Соединяются две части провода и ТЫЦ! цепь замкнулась и пошел ток.
Примерно так же мы слышим, только вместо проводов у нас в голове слуховые нервы, нейроны и мозг. ⠀
Все время, пока вы слушаете, в мозгу одновременно происходят два процесса. ⠀
Первый процесс —от простого к сложному. Сначала мы слышим звук. Он превращается в сочетание звуков. Сочетание звуков превращается в слово. Слово- в словосочетание, потом в предложение. Примерно так скатывается снежный ком из нескольких снежинок. ⠀
Когда вам звонит курьер, который везет важные документы, и уточняет ваш адрес – вы слушаете очень внимательно, чтобы не пропустить ни улицу, ни номер офиса. Из отдельных звуков вы за несколько секунд скатываете целое предложение. Второй процесс – когда мы слушаем от контекста к деталям. Вы встречаетесь в баре с друзьями, которые только что вернулись из отпуска на Тенерифе. Вы заранее ждете, что они будут рассказывать, как встречали рассвет на вулкане Тейде. ⠀
В баре шумно, но вы выхватываете отдельные слова «подъем», «два свитера», «холодно, потом жарко», «просто супер». Друзья машут руками и смеются. Если вы пропустили два три слова – вообще неважно. Главное – вы поймали идею. ⠀
Эти импульсы, которые расшифровывают речь от простого к сложному и от контекста к деталям, идут по слуховому нерву одновременно в обе стороны. Они бегают туда-сюда так быстро, что у нас создается ощущение, что мы просто слышим, безо всяких усилий. ⠀
Но, когда мы слышим иностранную речь, то часто выясняется, что ток по проводам не идет. Мы ничего не слышим или слышим отдельные слова. "Они так быстро говорят, что я не успеваю, ничего не понимаю.»
Это значит, что в первом процессе, когда сигнал идет от простого к сложному, где-то обрыв провода и нет электричества. ⠀
Нам мешают незнакомые звуки, которые не складываются в слова – такое бывает, когда собеседник говорит на английском с сильным акцентом или мешает слова из двух языков. ⠀
Когда мозг угощают таким коктейлем - нейроны немного сходят с ума и начинают слышать, что попало. ⠀
Я собираю такие фразы, когда не слышал, но додумал, и почти сошлось с ответом. И потом еще раз додумал, чтобы по смыслу подходило.
мои любимые -
1). «общительный леопард» (a social leopard) – на самом деле оказывается «a social leper» - «изгой, или дословно – социально прокаженный, человек, с которым никто не хочет общаться».
Неудобно получилось перед леопардом. ⠀
2). Диалог в ресторане. ⠀
Официант: «Would you like soup or salad?» (Вы хотите суп или салат?) Если он произносит эту фразу быстро, то легко можно услышать «Would you like supersalad?» (Вы хотите суперсалат?) Логичный ответ – «Yes, it sounds lovely!» (Да, звучит отлично) и улыбнуться.
Официант ничего не понимает, но на всякий случай улыбается в ответ. Как пойдет диалог дальше – возможны варианты. ⠀
3). "Circus-cized» (размером с цирк) вместо религиозного или медицинского термина «circumcised» (обрезанный). Это без комментариев.
Универсальное правило – природа не терпит пустоты. Если не слышим правильно – мозг генерит варианты из того, что знает, и получается…то, что получается.