Найти в Дзене

Оттенки согласия и несогласия

Оглавление

В реальной жизни важны не только прямые суждения, но и их оттенки, полутона.

Ниже вы найдёте различные способы выразить согласие, относительное согласие или же полное несогласие.

Все нижеперечисленные слова и фразы применимы в реальном общении.

Итак, приступим.

Полное согласие (L’accord total)

Exactement - Точно, в точности

(C'est) exact - Это верно, это так

Effectivement - Действительно, на самом деле

Bien sûr - Конечно, само собой, наверняка

Bien entendu - Разумеется

Je suis d’accord - Я согласен

Naturellement - Естественно

Carrément - Бесспорно

Tout à fait - Именно так

C'est incontestable / vrai / exact - Это бесспорно, верно, точно

Je suis heureux de vous l’entendre dire - Я рад это слышать от вас

Sans aucun doute - Без всякого сомнения

Vous avez (tout à fait) raison - Вы (совершенно) правы

Je suis tout à fait de votre avis - Я полностью с вами согласен

Absolument - Безусловно, совершенно верно

Ça, c’est vrai - Именно так

Et comment ! - Ещё бы!; ещё как!

C’est sûr / certain ! - Это точно!

Je te l’avais dit ! - Я же тебе говорил!

Относительное согласие (L’accord faible)

Sûrement - Наверняка

C’est possible ! - Это возможно!

Peut-être -Возможно

Si vous voulez - Если вы хотите...

Sans doute - Без сомнения

En principe - В принципе

Admettons - Допустим

On peut dire ça - Можно сказать, что

Je ne dirais pas ça - Я бы так не сказал

Ça se peut - Быть может

Si tu le dis - Ну, если ты так говоришь

Pourquoi pas ! - Почему нет!

Oui, mais... - Да, но...

Полное несогласие (Le désaccord total)

(Non...) c'est faux ! - (Нет...) это ложь!

(Non...) ce n’est pas vrai ! - (Нет...) это неправда!

(Non...) je ne suis pas d’accord ! - (Нет...) я не согласен!

(Non...) absolument pas ! -(Нет...) абсолютно нет!

(Non...) pas du tout - (Нет...) ни в коем случае

(Non !) en aucun cas -(Нет!) ни при каких обстоятельствах

Vous vous moquez de moi ! - Вы, наверное, издеваетесь!

Tu plaisantes ! - Шутишь!

Tu rigoles ! - Смеёшься!

Tu te fiches de moi ? - Ты что? Смеёшься надо мной, что ли?

Ça (ne) va pas, non ? - Всё не так уж и хорошо, не так ли?

Je ne suis absolument pas de votre avis - Я совершенно с вами не согласен

Sûr que non - Конечно же, нет

Tu parles ? - А ну да, конечно...

Ça, alors ! - Вот ещё!