Найти в Дзене
Анимация от А до Я

СТРАНИЦА = МИНУТА ?

Бытует поверите, что одна страница сценария равняется минуте экранного времени фильма. На практике, в нашей индустрии, это не работает. Точнее работает, но некорректно. Наши сценаристы не пишут тексты выверенным языком кино. Чаще всего их сценарии похожи на сочинения "как я провел лето". Но обо всем по порядку. Кино, и анимационное кино в частности несложная конструкция. Где "Фильм" состоит из "эпизодов". "Эпизод" состоит из "сцен". "Сцена" состоит из "шотов". "Шот" - это действие на одной камере (от монтажной склейки до монтажной склейки). "Сцена" - это набор шотов объединенных "сюжетным событием" "Эпизод" - это набор сцен объединённых местом и временем. "Фильм" - это набор эпизодов объединенный сюжетом. Так вот. Сценарий это технический документ. Можно его считать инструкцией по сборке. Параграф соответствует эпизоду, абзац - сцене, а предложение - шоту. Но самое главное он должен описывать действия. Самая распространённая часть речи в сценарии - глагол. И точно не нужно расписывать

Бытует поверите, что одна страница сценария равняется минуте экранного времени фильма. На практике, в нашей индустрии, это не работает. Точнее работает, но некорректно. Наши сценаристы не пишут тексты выверенным языком кино. Чаще всего их сценарии похожи на сочинения "как я провел лето". Но обо всем по порядку.

Кино, и анимационное кино в частности несложная конструкция.

Где "Фильм" состоит из "эпизодов". "Эпизод" состоит из "сцен". "Сцена" состоит из "шотов".

"Шот" - это действие на одной камере (от монтажной склейки до монтажной склейки).

"Сцена" - это набор шотов объединенных "сюжетным событием"

"Эпизод" - это набор сцен объединённых местом и временем.

"Фильм" - это набор эпизодов объединенный сюжетом.

Так вот. Сценарий это технический документ. Можно его считать инструкцией по сборке. Параграф соответствует эпизоду, абзац - сцене, а предложение - шоту.

Но самое главное он должен описывать действия. Самая распространённая часть речи в сценарии - глагол. И точно не нужно расписывать витиеватые фразы из прилагательных. Равно как и стараться вписывать много синонимов для "усиления моментов".

Литературная составляющая должна подчиняться смысловой.

Имея сценарий наполненный "водой", у режиссера есть два пути. Добавлять от себя действие или растягивать имеющиеся. Учитывая какие нудные и тягомотные нынче мультфильмы не сложно понять какой путь проще.

Для наглядности проиллюстрирую примером:

1.

"Игривое солнышко, своими первыми лучиками даем понять городу, что наступает новый день. Из мягкой и теплой постельки, нехотя и вяло встает человек. Он очень не хочет вставать и собираться на работу, но уже пора идти в ванную комнату и начинать утренний туалет. В ванной он нехотя и томно открывает шкафчик, и будто тяжесть достает из него небольшой, прозрачный флакончик. В этом флаконе находятся ярко-зеленое средство для ополаскивания рта. Невыносимо мятного вкуса."

2.

"Рассветает. Человек не выспавшись, встаёт с кровати. Немного посидев с закрытыми глазами он идет в ванную. Открыв шкафчик в ванной он берет зеленый флакон ополаскивателя для рта. Ополаскиватель мятный."

Оба текста на экране будут иметь одинаковую форму.

-2

И даже больше, они будут иметь одинаковый хронометраж.

-3

Но только в первом случае текст занимает 1/5 странице, что должно быть 12 секундами, на экране все равно будет занимать 9 секунд, что соответствует второму тексту.

Вся проблема этого парадокса в "нарративе". Нарратив - это настроение, задаваемое повествованием. И если в первом случае нарративные уточнения вписаны в каждое действие, во втором весь нарратив задан одним словом, как и должно быть в техническом документе. Сухо, строго и только самое необходимое.

Это часть касается прописывания экспозиции и действий. Но в сценариях есть ещё и реплики. И с ними тоже нужно уметь работать.

Возможно вы слышали фразу "не рассказывай а показывай". Это как раз про "реплики-паразиты".

Главное что нужно понимать, визуальное повествование не должно дублироваться словесным.

"Нам так весело", "а давайте возьмемся за руки", "нам нужно пойти туда-то".

Всё это примеры "ненужных" реплик. Эти слова будут дублировать происходящее на экране, и растягивать хронометраж. Что тоже будет сказываться на соотношении "страница - минута".

#animation #анимация #сценарий #screenplay