Найти в Дзене
Экспертиза и оценка

Какое отношение лингвистика имеет к правосудию, или как пени чуть не превратились... в очень кругленькую сумму

Фото: Pavel Danilyuk/Pexels
Фото: Pavel Danilyuk/Pexels

Как-то раз в суде слушалось дело как минимум на десять миллионов рублей.

То есть истец настаивал, что минимум. А ответчик пытался доказать, что и этого вполне достаточно, чтобы наказать его за "косяки" при выполнении условий договора.

Истцу сильно надоели оплошности горе-подрядчика, и он был не против "наказать" последнего вообще чуть ли не на всю сумму договора. Последний же упирался из последних сил, что тоже можно понять: недочеты хоть и имели место, но уходить в минус не хотелось от слова "совсем".

Как такой спор вообще оказался возможным? Все дело в формулировке лишь одного пункта договора - о размере пени. Она была установлена на уровне десяти миллионов рублей. Но за одно нарушение или за все - должно было остаться загадкой для подрядчика, который никогда не ошибается.

Реальность же, как это всегда и бывает, внесла коррективы. И самонадеянный подрядчик оказался в суде в роли ответчика.

Эта история закончилась для сторон в целом неплохо.
Решающую роль при рассмотрении дела сыграли результаты лингвистической экспертизы, установившей, что в договоре имелся в виду предельный размер пени.

Ответчик заплатил истцу десять миллионов и исправил свои ошибки. Впредь на этот пункт договора он будет обращать гораздо больше внимания. Потому что от ошибок и изменения обстоятельств в процессе выполнения договорных обязательств, как мы знаем, не застрахован никто.