость лица и холодность тонов всей фигуры) и некая жизнь (теплота апельсина, вина, скатерти) неодушевлённого».

Ницшеанство среди других идеостилей, касающихся Зла (его общепринятое «над Добром и Злом»), является наиболее человеческим, скажем так (сатанизм рад превосходству Зла над Добром, а декадентство безразлично к этому). Из-за этого ницшеанство ещё естественно (может становиться подсознательным идеалом), а те два – чисто искусственны, от сознания.

И вот, что написала о Баксте Долинина:

«…сплошной декаданс…» (http://loveread.me/read_book.php?id=100990&p=64).

Если Бакст и срывался в него где, то как найти, где это?

И у меня много шансов статью не кончить.

Спасение должно прийти неожиданно.

Так и есть.

При запросе: «картины Бакста с названиями», - на первом сайте третья от начала есть картина с названием «Элизиум» (это рай в представлении греков и римлян; место, в котором пребывали после смерти тени героев и добродетельных людей), картина эта очень мрачная. Можно думать, что нарисовал её Бакст, будучи в декадентском настроении, раз (темнотою вещи) описывает такое благое место.

Бакст. Элизиум. 1906.
Бакст. Элизиум. 1906.

Насмешка над Добром ещё в том, что и сюжетом Бакст насмехается над верованиями античной древности: персонажи тамошние не имеют фантазии заниматься чем-то, кроме стояния рядом друг с другом. Редко кто изобретает лечь на травку друг против друга. – Скууучно.

Но. Если я не найду ещё картин, выражающих скепсис по отношению в Добру, то слова Долининой придётся назвать ошибочными.

Первым там на сайте портрет Александра Бенуа. Во мнении всех, наверно, это чрезвычайно заслуженный человек.

Бакст. Портрет Александра Бенуа. 1898.
Бакст. Портрет Александра Бенуа. 1898.

На портрете ему 28 лет. Привлёк к себе внимание специалистов-художников уже 5 лет тому назад. Уже 4 года как написал главу о русских художниках для немецкого сборника «История живописи XIX века». К 1898 году он уже развился в смысле «восприятия красоты», т.е. стал очень ценным субъектом.

Так, если я не натягиваю, Баксту плевать на всё это добро, потому что наибольшее внимание и старания он уделил блеску кожаного кресла. – Это тоже декадентством можно счесть.

Но вообще я подозреваю, что она просто следует дурной традиции у искусствоведов считать синонимами символизм, декадентство и стиль модерн. Когда по сути первое – сверхоптимизм насчёт Добра (пессимизм такой относительно настоящего и простого будущего), второе – безразличие насчёт непобедительности Добра над Злом, третье – витание над Добром и Злом.

А ещё она пишет:

«…упоение цветом…» (Там же).

«…западный до последней нитки, потраченной на шитье костюмов по его эскизам» (http://loveread.me/read_book.php?id=100990&p=65).

«…несколько натужный дендизм там, где мужское модничанье читалось как лакейский шик» (Там же).

Упоение цветом – самое элементарное, вроде. – Откроем сразу все репродукции Бакста, и это должно броситься в глаза.

Шиш. Там доминируют эскизы театральных костюмов.

То, кстати, что с характерным признаком модерна: мёртвость лица и живость одежды. То есть ницшеанство, а не декадентство.

А вот, вроде, это «упоение»:

Бакст. Эскиз декорации к балету "Шахерезада". 1910.
Бакст. Эскиз декорации к балету "Шахерезада". 1910.
Бакст. Эскиз декорации к балету "Шахерезада". 1910.
Бакст. Эскиз декорации к балету "Шахерезада". 1910.
Бакст. Эскиз декорации к балету "Шахерезада". 1910.
Бакст. Эскиз декорации к балету "Шахерезада". 1910.

Тут – с синим, жёлтым и красным.

Дягилев совершенно верно в афише поставил автором либретто Бакста. Потому что эти кричащие цвета отвергают то безобразие, какое выражено сюжетом.

«В шахском гареме Зобеида пытается умилостивить мужа. Но Шахриар мрачен: приехавший к нему брат Земан, правитель Персии, уверяет, что жены шаха неверны. Зобеида вновь пытается смягчить сердце повелителя, но он неприступен и бросает вокруг подозрительные взгляды. Танец трех альмей не в силах отвлечь Шахриара от тяжких дум. Он объявляет, что отправляется на охоту. Зобеида умоляет его остаться, но шах со свитой удаляется. Обитательницы гарема упрашивают главного евнуха впустить в гарем их любовников – негров. Внезапно вернувшийся Шахриар застает жен, развлекающихся с любовниками. Его янычары кривыми саблями режут жен и рабов. Зобеида молит оставить ей жизнь, но, получив отказ, убивает себя. В наступившей тишине рыдает шах» (https://art-dance.kz/news/a-1382.html).

Смысл крика Бакста открытым цветом таков. Какая ни выдумка в либретто, а на Этом свете всё ещё хуже. И, как не бывает на Этом свете, вообще-то, открытых цветов (они всегда замутнены), так и бегство из Этого света – в условность, в метафизическое иномирие – этой условностью (открытым цветом) и выражается.

Так что опять ницшеанство.

А чем Бакст более «западный», чем тоже ницшеанец Римский-Корсаков?

А ничем. Сам Римский-Корсаков и вся могучая кучка в музыке, - в своём русском национализме (как в слабой мере ницшеанстве), следовала за Западом, хоть и порождена была оригинально: слишком долгим следованием России в культурном фарватере Европы, - следованием самообманным (ибо с настоящим реализмом Россия оказалась впереди планеты всей, а не осознала {не путать настоящий реализм с просто реализмом}).

Просто Долинина из-за превалирования в России передвижников (прикладного искусства {приложено оно было к задаче плакать о несчастном народе}), стала думать, что прикладное – признак русского. И у прикладного лидирует образная выразительность, а не катарсическая (противоречиями и катарсисом от столкновения противочувствий). Но и Бакст, и Римский-Корсаков в «Шахерезаде» выразились как раз катарсически.

Про Бакста я уже написал. Через наоборот он выразил. Отрицанием Этого мира (даже с того преувеличениями зла) ради утверждения метафизического иномирия над Добром и Злом.

Римский-Корсаков – тоже через как бы насмешку поступил. Так всё вась-вась в его музыке. Шах Шахрияр со скуки любил казнить подданных за провинности и жён – после первой брачной ночи в преддверии их возможной будущей измены ему. Но это не входит в состав действия оперы. Та начинается с ночи очередной жены, Шахерезады, и её первой сказки. Ну уж так увлекательно Шахерезада рассказывает, что зарабатывает ещё одну ночь. И ещё. И ещё. И в результате шах вообще передумал заниматься казнями. – Вот этим преувеличением Римский-Корсаков и выразил (через наоборот) свой подсознательный идеал бегства из Этого плохого, плохого и плохого мира вообще в метафизическое иномирие.

Осталось обсудить «дендизм». – Но это, чувствую, я не потяну. Я слишком прост плюс всегда был очень далёк от всякого дендизма: и лакейского, и барского. Вживаться во всё это мне что-то не хочется.

.

Ну что? Опять кривая вывезла…

6 мая 2024 г.