Глава IX. Кто кого? Ч.4
- К форту туда, - показывал Гарис в сторону массивного укрепления, в то время как Лера сворачивала в узенький переулок и отклонялась к дороге, следовавшей из противоположного конца Бермудского острова.
Вдоль неё они и при́были в городские пределы, укрываясь за насаждением «Можжевельник бермудский». Чтобы продолжать оставаться в тени и ненароком не оказаться на открытом пространстве, им и пришлось, входя на окраины, легонечко отклониться.
- Нет, - сказала она с твёрдыми интонациями (видимо, в светлую блондинистую головушку пришла очередная идея?) и махнула, приглашая следовать за собой; одновременно она применила исконно русский возглас: - Айда.
- Что ты опять задумала? - непонимающе воспротивился Джим; он страшно не любил, когда на ходу ломались согласованные заранее детальные планы.
Что в пиратском обществе считалось неприемлемым – вообще; впрочем, с приходом мисс Доджер принятые правила кардинально переменились.
- Я понимаю, мы договорились идти напрямую к невольничьей крепости… - постепенно переходя на лёгкую беговую рысь, разъясняла самоуверенная Ловкачка. - Кто-нибудь мне подскажет: как мы туда проникнем? - задала она резонный вопрос, а далее, не дожидаясь логичного разъяснения, сама же себе и ответила: - Правильно, никто… а значит, нечего зря языками чесать – следуйте за продуманным квартирмейстером!.. - всё более ускоряясь, запыхавшаяся блондинка говорила фразами рубленными, то есть отрывисто. - Она вам плохого не посоветует.
- Но действительно? - озадачивался и Джо; до критических моментов он беспрекословно соглашался на любую деви́чью задумку, сейчас же неординарная обстановка требовала и обстоятельных, и дополнительных разъяснений. - Что ты собираешься делать? Если я не ошибаюсь, мы сейчас движемся, значительно отклоняясь от выбранной цели?
- Потерпи… и тогда непременно узнаешь, - ответила Валерия сухо, немного устав от быстрого бега; она беспардонно отмахнулась, как поступают, когда отгоняют надоедливых, чересчур назойливых, мух.
Постепенно, то замедляясь, то вновь ускоряясь, пиратские посланники достигли каменной насыпи, специально наваленной в центральной черте; она пронзала всё городское пространство, и простиралась вплоть до прибрежного мола, и придавала разделённому участку вид основной проезжей улицы. Подавая наглядный пример, Лера резко спрыгнула в при́дорожную ложбинку, чем заставила остальных проделать нечто аналогичное.
- Теперь, когда мы достигли нужного места, прислушайтесь, - сказала распорядительная блондинка и немножко приподнялась, как бывает, когда внимательно вслушиваются. - Ну?.. Кто-нибудь чего-нибудь слышит? - поинтересовалась она, едва до чуткого уха донеслись тревожные звуки.
- Патрульный отряд возвращается, - завербованный гвардеец заверил больше чем убедительно; вчерашний хмель постепенно выветривался, а значит, ориентировался он значительно лучше.
Теперь и для остальных соратников сделалось очевидно, что именно слабые звуки стучавших по гравию конских копыт и уловил, издалека, чувствительный женский слух; они помогли родиться неординарной идее. Кивнув, утвердительным жестом Валерия подтвердила сделанное Тедом логическое предположение. Далее, она чуть слышно продолжила:
- Раз ход моей мысли ясен, я не буду, как обычно, пускаться в пространные рассуждения, а ограничусь лишь лёгким условием, что устрою новоиспеченному новобранцу немедленную проверку. Ты как, Тедди, - белокурая пиратка резко поменяла ход пиратского сговора, повернувшись к служивому англичанину; она заглянула в бесхитростные глаза, в коих даже глухой, беспросветной ночью читались грубоватая простота (а что ещё важнее!), душевная преданность, - готов ради новых соратников пойти на жизненный риск?
- Определённо, - убеждённо поддакнул Гарис, которому ничего иного не оставалось, как покорно, безоговорочно согласиться, - для чего же, спрашивается, я к вам тогда и прибился?..
- Отлично, - как и обычно, услышав, что было нужно, Валерия, особо не церемонясь, не давала договорить, а обрывала на полуслове, - ежели так, слушай, что тебе надо сделать в самом ближайшем будущем…